Елена Пушкарева - Необычайные приключения Федора и Сани в Пимбанчике
- Название:Необычайные приключения Федора и Сани в Пимбанчике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005668684
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Пушкарева - Необычайные приключения Федора и Сани в Пимбанчике краткое содержание
Необычайные приключения Федора и Сани в Пимбанчике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ж, перейдем к проблеме номер 8. И это Пуська! – Пимба тяжело вздохнул, после чего он произнес следующее довольно странное двустишье: «Как нам Пуська надоела: все погрызла и поела».
– Это же твои стихи, Федор! – радостно воскликнул Саня.
– Припоминаешь, о, Великий Федор? – продолжал Пимба. – Эти строки ты сочинил, когда тебе было 3 года и 7 месяцев. Это был роковой для нас день. Она на самом деле погрызла и поела практически все. Она ест одежду, грызет ботинки, поедает запасы крупы, надкусывает ножки у столов и табуреток, жует занавески. Она уже побывала почти в каждом доме, и оставила там свой след.
– А как она выглядит, эта Пуська?
– Это уже тебе лучше знать, о, великий Федор. Дело в том, что Пуську еще никому не удавалось увидеть. Она пробирается в дома по ночам, когда все спят. Действует Пуська практически бесшумно и исчезает также незаметно, как и появляется.

– Вы не пытались ее поймать?
– Конечно же, пытались. Жители расставляли у себя в домах всевозможные хитроумные ловушки, но Пуська не попалась ни в одну из них. Случалось так, что, в результате, жители дома с утра сами попадали в свои же ловушки. Вероятно, эта Пуська очень умна.
– Насколько я понимаю, наша задача сводится к тому, чтобы выследить эту Пуську и захватить ее в плен.
– Только ни в коем случае не причиняйте ей вреда! Я уже говорил, что в нашей стране нет места злу и жестокости, и все должно решаться мирным путем. Думаю, надо предложить ей огромный вольер в нашем зоопарке. Сотрудники зоопарка будут заботиться о ней, ей будет предложено изысканное меню, включающее в себя все ее любимые лакомства. Надеюсь, Пуська будет довольна и жители Пимбанчика наконец-то смогут спать спокойно. Да и посмотреть на нее было бы интересно.
– Понятно, остались еще 2 проблемы.
– Да, уже совсем немного нам осталось обсудить, и можно действовать. Что ж, перейдем к предпоследней проблеме №9. Это браться Фанти и Банти – колдуны-шалуны.
– Мама говорит, что мы шалуны, когда мы балуемся, – сказал Саня. – А колдуны, кто это?
– Колдуны – это те, кто делает что-то при помощи волшебства, – объяснила Сонная Сония.
– А чем они отличаются от волшебников и волшебниц? – спросил Федор.
– Колдуны отличаются от нас тем, что они не используют волшебные книги, волшебные палочки и тому подобные вещи. Для колдовства они пользуются тем, что произрастает на земле. Обычно это разные диковинные грибы, травы и цветы, всевозможные корешки и тому подобное. Колдуны собирают все это в определенных, порою, жутковатых местах, например, в глухом лесу или на вершине неприступной скалы.

Делают они это чаще всего по ночам, при полной луне или, наоборот, в абсолютно темную ночь. Затем колдуны приготавливают из того, что они собрали, всевозможные порошки или мази, или варева, в зависимости от того, какой результат они хотят получить. По правде сказать, я в этом почти не разбираюсь. Ведь колдуны передают свои знания из поколения в поколение, от отца к сыну и от матери к дочери и никогда не делятся ими с посторонними.

Как я уже говорила, у них нет волшебных книг, так что никто не может постичь их тайные знания. Еще одно отличие колдунов от нас, волшебников (я имею в виду добрых волшебников) заключается в том, что колдуны не всегда используют магию для того, чтобы вершить добрые дела, напротив, порою, они могут делать что-то ужасное или просто неприятное.
– Вот эти Фанти и Банти, – продолжил Пимба, которому наконец-то удалось прервать длительные объяснения Сонии, – как раз таки ничего ужасного не делают. Но неприятностей доставляют немало. Вчера, к примеру, заколдовали пимбасики.
– Что заколдовали? – переспросил Федор.
– Пимбасики, – повторил Пимба. – Извините, забыл объяснить. Пимбасики – это наши деньги. Так заколдовали, что они липли к рукам. И никто вчера не смог ничего купить. Продавцы были просто в ярости: целый день зря простояли у прилавков. Покупатели приходили, выбирали нужный им товар, а когда наступало время расплатиться, они доставали деньги из кошелька, и на тебе: деньги прилипали к рукам и отлипали только тогда, когда покупатели выходили из магазина.

Пимбанчане сразу поняли, чьих это рук дело. К счастью, колдовство Фанти и Банти действует не более суток, и сегодня уже все в порядке.
А на прошлой неделе, – продолжал Пимба. – Фанти и Банти додумались заколдовать дорогу, которая соединяет нашу страну с соседней Буквинией. И надо же было сделать это как раз в тот день, когда ко мне должен был приехать с визитом сам наиуважаемый Буквариус. Он выехал из своего дворца ранним утром, около восьми часов, и рассчитывал прибыть сюда в десять часов. Но стоило ему только въехать на территорию Пимбанчика, как с его машиной стало происходить нечто удивительное. Сначала его водителю стало казаться, что у машины прокручиваются колеса. Ведь ехали они довольно быстро, но при этом пейзаж вокруг совершенно не менялся, как если бы они стояли на одном месте. «Но ведь колеса не могут прокручиваться, по крайней мере, раньше со мной такого не случалось», – сказал водитель сам себе. Его реплику услышал один из придворных Буквариуса, который тоже ехал в этой машине. «Значит, не мне одному кажется», – сказал он. «А если что-то кажется двоим одновременно, то оно, наверное, и не кажется вовсе. Но колеса, и в самом деле, не могут прокручиваться», – и придворный выглянул из окна и внимательно посмотрел на дорогу. «Уважаемый господин Буквариус, – сказал он, – вынужден признать, что наша предварительная версия оказалась ошибочной: прокручиваются вовсе не колеса, прокручивается дорога!» Буквариус был крайне раздосадован. Пришлось им развернуться и поехать обратно в Буквинию. К счастью, в обратном направлении дорога не прокручивалась.

– А почему Буквариус сам не расколдовал дорогу? – поинтересовался Саня.
– У него другой профиль, – ответил Пимба.
– Что еще за профиль такой?
– Я имел в виду профиль как сферу деятельности, профессию, так сказать. Буквариус – повелитель букв и слов, а в дорогах он совсем ничего не смыслит. Вот, такая история. – Пимба вздохнул. – Теперь думаю, не обиделся ли он. Буквариус всегда хорошо относился ко мне и ко всему нашему народу. Он вообще очень добрый волшебник, но немного обидчивый. В тот день он позвонил мне и рассказал о случившейся с ним «пренеприятнейшей истории». Я сразу понял, что это дело рук Фанти и Банти и очень расстроился: из-за глупой шалости маленьких, но вредных колдунов я не встретился с другом, которого давно хотел увидеть. После того случая Буквариус так больше ни разу и не позвонил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: