Владимир Келер - Сказки одного дня
- Название:Сказки одного дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Келер - Сказки одного дня краткое содержание
Сказки одного дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Кристалл вдруг засиял, и всё кругом как будто засияло. И тени ночи будто бы растаяли.
Опять подумал Гриб: «До чего же у меня хороший товарищ! И ночью светит, словно греет. Ничего я с ним не боюсь».
Наступило утро, пошли дальше. Вошли в лес. А им навстречу волк зубастый-презубастый. Увидел путешественников, зарычал:
— Вот мне и закуска готова! Прощайтесь с белым светом, окончилось ваше путешествие!
Затрясся Гриб. Кричит:
— Не ешь меня, я противный! Товарища моего одного лучше съешь. Он вкусный и съедобный.
Кристалл с удивлением посмотрел на спутника, но ничего не сказал. А волк их схватил обоих. Но только захотел их перекусить — не тут-то было. Повернулся Кристалл у волка меж зубов, зубы волчьи — кррак! — и полетели.
Волк взвыл от боли, выплюнул всё изо рта и убежал в лес, повизгивая.
«Ах, что у меня за товарищ! — опять подумал Гриб. — Ни тьмы, ни ветра, ни хищников не боится».
И всё же не всегда Кристалл выходил победителем. Попали путешественники в топкое болото, и Кристалл почувствовал, что его засасывает.
На этот раз не испугался Гриб. Он даже обрадовался, что избавился от товарища.
— Хватит мыкаться! — сказал он самому себе. — Здесь так сыро и покойно.
Прошло много лет, и на болоте появились люди.
— Что это? — спросил один брезгливо, потрогав палкой слизь, расползшуюся повсюду.
— Это гриб, — сказал шедший рядом. — Он не имеет формы, поэтому вездесущ. Бесформенное в любую складку заползает.
— Смотри, а это что такое? Сверкает, но я его нашёл под слоем слизи!
— А это кристалл, чистейшая и благороднейшая форма. Не всегда ему дано сверкать. Устоит повсюду, а в болоте тонет.

Лукман и ворон
(Сказка прогулок и игр)

Однажды, совершая прогулку, старый мудрец Лукман увидел группу детей, делающих силки.
— Для кого вы делаете эти силки, дети? — спросил их Лукман.
— Вон для того ворона, — ответили дети, показывая на вершину дерева. — Это какой-то необыкновенный ворон, если судить по его виду. Мы хотим его поймать и продать.
Мудрец взглянул, куда показывали дети, и увидел на вершине дерева удивительно большого и важного ворона, которому, вероятно, было по меньшей мере двести лет.
Лукман знал очень много, в том числе и птичий язык. Он сказал ворону:
— Ты меня удивляешь. На твоих глазах делаются силки, чтобы поймать тебя, а ты даже не пытаешься улететь.
Но ворон лишь презрительно каркнул:
— Что могут сделать мне, вещему ворону, какие-то глупые мальчишки. Мне жалко и смешно смотреть на их потуги. Я презираю их и не хочу о них даже думать.
— Напрасно ты так говоришь, — возразил Лукман. — Мудрость ничего не презирает, а ко всему относится так же серьёзно, как если бы её окружала одна мудрость. Я на твоём месте всё-таки не стал бы испытывать судьбы и улетел.
Но ворон не захотел больше говорить с Лукманом и сердито отвернулся от него.
Мудрец продолжал свою прогулку.
Некоторое время спустя он шёл обратно.
Снова его путь пролегал через то место, где он встретился с детьми и вороном. Ещё издали он увидел, что там произошли какие-то события. Дети оживлённо кричали, а ворона не было больше видно на дереве.
Подойдя ближе, Лукман понял, что случилось. Один мальчик крепко держал важную птицу в руках, а другой — снимал с её лапы петлю силка.
— Как! — воскликнул Лукман, обращаясь к ворону. — Ты попал в силки, которые прекрасно видел и над которыми так смеялся?
— Ах, — вздохнул печально ворон, — ты оказался прав, учитель, а мне нет никакого оправдания.
Помолчав немного, ворон рассказал свою историю:
— Когда ты ушёл, а дети спрятались в кусты, думая, что я их не вижу, — я ещё некоторое время продолжал сидеть на дереве и смотрел на горизонт, предаваясь философским размышлениям. Незаметно меня охватило утомление, и я подумал: «Пока они стараются над западнёй для меня, сосну-ка я». Я ещё продолжал думать о том, чтобы уснуть, как вдруг увидел, что от горизонта на меня движется какое-то пламя. Мне оно показалось очень страшным, и я повернулся в обратную сторону, чтобы улететь. Но пламя надвигалось на меня и оттуда. Я заметался во все стороны, но всюду видел одно: движущийся на меня бушующий огонь. Казалось, ещё мгновение — и он меня спалит.
В поисках спасения я ещё раз осмотрел всё кругом, и какова же была моя радость, когда внизу я неожиданно увидел клочок земли, где не было огня. Правда, клочок тот приходился как раз на то место, где стояли силки этих мальчиков и по величине был лишь немного больше петли силков. Но до рассуждений ли мне было тогда!
Я бросился вниз стрелою и тотчас запутался в ловушке.
И странно… Едва я оказался в руках мальчишек, я понял, что пламени не было и в помине. Да, да, оно мне приснилось, а я и не заметил, как уснул. Ещё не проснувшись окончательно, я с перепуга бросился вниз в петлю и вот… Дальнейшее тебе известно.
Ворон безнадёжно поник головою, и Лукман лишь с усилием разобрал последние слова, произнесённые очень тихо:
— Я понимаю, что теперь всё кончено. Я, глупый, старый ворон, поделом наказан…
— Дети, — сказал Лукман. — Сколько вы хотите за эту важную, но пустую птицу?
— Одну рупию, — ответили дети, посоветовавшись между собою.
— Вот вам рупия, — сказал Лукман, протягивая деньги. — А теперь, когда птица моя, я хочу, чтобы вы её немедленно отпустили.
Дети отпустили ворона, и он, ликующий и счастливый, взлетел на прежнее своё место.
— Спасибо, учитель! — крикнул он оттуда. — Спасибо и прощай! Клянусь, я никогда не забуду твоего урока. Я всегда буду относиться даже к детям так, как если бы передо мною были величайшие мудрецы на свете.
Думаю, что так и было.
Вряд ли ворон соблазнял детей заработать и вторую рупию.
Насколько мне известно, так думают и в Пакистане, где сочинили эту сказку.

Юрин-Мурин
(Дразнилка)

В доме живёт злой человек. Он строит из себя начальника, но так как взрослые над ним смеются, то он старается показать, что он начальник, — детям.
Толстый, маленький, с длинным красным носом, он целый день гоняется за детьми и не даёт им нигде играть. Ни во дворе («Двор — для автомобилей»), ни в садике («Садик — для малышей и бабушек»), ни даже около подъездов («В подъезды ходят»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: