Гертруда Ланда - Еврейские сказки и легенды
- Название:Еврейские сказки и легенды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-95731-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гертруда Ланда - Еврейские сказки и легенды краткое содержание
Тетя Наоми.
Еврейские сказки и легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Король Ашмедай был очень зол, но принцесса посоветовала ему набраться терпения.
– Я придумаю, как вернуть моего мужа, – сказала она. – Я пошлю других гонцов.
Таким образом, на следующий вечер Бар Шалмон обнаружил в саду прекрасных фей. Они изо всех сил пытались уговорить его вернуться с ними, но он и слушать не хотел. Каждый день приходили разные посланники- большие, уродливые демоны, которые угрожали, красивые феи, которые пытались уговорить его, и беспокойные эльфы и гоблины, которые только раздражали его. Бар Шалмон не мог двинуться с места, не столкнувшись с посланцами принцессы во всевозможных странных местах. Никто другой не мог их видеть, и часто было слышно, как он разговаривает с невидимыми людьми. Его друзья начали считать его странным.
Король Ашмедай с каждым днем злился все больше и больше и пригрозил, что сам отправится за Бар Шалмоном.
– Нет, я пойду, – сказала принцесса, – мой муж не сможет устоять передо мной.
Она выбрала большое количество слуг, и быстрый полет принцессы и ее свиты по воздуху вызвал сильную бурю, бушевавшую над землями, которые они пересекли. Подобно густой черной туче, они обрушились на землю, где жил Бар Шалмон, и их странные крики казались дикими воплями могучего урагана. Вниз они пронеслись в сильнейшем шторме, какого город никогда не знал. Затем, так же быстро, как и началась, буря прекратилась, и люди, которые разбежались по своим домам, снова рискнули выйти.
Маленький сын Бар Шалмона вышел в сад, но быстро бросился обратно в дом.
– Отец, выйди и посмотри, – воскликнул он. – Сад полон странных существ, принесенных бурей. Всевозможные ползучие твари вторглись в сад – ящерицы, жабы и мириады насекомых. Деревья, кустарники, дорожки покрыты ими, и некоторые светятся в сумерках, как крошечные фонарики.
Бар Шалмон вышел в сад, но жаб и ящериц не увидел. То, что он увидел, было огромным множеством демонов, гоблинов и духов, а в розовом кусте принцесса, его жена, сияла, как звезда, в окружении сопровождающих ее фей. Она протянула к нему руки.
– Муж мой, – взмолилась она, – я пришла умолять тебя вернуться со мной в землю Эргец. К сожалению, я скучала по тебе; долго я ждала твоего прихода, и мне было трудно унять гнев моего отца. Приди, муж мой, вернись со мной; тебя ждет великий прием.
– Я не вернусь, – сказал Бар Шалмон.
– Убейте его, убейте его, – завопили демоны, и они окружили его, яростно жестикулируя.
– Нет, не причиняй ему вреда, – приказала принцесса. – Подумай хорошенько, бар Шалмон, прежде чем снова отвечать. Солнце село, и на нас надвигается ночь. Подумай хорошенько, пока не рассветет. Приди ко мне, вернись, и все будет хорошо. Откажись, и с тобой поступят так, как ты того заслуживаешь. Подумайте хорошенько перед восходом солнца.
– А что произойдет на рассвете, если я откажусь? – Спросил Бар Шалмон.
– Ты увидишь, – ответила принцесса. – Хорошенько подумай и помни, что я жду тебя здесь до восхода солнца.
– Я ответил; я бросаю тебе вызов, – сказал Бар Шалмон и вошел в дом.
Ночь прошла под странную, печальную музыку в саду, и солнце взошло во всем своем великолепии и осветило город своими золотыми лучами. И с наступлением света еще более странные звуки разбудили жителей города. На рыночной площади их взору предстало удивительное зрелище. Она была заполнена сотнями и сотнями самых странных существ, которых они когда-либо видели: гоблинами и домовыми, демонами и феями. Изящные маленькие эльфы бегали по площади к радости детей, а причудливые эльфы взбирались на фонарные столбы и садились на корточки на фронтонах здания совета. На ступенях этого здания было сверкающее множество фей и сопровождающих их эльфов, и посреди них стояла принцесса, ослепительное видение, сияющее, как рассвет.
Мэр города не знал, что делать. Он надел свою служебную цепочку и произнес длинную приветственную речь принцессе.
– Благодарю вас за сердечный прием, – сказала принцесса в ответ, – и вы, мэр, и вы, добрые люди этого города смертных, послушайте меня. Я принцесса Волшебной страны Эргец, где мой отец, Ашмедай, правит как король. Среди вас есть один, который является моим мужем.
– Кто он такой? – Удивленно спросила толпа.
– Его зовут Бар Шалмон, – ответила принцесса, – и с ним я связана клятвами, которые нельзя нарушать.
– Это ложь, – крикнул Бар Шалмон из толпы.
– Это правда. Взгляни на нашего сына, – ответила принцесса, и вперед выступил изящный эльфийский мальчик, чье лицо было копией Бар Шалмона.
– Я прошу вас, смертные города, – продолжала принцесса, – только об одном, о справедливости, той самой справедливости, которую мы в земле Эргец даровали Бару Шалмону, когда, нарушив свою клятву своему отцу, он отплыл в чужую страну и был передан в наши руки. Мы пощадили его жизнь; мы удовлетворили его ходатайство о судебном разбирательстве. Я только прошу, чтобы вы удовлетворили мое такое же прошение. Выслушайте меня в вашем Суде.
– Ваша просьба вполне разумна, принцесса, – сказал мэр. – Не следует говорить, что незнакомцам здесь отказывают в правосудии. Бар Шалмон, следуйте за мной.
Он провел их в Палату правосудия, и магистраты города выслушали все, что должна была сказать принцесса и ее свидетели, среди которых был раввин, а также все, что сказал Бар Шалмон.
– Совершенно очевидно, – сказал мэр, вынося суждение, – что ее королевское высочество, принцесса Волшебной Страны Эргец, сказала правду. Но у Бара Шалмона в этом городе есть жена и ребенок, с которыми он связан узами, которые нельзя разорвать. Бар Шалмон должен развестись с принцессой и вернуть ей приданое, полученное им при их браке.
– Если таков ваш закон, я довольна, – сказала принцесса.
– Что ты скажешь, бар Шалмон? – Спросил мэр.
– Ой! Я доволен, – хрипло ответил он. – Я согласен на все, что избавит меня от принцессы демонов.
Принцесса покраснела от стыда и ярости при этих жестоких словах.
– Этих слов я не заслужила, – гордо воскликнула она. – Я любила тебя и была верна тебе, Бар Шалмон. Я принимаю постановление ваших законов и вернусь в землю Эргец вдовой. Я не прошу у вас жалости. Я прошу только о том, на что имею право, – последний поцелуй.
– Очень хорошо, – сказал Бар Шалмон еще более хрипло, – все, что угодно, чтобы покончить с тобой.
Принцесса гордо шагнула к нему и поцеловала в губы.
Бар Шалмон смертельно побледнел и упал бы, если бы его друзья не подхватили его.
– Прими наказание за все свои грехи, – надменно воскликнула принцесса, – за твои нарушенные клятвы и ложные обещания, за твою ложь перед твоим Богом, твоим отцом, моим отцом и мной.
Пока она говорила, Бар Шалмон упал замертво к ее ногам. По знаку принцессы ее свита из фей и демонов вылетела из здания, поднялась в воздух вместе со своей госпожой и исчезла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: