Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии
- Название:Приключения Алёнки в Грамматиканглии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447491772
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии краткое содержание
Приключения Алёнки в Грамматиканглии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ворди Ландон – красавчик-шатен со стальным взглядом серых глаз – спокойно и уверенно двигался наперерез шайке бранных ворди. За ним следовала ещё группа ворди-городов. Некоторые из них Алёнка знала, а некоторые нет. Среди знакомых были Пэрис и Берлин, Уосо и Мадрид, Москау и Коупенхэйген, Уошингтон и Кэнберра. А вот такие города, как Истбон, Плимут, Блэкпул 10и ещё пару-тройку Аленка не знала.
10London[лАндн] – Лондон
Paris[пАЭрис] – Париж
Berlin[бэлИ: н] – Берлин
Warsaw[ўО: со: ] – Варшава
Madrid[мэдрИ: д] – Мадрид
Moscow[мОскэу] – Москва
Copenhagen[кЭупенхЭигэн] – Копенгаген
Washington[ўОшингтн] – Вашингтон
Canberra[кАЭнбэрэ] – Канберра
Eastborn[И: стбо: н] – Истборн
Plymouth[плИмэС] – Плимут
Blackpool[блАЭкпу: л] – Блэкпул
За ворди-городами стайками стекались ещё какие-то ворди. Алёнка не могла понять по их именам, кто они такие и спросила об этом подоспевшую Ассистенцию. Та вгляделась в ворди, спешащих к месту происшествия, и сказала:
– Это ворди-сёла и деревни, ворди-штаты и провинции.
– Ну, и врежем мы сейчас этим хулиганам! – воскликнула Алёнка воинственно. – Мало не покажется!
Видимо, бранные ворди тоже решили, что им мало не покажется. Они, как по команде, развернулись на сто восемьдесят градусов и ринулись прочь.
Алёнка уже поняла, что в Грамматиканглии действует какая-то магия, но всё равно для неё стало неожиданностью, что все бранные ворди вдруг оказались на мотоциклах, моторы которых ревели, как реактивные самолёты. И куда ролики подевались?! Они стремительно промчались сквозь толпу опешивших ворди, обдав их клубами вонючих выхлопных газов, и свернули на первую попавшуюся улицу.
Алёнке показалось, что рюкзак за спиной у одного из бранных ворди был гораздо больше, чем у других: «А вдруг там моя Важная Мысль?!». Она была уже готова броситься вслед за этими бандитами, но тут же поняла, что это бесполезно. Хотя предусмотрительный Хэлп и держал за руль её велосипед, Алёнка осознавала, что и на велосипеде за похитителями не угнаться. «Эх! – сокрушённо подумала Алёнка. – Были бы на этой стороне определённые артикли, никуда бы эти не делись. Они бы просто не смогли проехать через такую толпу. И тут мы им бы задали жару, а я бы вернула свою мысль!» – продолжала Алёнка махать после драки кулаками, раздумывая, как быть дальше.
И тут её осенило:
– Марк, Хэлп, Ассистенция! Вы же можете с помощью своей планшетной, или ещё там какой, магии сделать нам мотоциклы?
– Можем, конечно, – отозвался Вопросительный Знак, – только ведь Вы не умеете управлять мотоциклом. Это, во-первых…
– Ну, я бы поехала с Ассистенцией или Хэлпом. Они ведь умеют! – тут же возразила быстро соображающая Алёнка.
– Мы принципиально не пользуемся ни мотоциклами, ни автомобилями, ни автобусами, – вступила в разговор Ассистенция, не любившая долго молчать. – Экология, знаете ли.
– Это, во-вторых, – добавил скрупулёзный Марк, – а в-третьих, они уехали уже далеко, и нам их не догнать, даже на мотоциклах.
– А, в-четвёртых, есть идея, – провозгласил креативный Хэлп.
В погоне за Важной Мыслью
– Какая идея? – спросили все хором.
– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, – отреагировал загадочный Хэлп и пояснил: – Мою идею лучше увидеть, чем объяснить, а чтобы мне вам её показать, нужно достаточно много места. Здесь на набережной слишком много ворди. Там, в жилом районе учебных заведений, – Хэлп кивнул в направлении, в котором скрылись бранные ворди, – есть Скул Сквер 1, то что нам надо.
1School Square
a school[эскУ: л] – школа
a square[эскўЭа] – сквер, площадь
Без лишних слов все четверо двинулись в сторону улицы, на которую свернули беглецы. Она называлась Колледж Стрит 2.
2College Street
a college[экОлидж] – колледж
a street[эстрИ: т] – улица
Обгоняя ворди, обозначающих названия школ, институтов, колледжей, университетов, других учебных заведений, они очень скоро выехали на довольно большую площадь и остановились. Алёнке всё ещё было странно от того, что вокруг не было этих потешных определённых артиклей. Все в ожидании уставились на Хэлпа, включая многочисленных ворди, населявших район учебных заведений.
Хэлп спрыгнул с велосипеда и взял в руки свой планшетный компьютер. Алёнка с нетерпением ждала, чтó на этот раз сотворит эта электронная волшебная палочка. Она подумала, что чудо опять начнётся с синеватого дыма, но ошиблась.
Хэлп произвёл какие-то манипуляции на планшете, и тут же откуда-то сверху раздалось хлопанье крыльев. Алёнка подняла голову и увидела довольно-таки крупную птицу, которая кругами снижалась прямо на них. Птица походила то ли на орла, то ли на огромного вóрона. Она тяжело приземлилась метрах в трёх от всей компании и покосилась тёмно-фиолетовым глазом на Алёнку. Алёнка поёжилась. Она пока ещё ничего не понимала. Судя по озадаченному виду Марка и Ассистенции, они тоже не могли взять в толк, чтó задумал Хэлп. А тот снова что-то набрал на планшете, и вдруг со всех сторон грянули оглушительные звуки марша, исполняемого, видимо, каким-то большим оркестром. Все начали вертеть головами в поисках оркестра, но никакого оркестра не было видно. Звуки марша прекратились также внезапно, как и начались. Тогда все снова посмотрели на птицу, но никакой птицы уже не было. На её месте, на небольшой подставке, покоился чешуйчатый предмет, формой похожий на вытянутое куриное яйцо. Чешуйки сверкали и переливались на ярком солнце всеми цветами радуги.
– Гм, и что дальше, молодой человек? – спросил невозмутимый Марк.
– Попрошу всех отойти на десять метров от объекта! – Хэлп заорал так громко и неожиданно, что вся толпа зрителей вздрогнула и послушно отступила на нужное расстояние.
Он в третий раз поколдовал над планшетом. На этот раз всё было более-менее понятно. «Яйцо» на подставке стремительно, но плавно выросло до размеров небольшого дирижабля. Собственно, таковым оно и являлось.
– Дирижабль «Хэлп-1» на солнечных батареях! Авторская конструкция! – не скрывая лёгкого бахвальства, провозгласил Хэлп.
– Стоило из всего этого устраивать песни-пляски, – проворчала Ассистенция.
– Песни-пляски? – не поняла Алёнка. – Он же вроде не пел и не танцевал?
– Так британцы говорят, когда кто-то устраивает много шума из ничего.
– Как это из ничего? – не согласилась Алёнка. – Он же целый дирижабль наколдовал.
– Можно подумать! Да всё это можно было гораздо проще сделать. При случае покажу. А Хэлп, я думаю, просто перед Вами, Алёна, выделывался, знаете ли.
Алёнка зарделась.
Но в состоянии лёгкого смущения она пребывала недолго, потому что её внимание привлёк новенький дирижабль. Ведь он создавался прямо на её глазах, и Алёнка чувствовала себя причастной к этому чуду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: