Крис Ридделл - Юная леди Гот и Праздник Полной Луны
- Название:Юная леди Гот и Праздник Полной Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-088357-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Ридделл - Юная леди Гот и Праздник Полной Луны краткое содержание
Но не тут-то было! Дворецкий Мальзельо в очередной раз что-то замышляет, и Аде вновь предстоит разрушить его хитроумные планы. Ко всему прочему гувернантке Мэрилебон сделали предложение руки и сердца, а о дне рождения самой Ады все позабыли…
Юная леди Гот и Праздник Полной Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он определенно что-то замышляет, – сказала Ада, когда его шаги стихли. – И мне это совсем не нравится. Ах, скорей бы мой отец вернулся!
– Это точно, – подтвердил Кингсли. – Но покуда он в отъезде, Чердачный клуб должен здесь присматривать!
Они сползли с винного стеллажа, выбрались, стараясь не шуметь, из Безвинных погребов и снова очутились в парадном зале.
– Мы обсудим это завтра в Чердачном клубе, – сказала Ада, едва они миновали трех Граций. – А я тем временем попрошу Уильяма везде следовать за Мальзельо. У него это хорошо получится, его же не видно.
– Нет уж, позвольте, – заявила вдруг четвертая Грация, спрыгивая с постамента.
– Лорд Сидни! – ахнула Ада. – Как вы меня напугали!
– Прошу прощения, мисс Гот, – продолжил тот, снимая обсыпанное мукой покрывало, – но предоставьте уж Мальзельо мне. Когда ваш батюшка вернется из Озерного края, я предоставлю ему полный отчет.

Лорд Сидни извлек из кармана свернутую записочку.
– Прямо сейчас он спасается от грозы под можжевеловым кустом. Причем компанию ему составляют друзья-поэты Уильям Вотс-Вот и Альфред Теннисматч [7].
Лорд Сидни повернулся к Кингсли:
– А тебе лучше отправляться на боковую. У тебя завтра тяжелый день: тебе предстоит участвовать в возведении Большого Шпигель-Шатра. Эта работа – как раз для молодого человека с большими амбициями!
– Э-э-э… Да… Конечно… Я постараюсь… – промямлил Кингсли. – А что такое «Большой Шпигель-Шатер»?
– Увидишь, – бросил лорд Сидни, скользя по мраморному полу. При этом он на ходу строчил ответное послание на обратной стороне записки. Добравшись до входной двери, он повернулся, чтобы слегка поклониться, и исчез в ночи.


Ада пожелала Кингсли спокойной ночи и поплелась к себе наверх. Голова у нее гудела. Денек выдался богатым на события! Сначала она увидела, впервые в жизни, собственную горничную и обнаружила, что это – медведица; потом – встречала прибывших на кухню к миссис У’Бью поваров; потом – эта «Ночная бакалея» на воздушном шаре, а потом еще ей пришлось спасаться от громадных пуделей в Безвинном погребе. Что они там делали? Не нравятся ей эти бакалейщики, и пудели их не нравятся.
Мэрилебон уже положила на пятнистый диван ночную рубашку. Ада скинула платье, облачилась в нее и забралась в свою огромную кровать с балдахином о восьми столбиках.
Наконец она задула свечу. «Будет что рассказать в Чердачном клубе!» – подумала она, зевая.
Придя утром на завтрак, она обнаружила Эмили, невозмутимо попивающей чай, пока Уильям азартно учился принимать цвет своего поджаренного тоста с маслом. Подготовка к Празднику Полной Луны с этого дня пошла всерьез, и дом напоминал растревоженный улей.
Ада тоже была в приподнятом настроении, но не могла стряхнуть смутное беспокойство. Она по-прежнему переживала за Мэрилебон, а еще до ее собственного дня рождения оставалось всего лишь два дня, и о нем, скорее всего, все снова позабудут. Что, впрочем, ее скорее забавляло.
– Не балуйся с едой, Уильям, – строго сказала Эмили, ставя чайную чашку и беря в руку шоколадный эклер, которому была придана форма принца-регента.
– Сладкое – на завтрак? – удивилась Ада.
– Тут есть из чего выбрать, – ответила Эмили, указывая на якобинский буфет. – Похоже, наши повара решили потренироваться.
Ада посмотрела на буфет. Эмили была права! Буфетная полка являла собой настоящую выставку достижений кондитерского искусства.


Здесь была целая гора похожих на камешки-голыши миндальных макарунов, скрепленных между собой лимонным творожным кремом – изделие Волостранников. Рядом с ними – внушительный шоколадный бисквит, изготовленный руками Найджелины Сладстон-Лоджкин и возвышающийся над поверхностью озерка расплавленного шоколада, и огромные жгучие рогалики, дело рук Горди Бараноффа. Мэри Гекльберри выпекла полдюжины пирожных – маленьких, но безупречной формы. Но Ада не успела их как следует рассмотреть, как ее внимание оказалось поглощено монументальным сооружением, стоящим с краю. Тщательно вылепленная принцесса из поджаренной бриоши возвышалась над постаментом из воздушного омлета, от которого, как солнечные лучи, отходили сырные палочки. Небольшая визитная карточка сбоку гласила:


На соседней тарелке лежали скупая строгая галета и куда более щедрый сэндвич, в котором с беконом чего только не было понамешано.
– Это блюдо Уильяма Кейка, – пояснила Эмили смущенно. – Он назвал его «Выпечка невинности и опыта». Но мне больше нравится этот эклер Голлидера. Шоколадные панталоны – это нечто!

Ада отщипнула по кусочку от бриоши и омлета Крестона Крутча и убедилась, что на вкус они так же хороши, как и на вид. В этот самый момент снаружи по гравиевой дорожке прошуршали колеса. Эмили вскочила и подбежала к окну посмотреть.
– Приехали, приехали! – закричала она восторженно. – Художники приехали!
Ада и Уильям тоже подошли посмотреть.
Большой экипаж стоял у крыльца. Из него пыталась выбраться группка людей, выглядящих весьма причудливо. Сама карета была перегружена мольбертами, ящиками с красками, связками кистей и холстами. Все это добро громоздилось на крыше и торчало из окон, а его владельцы теснились в дверях, пытаясь выбраться наружу.
Карета казалась довольно-таки раздолбанной, но при этом затейливо расписанной снаружи. В нее были впряжены четыре дюжие лошади. На их хомутах хорошо были различимы медные таблички с именами: Тициан, Рембрандт, Дэмьен и Трейси. Сбоку кареты буквами с завитушками было написано: «Красота – не для элиты!»
– Настоящие живые художники! – выдохнула Эмили, хватая свой этюдник и папку с акварелями. – Скорее, Ада, пошли к ним!
Ада никогда не видела ее в таком возбуждении. Даже когда они обнаружили позади старого ледника пурпурную герань Каира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: