Габриэлла Сантини - 20 великих исследователей, изменивших мир
- Название:20 великих исследователей, изменивших мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (5)
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-156368-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэлла Сантини - 20 великих исследователей, изменивших мир краткое содержание
20 великих исследователей, изменивших мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ты вспомнил о гиппопотаме?» – «Да! Он швырнул меня в реку, полную крокодилов. Я чудом выбрался оттуда».
«А чем ты больше всего гордишься?» – спросил меня Мебалве.
«Открытием величественного водопада, который вы, туземцы, зовёте „грохочущим дымом“, а я назвал в честь Виктории, правящей английской королевы. Об одном жалею: что не сумел достичь истоков Нила! Это была моя самая большая мечта, но Джон Хеннинг Спик опередил меня».
«Неужели тебе мало своих успехов?» – «Признаюсь – мало». – «Но ведь ты такой знаменитый – и здесь, и в своей стране!» – «Я теперь и не знаю, какую страну считать своей». – «Наверное, ту, что в твоём сердце…»
«Ты мудр, друг мой. И так же немолод, как я».
«Это неважно. Я помню, у тебя всегда была с собой Библия…»
«Да, как и аптечка первой помощи, компас и секстант, так что я мог определить и записать своё местоположение в любой момент».
«Расскажи мне снова, как ты встретился с редактором „Нью-Йорк Геральд“. Кажется, его звали Генри Мортон Стэнли?» – «Хорошо. Ты помнишь, как много раз у меня бывали приступы малярии?» – «Конечно! А теперь они прекратились?» – «Да, я принимаю лекарство – хинин, к тому же помогает защита от комаров, которые разносят болезнь. Ну так вот, 2 года обо мне не было вестей. Я находился в самом сердце Африки, но никто этого не знал. И тогда владелец газеты послал на мои поиски Генри, не считаясь ни с деньгами, ни со временем. Они решили, что это будет сенсация века. И через 8 месяцев поисков Генри нашёл меня. Это было 10 ноября 1871 года. Мы были единственными белыми людьми с Запада на многие мили вокруг, но он так обрадовался нашей встрече, что не придумал ничего лучшего, чем спросить: „Доктор Ливингстон, я полагаю?“ Я улыбнулся и сказал: „Да!“»
«Почему ты не вернулся с ним в Лондон? Ты бы стал там всеобщей знаменитостью. Ты – легенда, единственный человек, который пересёк треть континента и преодолел более 50 000 километров, причём большую часть пешком!»
«Я сказал Генри тогда и повторяю тебе сейчас: у меня здесь ещё очень много дел!»
«Но что, если однажды ты почувствуешь, что не можешь двигаться дальше? Всё-таки тебе уже 60 лет. Ты выглядишь бледным, усталым и больным!»
«Друг мой… Если я погибну, позови моих верных помощников – Сузи и Чуму, они помогут тебе. Похороните здесь моё сердце, а тело отвезите в Англию. Но пока я живу и дышу – буду исследователем, врачом и миссионером. Так что я остаюсь здесь!»


Фрейя Старк
Путешественник и писатель
Париж, Франция, 1893 г. – Асоло, Италия, 1993 г.
Я поправила свою шляпу. Палящее солнце, казалось, следовало за мной по пятам, как верный пёс.
Верблюд, на котором я ехала, внезапно остановился и стал обгладывать благоухающие ветки. Похоже, у него не было ни малейшего намерения двигаться дальше – видимо, он устал ещё больше меня. «Давайте остановимся здесь! – сказала я на местном языке двум проводникам, которых наняла за немалые деньги в качестве сопровождающих. – Нам нужно подкрепиться, а затем тронемся дальше!» Я была довольна собой: в своё время мне стоило немало труда изучить фарси, и вот теперь он пригодился. Несомненно, лучше путешествовать, когда знаешь местные языки и обычаи. Так что я дала обещание себе и солнцу, что выучу как минимум дюжину иностранных языков.
Как ни странно, мои проводники – двое местных мужчин в возрасте около 40 лет – подчинились моему уверенному тону и остановились, затем слезли со своих верблюдов. Я посмотрела на них: несмотря на их вежливое обращение, тёмные глаза и насмешливые лица ясно выдавали, что они совершенно не верят в успех моего предприятия.

Всё-таки шёл 1927 год, и я была молодой женщиной, да ещё в Иране! Чего ещё я могла ожидать? Чтобы изменить мир, нужно немало времени – а ещё много упрямства и везения.
«Нельзя надеяться быть счастливыми, если верить в одно, а делать другое».
Так что я выполняла данные себе обещания с тех пор, как начала путешествовать. Пусть вид у меня был глупый и странный – зато безобидный! Я вытащила одну из белых льняных простыней, которые везла с собой, и… начала вышивать. Возле каёмки располагалась маленькая красная гвоздика – мой символ, секретный знак. Проводники пожали плечами, подчиняясь, затем с усмешкой пробормотали что-то о моём абсурдном наряде и обо мне самой. Но на меня это не произвело никакого впечатления. Я добилась того, чего по-настоящему хотела: под предлогом археологических поисков я путешествовала по одному из самых глухих и опасных районов Ирана, где было полно грабителей. А уж таких женщин, как я – английская путешественница, родившаяся в Париже, итальянка по происхождению, – здесь не видели никогда.
Закончив вышивать голубой ниткой округлую букву, я подумала о своих планах, осуществить которые было непросто: нанести на карту окружающие долины, найти замок ассасинов и покорить вершины горной системы Загрос.

Я полностью погрузилась в созерцание чудесного ландшафта, когда вдруг из колючих зарослей появились две диковинные птицы, каких я никогда ещё не видела. У них были хохолки на головах и длинные шеи, а коричневые перья – все в чёрных и белых пятнах. Одна из них встопорщила перья на шее и вновь сложила их, и так несколько раз. Затем описала пару кругов и пошла зигзагом, а птица поменьше смотрела на неё. «Это пара азиатских дроф-красоток, – сказал один из проводников. – Они похожи на журавлей. Сейчас у них период ухаживания».
Я отложила нитку и иголку и начала рыться в сумке. Вытащила один из своих блокнотов, где делала наброски всего увиденного. Мне хотелось зарисовать птиц, долины и горные вершины, громоздящиеся вокруг, насколько хватало глаз, с их неповторимой цветовой гаммой. Луристан всё ещё был глухой провинцией Ирана, а здешние реки на картах были изображены как ряд голубых точек: очень красиво, но неточно.
Другой проводник, казалось, удивился и спросил меня: «Так вы любите путешествовать? Вам нравится наша страна?» Его слова вызвали у меня в памяти целую лавину воспоминаний.
Примерно в двухлетнем возрасте я уже пересекла Доломитовые Альпы вместе с отцом-скульптором и матерью – художницей и пианисткой. Папа нёс меня в корзине на плечах. А вот мне 9 лет, и я держу в руках тётин подарок – золотистую книгу с загадочным названием: «Тысяча и одна ночь»… Позабыв про торт, свечи, сестру Веру и маму с тётей, которые хлопали в ладоши, я начала читать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: