Юрий Фадеев - Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное]

Тут можно читать онлайн Юрий Фадеев - Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские стихи, издательство ИП Бурина А.В. («Традиция»), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИП Бурина А.В. («Традиция»)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Фадеев - Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное] краткое содержание

Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное] - описание и краткое содержание, автор Юрий Фадеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юрий Иванович Фадеев родился в1939 году в Ошской области Киргизии. На «малой родине» прожил 45 лет. Инженер. Репатриант первой волны. По духу патриот России, человек с активной гражданской позицией. Творчеством увлёкся в 65 лет – порыв души и появилось время. Его творчество – голос своего поколения, оказавшегося на разломе эпох, сопереживание непростой судьбе «русских азиатов» после развала Советского Союза, неразрывная связь с малой родиной.

Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Фадеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У всех праздничное настроение: война окончена - мы победили! Радость передается и нам, четырёх - пятилетним детям. Стайками девочки-киргизки с охапками диких тюльпанов и маков, некоторые — в нарядных тюбетейках. Пограничники уже на месте. Вооруженные карабинами, они представляют для нас главный интерес — мы крутимся возле них. Начинается митинг, а затем — долгожданный салют - залпы в честь Дня Победы!

Яркий солнечный день. Горная долина недавно освободилась от оков зимы и тут же покрылась нежной зеленью вперемежку с алыми маками и красно-желтыми тюльпанами. Голубое небо, вершины окрестных гор сияют серебром. Главное ощущение от праздника - выжили! Выжили все: люди, горы, небо, солнце - выжили и победили! Впрочем, выжили не все. За три года до дня Победы, здесь, в горах Алая, ушла из жизни моя мама. А победили, в моём понятии другие - те, кто воевал с фашистами, а мы просто жили…

В детстве все хорошо. И даже во время войны — если тебя не бомбят, если ты не в оккупации, а если родители рядом, то ты будешь как-никак сыт, одет и обут. Так что мне повезло. Каково было старшим? Знаю, что им было трудно, как и всем - и на фронте и в тылу. Помню на полке, в стеклянной банке, хранились кресало, клок ваты и кусок белого кварца. Значит, спички в доме были не всегда. Наблюдал, как добывают огонь, пользуясь кресалом. В левую руку брали кварц и вату, а в правую кресало — обломок напильника. Затем чиркали металлом по камню, искры попадали на вату, вата начинала дымиться, тлеющее пятнышко раздували — вот вам и огонь!

Еще одно воспоминание - во дворе варили мыло. Из чего именно не знаю, но запах во время варки стоял более чем неприятный. Затем горячую жидкость разливали в противни для охлаждения. Застывшая масса и была мылом, ее резали на куски и делили между соседями.

Общественной бани в Дараут-Кургане не было. Нелюбимая процедура мытья, когда мыло почему-то всегда лезло в глаза, проводилась дома в оцинкованном металлическом корыте. В этом же корыте стирали белье. Вспомогательным приспособлением к нему служила стиральная доска, прослужившая женщинам верой и правдой до начала пятидесятых годов.

С пропитанием было сложно. На подсобном участке в этой высокогорной зоне вырастала разве что картошка. Но с охотой в те времена было все в порядке. Наши отцы охотились на уток, кекликов — горных куропаток, на уларов — горных индеек, а зимой — на архаров, горных баранов. Шкура архара, густая, белесая, имелась в каждом доме.

У архара есть еще и европейское название — «горный баран Марко Поло» - в честь венецианского путешественника, первым его описавшим. Вес архара - самца достигает 200 килограммов. У него огромные красивые, загнутые назад рога. Он и теперь желанный трофей для охотников Европы. Если во времена моего детства, по рассказам отца, стада архаров насчитывали десятки и сотни голов, то сейчас на телеканале «Охота и рыбалка» можно увидеть документальный фильм о многодневном преследовании пары архаров. Красная Книга не за горами!

В горных речках ловили форель, рыбу темно-серебристого цвета с красными пунктирами по бокам. В памяти первая встреча с яками — огромными, лохматыми и свирепыми на вид животными. Як — это мясо, молоко с высоким содержанием жира и средство передвижения. Если провести образное сравнение, як в горных условиях — это вездеход, а лошадь — легковой автомобиль. В носовую перегородку яку вдевали кольцо, к кольцу привязывали веревку. Наездник, сидя верхом, с помощью этой веревки управлял своим «транспортом».

Отзвуки революционных событий в Памиро-Алайских горах, природу этого края и быт киргизов необычайно увлекательно описал в приключенческом романе «Джура» замечательный московский писатель Георгий Тушкан [38] Георгий Тушкан (1905-1965) – советский писатель, путешественник. .

Книга вышла в 1940 году, выдержала у нас около десяти отдельных изданий и переведена на многие языки. «Советский Фенимор Купер» — называло Георгия Тушкана английское издательство в предисловии к «Джуре». Эту книгу с большим удовольствием я перечитывал и в зрелом возрасте.

Но вернемся в мое детство. Наш двор, по моим представлениям, был огромен. По периметру его располагались какие-то хозяйственные постройки, несколько жилых домов, а главное — конюшня и сеновал. Там, в основном, мы и проводили время. Русских было несколько ребятишек почти одного возраста, но во всех играх участвовали наши ровесники-киргизы. Так мы осваивали киргизскую речь, а они — русскую.

Большинство строений в Дараут-Кургане были саманными. Технология строительства таких кибиток была такова: в глине делался замес с соломой, то есть разрыхленную землю сверху посыпали мелкорубленой соломой и заливали водой. Через деньдва несколько раз перелопачивали, подливая воду, и так до тех пор, пока замес не превращался в пластичную массу. Из массы лепили комки формой и размером со среднюю дыню. Эти «дыни» высушивали на солнце, получался — саман. Из таких «дынь», уложенных в два ряда и скрепленных саманным раствором, на каменном фундаменте, выкладывали стены. Их тоже обмазывали раствором из самана. В один ряд и без обмазки, сооружали дувалы — глиняные ограждения между соседями.

Крышу саманного дома (кибитки) перекрывали жердями, сверху укладывали слой соломы, который заливали саманным раствором. Затем, просохший слой крыши, вновь заливали раствором. Такая кровля выдерживала дожди и снег до следующего лета. Через год крышу надо было обновлять. С появлением рубероида долговечность крыши увеличилась, а с появлением шифера, саманные крыши ушли в прошлое.

Никогда не забуду, как мы, словно воробьи, сбивались на нашей крыше и грелись под первыми теплыми лучами весеннего солнца. Рядом, на соседней крыше молодые девушки-киргизки, сидя на коврике, играли на темир-комузе. Темир-комуз, то есть железный комуз, — это варган ,один из древнейших музыкальных инструментов. Маленькую вытянутую металлическую дугу с прикрепленным к ней стальным язычком прижимают к зубам и заставляют язычок вибрировать, ударяя по нему пальцем. В результате, возникает своеобразный звук, которым управляют с помощью дыхания и изменением объема полости рта, создавая удивительно богатые мелодии для столь простого инструмента. Играют на темир-комузе, как правило, женщины.

Приходилось быть свидетелем и того, как те же девушки, пристроив голову подруги себе на колени, выискивали в волосах вшей и давили их ногтями. Вшей было столько, что ногти покрывались кровью. Зрелище не из приятных, но мы смотрели на это спокойно, в то время педикулез был обычным явлением.

Что касается кибиток, то их можно было встретить по всей Средней Азии. Но самое широкое распространение они имели в Ферганской долине, где климат суше и жарче. Полы в таких жилищах в основном были земляными. Наша семья, в 1946 году в городе Кара-Су некоторое время жила в кибитке с полами из коровяка, то есть смеси коровьего навоза с глиной. Навоз служил для связки и имел стойкий специфический запах. Для сохранности такой пол застилали ковриками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Фадеев читать все книги автора по порядку

Юрий Фадеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное] отзывы


Отзывы читателей о книге Записки «русского азиата». Русские в Туркестане и в постсоветской России [Издание второе, измененное, добавленное], автор: Юрий Фадеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x