Мария Парр - Вратарь и море
- Название:Вратарь и море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Самокат
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-792-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Парр - Вратарь и море краткое содержание
Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книжки Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями мы смеемся и плачем – и верим каждому слову.
Для младшего и среднего школьного возраста.
Вратарь и море - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну ладно, – Лена рывком натянула вратарские перчатки.
Она не позволит, чтобы простая замена тренера стала преградой на ее жизненном пути, понял я.
Пришли все ребята нашего класса и некоторые на год младше.
Отец Кая-Томми взял мяч в руки и заговорил:
– Отныне мы ждем от каждого из вас отдачи по максимуму. На следующий год большинство собирается перейти в футбольный клуб в городе, но чтобы добиться такого результата, надо мыслить стратегически. Тренировки трижды в неделю, пропуски без уважительной причины не допускаются.
Я сглотнул.
– Гулливер, отец Туре, будет директором команды. Если вопросов нет, передаю ему слово для объявлений.
Мы с Леной переглянулись. Отец Кая-Томми в паре с отцом Туре? Да это заговор!
– Кто обычно стоит на воротах?
Я разинул рот. Как он может этого не знать? Вся деревня в курсе, что Лена – вратарь в команде мальчиков.
Она вышла в круг в своих перчатках и упрямо посмотрела снизу вверх на человека в черном костюме.
– Я.
– Только ты?
Все беспокойно зашевелились, потом в центр вышел Туре.
– Иногда еще я стою, когда Лена болеет.
Он опасливо на нее покосился.
Туре, сын директора команды и лучший друг Кая-Томми, вырос за лето самое малое сантиметров на двадцать. И по бокам болтаются длиннющие, очень вратарские руки. Лена, конечно, тоже подросла, но такая же; худышка, как и раньше. И маме ее точно не светит стать директором футбольной команды. Наверняка она даже правил не знает.
Одно мне интересно: Лена уже тогда, стоя в кругу вместе с Туре, поняла, как все пойдет дальше?
Нет, не хочу даже вспоминать, как прошла тренировка. Мы прыгали и бегали до кровавого привкуса во рту. Почти все упражнения я делал хуже всех и чувствовал, что только мешаюсь под ногами. В конце поля Лену и Туре проверяли на вратаря, но я за ними не следил.
У Лены были сбиты оба локтя, лицо в каменной крошке, и она так устала, что на последней перед домом горке слезла с велика. Всю дорогу она молчала. И только когда нам уже пора было расходиться по домам, посмотрела на фьорд, на деда, который как раз шел из лодочного сарая, и сказала:
– Трилле, не бросай футбол.
Я ничего не ответил. Мне хотелось только одного – поскорее скинуть проклятую форму и залезть под душ.
– До завтра, – сказал я.
И пошел домой.
Соляной камень
Второй раз Лена просить не стала. На следующую тренировку она поехала в одиночку. Я стоял у окна и смотрел, как она вскочила на велик и помчалась, не оглянувшись. Пару секунд мне хотелось ее догнать и поехать вместе, но потом я вспомнил отца Кая-Томми, и по коже поползли мурашки. Я не смог.
– Ты бросил футбол? – спросил папа.
Я поежился. Что значит – бросил? Все мальчики играют в футбол.
– Взял пока паузу, – пробормотал я.
Папа – не тот человек, который готов разрешить мне сачковать и чего-нибудь не делать. Но сегодня его мысли явно были заняты чем-то другим.
– Хорошо. Если ты не идешь на тренировку, поможешь отцу. И заодно поддержишь спортивную форму. Надо отнести овцам соляной камень.
Он шутит? Брикет соли весит десять килограммов, а тащить надо аж на Кант, на гору. Это я до вечера волочить его буду. Я уже собирался сказать, что детский труд запрещен, как Лена обычно говорит, но увидел складку у него на лбу и усталое лицо: мама уснула в гостиной на диване, на кухне грязь, разор и стихийное бедствие.
– Хорошо, – сказал я и пошел в хлев.
Кант – крайняя точка длиннющей горной гряды, она начинается отвесной скалой у моря и дальше не становится менее крутой. Я запыхался, еще не дойдя до хутора Юна-с-горы. Но потом, к счастью, у меня открылось второе дыхание. И мелькнула мысль, что я ненароком могу встретить тут Биргитту.
Последние годы при Юне-с-горы в Холмах порядка не было. В крыше сеновала не хватало черепиц, краска на стенах облезла, из кустов ягод торчали метелки травы. Сейчас я не верил своим глазам, мне даже пришлось остановиться: по всему двору – ровный, зеленый, аккуратно подстриженный газон и ряды деревянных грядок с овощами и ароматными травками. Черепицы на крыше подогнаны плотнее, чем нитки в плаще, все стены перекрашены.
Из окна кухни плыл запах свежего горячего хлеба. Наверняка и на самой кухне чистота и порядок, не то что стихийное бедствие в некоторой другой кухне, подумал я уныло.
– Hello!
Биргиттин папа-писатель спускался с лестницы, приставленной к дальнему углу дома.
– Трилле, is it? [15] Трилле, ты?
– спросил он.
Я кивнул и тут же; вспомнил, что меня он держит за человека, лишь по случайности не утопившего его любимую дочь.
– Do you look for Birgitte? [16] Ищешь Биргитту?
Я залился краской и помотал головой. Разве объяснишь ему по-английски про соляной камень-лизунец для овец? Поэтому я просто похлопал рукой по рюкзаку и сказал:
– To the sheep [17] Овцам.
.
И припустил дальше.
Тропинка была очень скользкая, размытая беспрерывными дождями последних дней, но я наступал только на камни и шел нормально. Тонкие ветки берез и ольшаника хлестали по лицу. Папа давно должен был привести тропинку в порядок – состричь всю лишнюю зелень секатором. Он всегда так делает, и непонятно, с чего вдруг в этом году забыл.
Всю жизнь я был уверен, что родители всегда успевают сделать все, что нужно. Но в последнее время засомневался в этом. У нас в доме давно никакого порядка. Все хмурые, насупленные, то спят, то ругаются, и грязь везде. Я стиснул зубы и велел себе думать о приятном, но соляной камень вгрызался в спину, а ноги ныли от ходьбы вверх.
– Трилле?
Биргитта и Хаас вдруг выросли прямо передо мной.
– На гору? – спросила она.
Я кивнул.
– Грибы, – сказала Биргитта и открыла большую корзинку. А в ней что-то желто-оранжевое.
Разве можно есть грибы? Это же; опасно! Я с детства знаю: стоит съесть крохотный кусочек неправильного гриба – и умрешь или печень напрочь откажет.
Не знаю, как так вышло, но Биргитта поставила корзинку и пошла со мной. Теплое сентябрьское солнце грело нежно, тропинка становилась чем выше, тем суше, а камень в рюкзаке – легче. Мы оба помалкивали. Биргитта поднималась на гору не впервые. В книжечке, спрятанной в пирамиде из камней, которую сложили наверху папа с Миндой, ее имя оказалось вписано несколько раз. Но теперь она хотела знать, что мы видим. Я засунул лизунец на место и сел рядом с пирамидой отдохнуть. Папа всегда показывает мне отсюда, где что внизу под нами. Что мне стоило хоть разок его послушать?!
Я показал Биргитте горы и острова, в которых был уверен.
– А вот тот маленький остров на горизонте – это Коббхолмен, – сказал я под конец. – Моя бабушка оттуда родом.
Похоже, на Биргитту мои слова произвели впечатление. Бабушка с моря – это редкий случай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: