Андрей Пумпур - Лачплесис

Тут можно читать онлайн Андрей Пумпур - Лачплесис - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Пумпур - Лачплесис краткое содержание

Лачплесис - описание и краткое содержание, автор Андрей Пумпур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лачплесис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лачплесис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Пумпур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гибель там нашло себе.

Если он в пути со всеми

Справится преградами,

То с другого края моря

В край родной воротится.

Поблагодарил сердечно

Лачплесис хозяюшку

И велел скорей к отплытью

Спутникам готовиться.

Те же ехать не хотели

С острова прекрасного,

Но хозяйка им сказала,

Что вот-вот отец её

Встанет и своим дыханьем

Грозным заморозит их.

Устрашились мореходы,

Поспешили на берег;

В целости нашли корабль свой,

Где его оставили.

Но внезапно прокатился

Гром глухой над островом,

С грозным треском оторвались

Горы льда от берега.

"Уезжайте прочь! Спасайтесь!

Дочь Зимы им крикнула.

Просыпается отец мой!

Буря подымается!"

Тут свои ветрила быстро

Мореходы подняли

И умчались с первым свежим

Ветром прочь от острова.

Только скоро этот ветер

Вырос в бурю грозную.

Бушевала вьюга. Смерчи

Подымались до неба.

И пловцы в смертельном страхе

Вёслами работали,

Чтоб скорее из пределов

Урагана выбраться.

Так и этак их швыряли

Волны разъярённые.

Наконец, когда корабль их

К потопленью близок был,

В бухту некую нежданно

Буря их забросила.

Но хотя они покамест

И избегли гибели,

Злополучных ожидали

Новые несчастия,

Ибо к области псоглавцев

Волей волн прибило их.

Вот утихли ветры. Бездну

Зыбь качала мёртвая.

Моряки в угрюмый берег

Вглядываться начали.

Их кораблик очень тяжко

Был изранен бурею;

Воду вычерпать, заделать

Бреши было надобно.

Та земля была пустынна,

Хмуро неприветлива,

Лишь паслось оленей диких

Стадо под утёсами.

Моряки чинить корабль свой

Принялись, не мешкая.

Лачплесис людей с собою

Взял, чтоб поохотиться.

Вскоре к стаду незаметно

Подошли охотники.

Подстрелить двух-трёх оленей

Тут им посчастливилось,

Только свежевать собрались

Дичь они убитую,

Как из-за горы внезапно

Гнусный вой послышался.

Волчьей стаей из пещеры

Выбежали сумпурни,

С лаем, с визгом окружили

Вмиг они охотников

И в мгновенье ока, в клочья

Разорвав, сожрали их.

Но от них оборонялся

Лачплесис мечом своим.

Сталью острою махая,

Много порубил он их.

А они, как волки ловко,

На него набросились

И жестоко искусали

Бёдра и бока его.

И едва ли смог бы витязь

Долго им противиться,

Если бы его догадка

Не спасла счастливая;

К той пещере он. в которой

Жили псоголовые,

Кинулся в мгновенье ока,

Им не дав опомниться.

Там, в пещерном устье узком

Встав, он мог мечом своим

Без труда обороняться

Против стаи яростной.

Сумпурни, увидя это,

Взвыли громче прежнего

И взялись за труд, которым

Устрашили витязя.

Стали камни, скал обломки

Пред пещерой взваливать,

Наконец - жерло пещеры

Завалили наглухо

Замурованным в пещере

Оказался Лачплесис.

Долго-долго ожидали

Моряки охотников,

На берег они боялись

Выйти их разыскивать.

Починили, снарядили

К плаванью корабль они,

С берега ж не возвращались

К кораблю охотники.

Вдруг воскликнул старший кормщик:

"Вот он! Вот он - Лачплесис!"

На корабль взобрался витязь

В платье окровавленном

И велел без промедленья

Поскорей отчаливать.

Только в море рассказал он,

Как погибли спутники.

Как он сам от смерти спасся.

Как, в пещере запертый,

Долго он блуждал в потёмках,

Как, увидев трещину

В куполе, своим мечом он

Камни стал выламывать;

Как, прорыв себе лазейку,

Из ловушки выбрался

И к товарищам на берег

Вышел незамеченный.

Долго, долго плыл к востоку

В дальнем море Лачплесис,

Плыл, покамест края света

Не достиг корабль его.

Там сошлись земля и небо,

Вечно неразлучные.

Там врата небес и там же

Пекло отверзается.

Дети Перконса куют там

В жарких кузнях золото,

В светлых рощах солнца зреют

Золотые яблоки.

Ночью солнце отдыхает

Там в алмазной лодочке;

Встанет поутру, а лодка

В море колыхается.

Солнце там купает в море

Резвых скакунов своих,

На холме их ждёт, златые

Узды держит в рученьках.

И живут они счастливо

Края света жители.

Сердцем чистые, как дети,

Зла они не ведают.

Их соседи, дочки солнца,

Дети небожителей,

Берегут их от несчастий

И от всякой нечисти.

С корабельщиками долго

Прогостил там Лачплесис.

Обласкали их сердечно

Тамошние жители,

Много люди увидали

В той стране чудесного.

Но сады златые солнца

Были недоступны им

Ослепляло их деревьев

Огненных сияние.

Но что надо плыть им дальше,

Впору вспомнил Лачплесис.

Потому однажды утром,

Когда солнце, выспавшись,

В золотой своей коляске

Над землёй поехало,

Опустил он мачты, чтобы

Не задели за небо,

И, за край земли, в глухое

Море мрака выплыл он.

Тьма была так непроглядна,

Так густа над волнами,

Что в лицо один другого

Моряки не видели.

Только далеко во мраке

Виделось мерцание;

И к нему, подняв ветрила,

Повели корабль они.

К берегам горы алмазной

Их корабль приблизился.

Будто солнцем залитая,

Огненными гранями

Ярко та гора блистала,

Мраком окружённая

Вот корабль к горе причалил.

Люди вышли на берег.

Всем узнать хотелось, что там

На горе находится.

Запрещал им Лачплесис,

Но один ослушался

И на гору влез и крикнул:

"Боже, как прекрасно здесь!"

И как бы подхвачен ветром

Улетел, пропал из глаз.

А уже второй взбирался,

И, добравшись доверху,

Крикнул: "Боже, как прекрасной

И пропал за первым вслед.

Не дождавшись их возврата,

Мореходы третьего,

Привязав к верёвке длинной,

Отпустили на гору.

На горе и тот воскликнул:

"Боже, как прекрасно здесь!"

И бежать, как оба первых,

Дальше порывался он.

Тут друзьями за верёвку

Был он стащен на землю,

Но не мог он им ни слова

Рассказать о виденном.

Онемел. И безъязыким

Навсегда остался он.

У горы алмазной дольше

Не промешкал Лачплесис.

Вкруг земли поплыл он дальше...

И дневного света он

Вновь достиг. Теперь препятствий

Не было в пути ему.

Свет сиял. Попутный ветер

Напрягал ветрила их.

Все надеялись, что скоро

Возвратятся в Балтию.

Но однажды ранним утром,

Только мгла слетела с волн,

На море прекрасный остров

Моряки увидели.

Витязь понял: это остров,

Что с чудесной силою

Корабли притягивает

К дивным берегам своим

И велел он поскорее

Прочь грести от острова

Но к земле корабль их нёсся,

Словно околдованный,

Наконец со страшной силой

Выбросился на берег.

ЛАЧПЛЕСИС. СКАЗАНИЕ ПЯТОЕ

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Пумпур читать все книги автора по порядку

Андрей Пумпур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лачплесис отзывы


Отзывы читателей о книге Лачплесис, автор: Андрей Пумпур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x