Коллектив авторов - Там чудеса…
- Название:Там чудеса…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-5422-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Там чудеса… краткое содержание
Там чудеса… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Милостивый государь, я землей не владею. Не на земле и не на небе живу я. Увезу с собой королеву в стеклянной ладье на волшебный остров Авалон, где не будет она знать никаких печалей. Там, на далеком волшебном острове, всегда звучат бретонские песни. Вот послушайте одну из них.
И вдруг смешными нелепыми прыжками приблизился шут к королеве, сел у ее ног, провел осторожно пальцами по струнам лютни, и зазвучал любимая любимая песня Изольды.
Но уже настало время охоты, бьет конь копытами, лают псы в нетерпении, да и шут уже успел наскучить королю Марку.
Умчался король Марк со своими верными рыцарями на охоту. Королева Изольда сказалась больной и не поехала на охоту. У себя в покоях горько жалуется прекрасная Изольда верной служанке Бренгене:
– В недобрый час пришел этот шут в замок – и без того жизнь моя беспросветна, печальна и тяжка. Шут словно читает в моей душе, знает то, что ведомо лишь тебе и Тристану. А как? Откуда он это знает?
– Мне кажется, госпожа моя, что это сам Тристан и есть.
– Нет, нет, Тристан так строен, так прекрасен, а этот шут горбат, уродлив, мерзок. Мне страшно, Бренгена.
И вот притащился шут в покои королевы, приплясывая, волоча ногу.
– Что тебе нужно от меня? – в отчаянии крикнула королева.
– Королева Изольда, ты не узнаешь меня? Я – Тристан.
– Нет, нет, ни твой крикливый голос, ни твои шутки, ни ты сам – ничто не напоминает мне Тристана
– Ты могла не узнать моего лица, моего голоса, но разве не услышишь ты, как стучит мое сердце?
Вдруг в покои королевы ворвался пес. Бросился он на грудь Тристана, едва не сбил его с ног. Лизнул в лицо с радостным визгом. С того самого дня, как покинул Тристан замок, редко поднимался пес со своей подстилки, скулил – тосковал по любимому хозяину.
– Смотри, королева Изольда, мой пес меня узнал, – печально сказал Тристан.
Но уже припала к груди Тристана королева.
Омыл лицо свое Тристан, выпрямился и вернул себе свой прежний прекрасный облик.
Не успели любящие порадоваться друг на друга, не успели наговориться, как уже встревожилась Бренгена.
– Слышите, трубит охотничий рог? Это возвращается с охоты король Марк. Бегите, господин мой, бегите!
И тогда воскликнула королева Изольда:
– О жестокая любовь! Она дарит недолгую радость и долгую муку – на всю жизнь
Тристан возразил ей:
– Нет, королева, не браните любовь, владычицу нашу. Сильна радость любви: один миг ее стоит больше, чем тысяча жизней, проведенных в тусклой тьме, без света любви.
Прощайте королева, навсегда прощайте!
И вновь рыщет Тристан по пыльным и узким дорогам; скитаясь, он искал смерти в бою, но не встретил ни разу равного себе противника.
Стали говорить при дворе короля Артура:
– Тристан из Лоонойса превзошел всех рыцарей Круглого стола своими подвигами.
Дошли эти высокие признательные для Тристана слова до герцога Андрэта, и еще сильней загорелись в его сердце ненависть и злоба. Он приютил у себя сенешаля, изгнанного королем Ирландии. Вдвоем сговорились они убить Тристана, но не в честном поединке, не как рыцари, а как вероломные коварные предатели.
Герцог Андрэт устроил засаду на пути Тристана, а сенешаль метнул ему в спину отравленное копье.
Пробило копье кольчугу, на два вершка вонзились в тело, почти под самое сердце. Смертельный яд потек по жилам Тристана.
Тяжело занемог Тристан, встать не может, бредит. Отвез его верный Горвенал в родной замок Каноэль. Отовсюду позвали лекарей, но не смогли помочь они больному, извлечь смертельный яд из пораженного им тела Тристана.
Сочится зараженная ядом кровь Тристан, не закрывается рана. И понял Тристан, что пришло его время умереть. Одна Изольда только могла спасти его.
А если нет, то хоть бы увидеть ее перед смертью. В последний раз.
По просьбе Тристана искусный ваятель изготовил статую Изольды. Похожа, как две капли воды, статуя на Изольду, но нема она и безжизненна, и от этого еще сильнее боль в душе Тристана.
Стал он просить Горвенала привезти к нему любимую им Изольду.
– Приготовь, Горвенал, паруса двух цветов: черные и белые. Пусть белые паруса будут знаком, что плывет ко мне Изольда. А черные паруса покажут мне: нет на корабле Изольды. Смерть они мне возвестят.
Без промедления отплыл Горвенал к берегам Корнуолла.
– Королева, – с мольбой сказал он Изольде, – умирает сэр Тристан. Вспомните, сколько мук претерпел он из любви к вам. Только вы одна можете исцелить его. Спасите Тристана, госпожа.
– Его жизнь – моя жизнь, его смерть – моя смерть. Если король Марк не отпустить меня, я умру.
В горе и смятении бросилась Бренгена к королю Марку. Упала она к его ногам и во всем призналась ему:
– Убейте меня, король, я дала Тристану и Изольде напиток любви. Выпьют двое этот напиток и никогда не разлюбят друг друга.
И рассказала Бренгена королю Марку все, как было.
– Значит, невиновен мой племянник Тристан и ни в чем не повинна королева Изольда. Всему причиной этот злосчастный напиток любви! Теперь я все понял, все сомнения рассеяны.
Поспешил он к королеве Изольде и извиняющим тоном сказал ей:
– Я отпускаю тебя к Тристану. Спеши, может, ты еще успеешь спасти моего дорогого племянника. Отныне ты вольна поступать как хочешь
Белее лебединого крыла паруса на корабле. Звала Изольда попутный ветер, заклинала его полней надувать паруса. И каждая минута тянулась для нее как год. Везла она с собой настои из целебных трав. Только бы успеть!
А Тристан на глазах слабеет, не может поднять головы. Неподвижно лежит его ладонь на рукояти меча, не в силах он сжать пальцы, он, побеждавший драконов и великанов!
Золотой нитью обвита рукоять меча – то был последнмй дар Изольды.
Одного за другим посылает Тристан гонцов – спросить у дозорных на сторожевой башне, не виден ли парус в море и какого он цвета.
Но злобный и коварный сенешаль, изгнанный ирландским королем за трусость и обман, не оставляет мысли погубить Тристана.
Под чужим именем прокрался он в замок Каноэль и поступил как воин на службу к Тристану.
В этот день, когда приплыл корабль с Изольдой, нес сенешаль дозор на башне.
Крикнул ему гонец, посланный Тристаном:
– Эй, дозорный, показался ли корабль?
– Вижу корабль, вижу! – отозвался сенешаль.
– А какого цвета на нем паруса?
– Паруса на корабле черные, как ночь.
Принес гонец эту недобрую весть Тристану. Тяжело вздохнул он, повернулся к стене лицом, воскликнул тихим голосом:
– Изольда, любовь моя! – и умер.
Причалил корабль к берегу Лоонойса, и первая сошла с негт Изольда. Побежала она мимо плачущих людей, ни о чем не спрашивая. А увидев мертвого Тристан, стала говорить с ним как с живым:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: