Алексей Олейников - Пламя изменений
- Название:Пламя изменений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «2 редакция»13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83990-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Олейников - Пламя изменений краткое содержание
Она проснулась, когда начался конец света. Одна, посреди леса, в корнях белого дуба. Кто она? Откуда? Как здесь оказалась? Почему ничего не помнит?! Даже свое имя – Джейн – девушка придумала сама… Теперь Джейн и ее похожий на кота зверь идут сквозь пустые городки и деревни, оставленные жителями. А вокруг рыщут чудовища, которых не может существовать в природе. По радио говорят о катастрофах, атаках террористов, восстаниях, лагерях беженцев. Локальные стычки грозят превратиться в мировую войну. Кажется, пламя вот-вот охватит всю планету. И Джейн, настоящее имя которой Дженни Далфин, единственная, кто способен этому помешать. Правда, для этого ей нужно вспомнить себя… а она совсем не хочет этого делать.
Пламя изменений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эдвард фыркнул:
– Да, мы хорошо помним вашу помощь на Соборе, господин Лекарь.
– Господин Лекарь, очевидно, сошел с ума, если думает, что кто-нибудь в этой комнате позволит ему копаться в мозгах Дженни Далфин, – добавил Дьюла. – Хотите помочь – займитесь Вольным Магусом, там полно раненых.
– Мои подмастерья уже второй день их пользуют, – сказал Агриппа. Он был явно очень сильно рассержен, его непослушные русые волосы торчали, и, как ни старался, Лекарь не выглядел авторитетно.
Роджер Брэдли шумно зевнул, сунул руку в карман и с удивлением вытащил табличку СВЛ.
– Госпожа Ларкин, я понимаю, что вы мне не доверяете, и на то у вас есть основания, – сказал Агриппа.
– Основания? – переспросил Эдвард. – У нас целый железнодорожный состав оснований, чтобы отправить вас голым в ночной лес, полный перевертышей . Да еще и со связанными за спиной руками.
– Барды всегда отличались развитым воображением.
– А Лекари – отсутствием сердца.
Роджер положил голову на стол, поставил табличку на ребро и закрутил ее. Тяжелая глиняная пластина отказывалась крутиться и с громким стуком падала на столешницу. Брэдли методично поднимал ее и брался за дело снова. Страшно хотелось пива.
– Роджер! – Эвелина прихлопнула табличку ладонью. – Ты мешаешь! Зачем ты вообще ее притащил с собой? Они здесь не работают.
– Сувенир, на память об Авалоне.
– И за сколько ты этот сувенир хотел толкнуть на Воробьином рынке [9]? – поинтересовался Дьюла.
– Ну, пару тысяч думал выручить, – признался Роджер. – Ты прямо как Властный, сквозь череп мысли читаешь.
– Для того, чтобы читать твои мысли, не надо быть Властным, – лениво потянулся зверодушец.
– Все, господа, это балаган какой-то! – всплеснул руками Агриппа. – Я вижу, вы не готовы к серьезному разговору. В таком случае, извините, у меня много дел. Как и у вас, кажется.
Он вышел.
– Смешной мальчик, – сказал Дьюла. – Так старается.
– Для Лекаря он не так уж и плох, – заметил Роджер. – Эви, ты чего?
– Пусть здесь полежит, – Эвелина положила табличку в ящик стола. – С тебя станется этим артефактом пивные бутылки открывать.
– Вот еще, она так товарный вид потеряет, – оскорбился Роджер.
– Значит, на Воробьиный рынок? – прищурилась Эвелина.
– Ну, мне пора, – Роджер хлопнул по столу и вышел на улицу. Надоело. Уже три часа спорят, никак не могут прийти к решению.
Он прошел по улице, кивая в ответ на приветствия. Вольный Магус на редкость быстро обжился в этой брошенной деревне. Во дворах сушилось белье, по улицам уже носились дети, гоняя сдутый мяч.
Мужчин не было – большинство лежали в здании местной гостиницы, крепком двухэтажном каменном доме, где подмастерья Агриппы колдовали над их ранами.
Вроде бы все было довольно неплохо, все-таки эти ребята знали свое дело и когда брались лечить, а не калечить, то выходило это у них хорошо. Как сказал Агриппа, через два дня большинство встанут на ноги.
– Если бы это были раны от клыков обычных волков, мы бы справились еще быстрее, – пожал он плечами, глядя на изумленное лицо Роджера. – Но укусы перевертышей гораздо опаснее, они вырабатывают природный токсин, не смертельный, но очень неприятный. Дезорганизация в пространстве, галлюцинации, тремор, парез…
Не соврал! Вольный Магус креп на глазах, и это не могло Роджера не радовать. Хотя бы в них он мог быть уверен. Потому что все остальное было до крайности туманно.
Кто же знал, что так все обернется. И все из-за него. Вообще все. Если бы он не проигрался, не притащил ледяную химеру в цирк, ничего бы этого не было. Все, что он делал потом, – пытался исправить последствия этой ошибки, но она как камень, который ты потревожил на вершине горы, толкнула второй, третий, и вот уже многотонная лавина летит вниз, и попробуй теперь встать на ее пути – сметет и не заметит.
Так и он, бежит изо всех сил, обгоняя лавину и выдергивая всех, кого может, с ее пути. Наверное, именно поэтому он ввязался в ту безнадежную драку. Роджер мрачно улыбнулся.
Такой битвы давно не было во Внешних землях! Если бы его видел отец – верхом на грифоне, с пылающим в руке звездным огнем… Да, Брэдли снова в седле.
Он дошел до конца улицы, зашел во дворик кафе. Здесь, у молчащего искусственного фонтанчика, покрытого зеленой тиной, лежал Снежок.
– Привет, малыш, как ты? – Роджер погладил грифона по жестким перьям, проверил повязки, чуть отогнув край бинта, пропитанного мазями Лекарей – о, как они кривились, когда он тратил их драгоценные снадобья на грифона! Кривились, но молчали. Рана затянулась еще позавчера, Роджер уже поднимался в воздух – как бы иначе он нашел Дженни? Но лучше не рисковать.
Снежок узнал голос, открыл глаз, тихо вздохнул и уложил клювастую голову на лапы. Снежок грустил.
– Он ел? – спросил Роджер у Этьена, который качался в кресле-качалке, прихлебывал колу из банки и читал номер «Ля Фигаро» двухмесячной давности.
– Съел четыре банки тушенки и мешок собачьего корма, – сказал Этьен.
– Большой мешок?
– Не, маленький.
– Плохо, – озаботился Роджер. – Совсем аппетита нет.
– Такому зверю нужно мясо, мастер Брэдли, – заметил Этьен.
– Гм, ты предлагаешь себя в жертву? Похвально, но Снежок не ест человечину. Да и ты не слишком упитан, дружок.
– Вам бы все шутить, а я серьезно!
– Какие уж тут шутки, – вздохнул Роджер. Он сел рядом с грифоном, приоткрыл клюв, поглядел на язык. – Он ведь еще маленький, ему надо хорошо питаться и избегать стрессов. А сначала его колдун в клетке держал, в подземелье, теперь я чуть не угробил… Будь я на его месте, точно бы бросил такого хозяина. Да, малыш?
Он погладил клюв, позвал его, но Снежок не откликнулся. Он слышал его, но молчал, и это больше всего заботило Роджера. Он был ему отцом и матерью, он кормил его печенкой и вырезкой, он учил его летать – черт возьми, до сих пор дрожь пробирает, как он на Дедаловых крыльях с обрыва сигал, чтобы показать этому дураку, как летать надо. А теперь грифон лежит без движения.
Ловец поднялся.
– Так что, мастер Брэдли?
Оказывается, Этьен все это время что-то бубнил, скрывшись за газетой.
– А?
– Мясо зверю надо!
– Вот же привязался, – с тоской сказал Роджер. – Где я его возьму? Электричества нет, все, что было в холодильниках, протухло.
– А нам электричество не нужно, – загадочно сказал Этьен.
– Ты о чем?
Мальчик сложил газету:
– Меня возьмете, тогда скажу.
– Этьен, мал еще торговаться.
– Тогда кормите грифона тушенкой. Кстати, в кладовой осталось всего пол-ящика.
– Вот же мануш на мою голову, – заскрипел зубами Роджер. – Ладно, возьму. Говори, где здесь мясо достать можно.
Этьен кинул ему газету:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: