Луиза Олкотт - Маленькие женщины
- Название:Маленькие женщины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Олкотт - Маленькие женщины краткое содержание
Маленькие женщины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Значит, вы не боитесь меня, мисс, так?
- Не очень, сэр.
- И думаете, что я не такой красивый, как ваш дедушка?
- Не совсем, сэр.
- И у меня громадная воля, так?
- Я только сказала, что я так думаю.
- Но я вам нравлюсь, несмотря на все это?
- Да, сэр.
Ответ доставил удовольствие старику; он коротко рассмеялся, пожал ей руку, а потом, чуть приподняв пальцем ее подбородок, серьезно взглянул ей в лицо и опустил руку, сказав с легким кивком:
- У тебя характер твоего дедушки, хоть лицом ты на него не похожа. Он был замечательным человеком, дорогая моя, и что еще важнее - он был храбрым и честным, и я горжусь, что был его другом.
- Спасибо, сэр.- Теперь Джо чувствовала себя уверенно, так как сказанное стариком совпадало с ее собственным мнением.
- А что ты делала здесь у моего мальчишки, а? - прозвучал следующий резко поставленный вопрос.
- Просто пыталась действовать по-соседски.- И Джо рассказала о том, что привело к ее визиту.
- Значит, ты считаешь, что его надо немного подбодрить и развлечь?
- Да, сэр. Мне кажется, что ему одиноко и общество ровесников принесло бы ему пользу. Конечно, мы не мальчики, а девочки, но были бы рады помочь, чем можем, потому что мы не забыли о вашем замечательном рождественском подарке.
- Ну-ну, не будем об этом! Это все дело рук моего мальчишки. Кстати, как там эта бедная женщина с ребятишками ?
- Неплохо, сэр.- И Джо продолжила, скороговоркой сообщив все, что знала о Хаммелях, судьбой которых ее мать сумела заинтересовать друзей, более богатых, чем они сами.
- Так всегда делал добро ее отец. На днях непременно схожу повидать твою мать. Скажи ей об этом. А вот и к чаю звонят. Мы сейчас пьем чай рано из-за болезни мальчика. Пойдем, и продолжай "действовать по-соседски".
- Если вы этого хотите, сэр.
- Не просил бы, если б не хотел.- И мистер Лоренс со старомодной галантностью предложил ей руку.
"Что скажет об этом Мег?" - подумала Джо, шагая рядом с ним, а ь глазах ее заплясали веселые огоньки, когда она представила, как рассказывает об этом дома.
- Эге! Что за черт вселился в этого парня? - воскликнул старик, когда Лори сбежал вниз по лестнице и резко остановился, пораженный неожиданным зрелищем Джо под руку с его грозным дедушкой.
- Я не знал, что вы вернулись, сэр,- начал он, когда Джо бросила на него торжествующий взгляд.
- Это очевидно, если судить по тому, с каким грохотом ты слетел вниз по лестнице. Идемте пить чай, сэр, и ведите себя, как подобает джентльмену.- И, ласково потрепав мальчика за волосы, мистер Лоренс проследовал в столовую, в то время как Лори за его спиной прошел через целую серию комических превращений, которые едва не вызвали У Джо взрыв смеха.
Старик мало говорил, пока пил свои четыре чашки чая. Но он внимательно наблюдал за молодыми людьми, которые вскоре уже болтали как старые друзья, и от его внимания не ускользнула перемена, происшедшая с внуком. В лице мальчика были теперь краски, свет, жизнь, в манерах - живость, а в смехе - непритворное веселье.
"Она права, мальчику одиноко. Посмотрим, чем могут помочь ему эти девочки",- думал мистер Лоренс, слушая и наблюдая. Ему понравилась Джо, так как ее немного странная прямота была ему близка и понятна; к тому же эта девочка, казалось, понимала Лори так хорошо, как если бы сама была мальчишкой.
Окажись Лоренсы из тех, кого Джо называла "тупые и чопорные", она не сумела бы завоевать их расположение, так как в обществе подобных людей всегда оказывалась робкой и неуклюжей, но, найдя их свободными и естественными, она стала такой сама и потому произвела хорошее впечатление. Когда все поднялись из-за стола, она собралась уходить, но Лори сказал, что хочет еще кое-что показать ей, и повел ее в оранжерею, где по такому случаю было включено освещение. Оранжерея показалась Джо сказочной страной: она прогуливалась туда и сюда по длинным проходам, восхищаясь цветущими зелеными стенами с обеих сторон, мягким светом, влажным сладким воздухом, удивительными ползучими растениями и высокими деревьями, склонявшимися над ее головой, а в это время ее новый друг срезал для нее красивейшие цветы, пока в руках его не оказалась целая душистая охапка; тогда он перевязал букет лентой и сказал, сияя счастливой улыбкой, которую так приятно было видеть Джо:
- Пожалуйста, передай это твоей маме и скажи ей, что мне очень понравилось лекарство, которое она мне прислала.
Вернувшись в дом, они застали мистера Лоренса в большой гостиной, где он стоял перед камином, но внимание Джо сразу привлек раскрытый рояль.
- Ты играешь? - с уважением спросила она, оборачиваясь к Лори.
- Немного,- ответил он скромно.
- Поиграй, пожалуйста. Я хочу послушать, чтобы потом рассказать Бесс.
- Не хочешь ли попробовать первая?
- Не умею. Слишком тупа, чтобы выучиться, но музыку люблю страстно.
Лори сел за рояль и заиграл, а Джо слушала, с наслаждением зарывшись носом в пахучие гелиотропы и розы. Ее уважение и дружеское расположение к внуку мистера Лоренса еще больше возросло, так как играл он замечательно и нисколько не задавался из-за этого. Она пожалела, что Бесс не слышит его игру, но не сказала об этом вслух, а только принялась так хвалить его, что он совершенно смутился и дедушка пришел ему на помощь.
- Хватит, хватит, моя юная леди. Слишком много лести. Это ему вредно. Играет он неплохо, но я надеюсь, что он сумеет добиться таких же успехов и в более важных делах. Уходишь? Ну, я весьма тебе обязан и надеюсь, что ты придешь к нам еще не раз. Мое почтение вашей матушке. Доброй ночи, доктор Джо.
Он ласково пожал ей руку, но все же ей показалось, будто он был чем-то недоволен, и, выйдя в переднюю вдвоем с Лори, она спросила, не сказала ли, сама того не зная, что-нибудь некстати. Лори покачал головой:
- Нет, это я виноват; он не любит слушать, когда я играю.
- Почему?
- Я потом тебе расскажу. Мистер Брук проводит тебя домой - мне еще нельзя выходить.
- Это лишнее. Я не барышня, и потом здесь всего два шага. Поправляйся!
- Хорошо. Но ты придешь еще, я надеюсь?
- Если ты пообещаешь навестить нас, когда поправишься.
- Обещаю.
- Доброй ночи, Лори!
- Доброй ночи, Джо, доброй ночи!
Выслушав рассказ Джо о событиях этого вечера, все семейство Марч в полном составе пожелало посетить соседей, так как и мать, и каждая из девочек нашли что-нибудь очень заманчивое для себя в большом доме по другую сторону изгороди. Миссис Марч хотела поговорить о своем отце со старым человеком, который хорошо помнил его, Мег желала прогуляться по оранжерее, Бесс вздыхала о рояле, а Эми мечтала увидеть картины и статуи.
- Мама, а почему мистеру Лоренсу не нравится, что Лори играет? - спросила Джо, которая была очень любопытной по характеру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: