LibKing » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Адольф Гофмейстер - Кто не верит — пусть проверит

Адольф Гофмейстер - Кто не верит — пусть проверит

Тут можно читать онлайн Адольф Гофмейстер - Кто не верит — пусть проверит - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочая детская литература, издательство Детгиз, год 1959. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Адольф Гофмейстер - Кто не верит — пусть проверит

Адольф Гофмейстер - Кто не верит — пусть проверит краткое содержание

Кто не верит — пусть проверит - описание и краткое содержание, автор Адольф Гофмейстер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга чехословацкого писателя, художника и путешественника об открытиях и приключениях, о людях и событиях в форме занимательных историй, рассказанных им своему сыну.

Кто не верит — пусть проверит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кто не верит — пусть проверит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адольф Гофмейстер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отец и сын умолкли. Наступила тишина.

Тишина, располагающая к окончанию книги.

— Очень трудно написать так, чтобы ты и твои товарищи поверили мне, что везде хорошо. А еще труднее написать так, чтобы вы сами поняли, что дома лучше. Если мне это удалось, то я свою задачу выполнил.

— А если тебе кто-нибудь не поверит?

— Тогда я скажу ему: кто не верит — пусть проверит.

Примечания

1

Иржи Трнка — известный чехословацкий художник, кукольник. Ян Верих — популярный чешский актер. Владимир Сыхра — чехословацкий художник.

2

Стрейтс-Сетлментс — название бывшей английской колонии на Малайском полуострове. ( Примеч. автора ).

3

Саравак — территория на Северном Борнео, принадлежащая Англии. ( Примеч. автора ).

4

Реюньон — остров к востоку от Мадагаскара. ( Примеч. автора ).

5

Tête-bêche — парные марки с портретом, один из которых перевернут вверх ногами. ( Примеч. автора ).

6

«Отель четырех времен года». ( Примеч. автора ).

7

«Мюнхен» по-чешски «Мнихов».

8

Прамен — крупные кооперативные магазины.

9

Прогрессивный чехословацкий театр.

10

Иоганн Радецкий (1766–1858) — австрийский генерал-фельдмаршал.

11

Шарка — легендарная воительница в Чехии IX века.

12

Либуша — легендарная правительница Чехии IX века.

13

У нас в такой же игре говорят «горячо» и «холодно».

14

Игра слов: по-чешски «vlna» — «волна» и «шерсть».

15

Ян Дрда — современный чехословацкий писатель.

16

Лорд Фаунтлерой — персонаж когда-то очень популярной детской книжки Франс Элиз Годгесон Барнет «Маленький лорд Фаунтлерой», изданной в 1886 году. ( Примеч. автора ).

17

Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

18

Буффало Биль — прозвище Вильяма Фредерика Коди, исследователя неразведанных земель США. Его репутация в значительной мере основана на популярных американских романах.

19

«Высокий Диван» — государственный совет султанской Турции.

20

Очаровательная тетушка ( франц. ).

21

Фабричные районы Парижа.

22

Войта Титтельбах — современный чешский художник.

23

Вацлав Троян — современный чешский композитор.

24

Туареги — племя, живущее в Западной Африке, в Сахаре.

25

Могилы погибших во время Пунических войн (264–146 годы до н. э.).

26

Карл Май (1842–1912) — немецкий писатель.

27

Фредерик Мариет (1792–1848) — английский писатель.

28

Сейчас в Африке благодаря национально-освободительному движению колониальных народов создан еще ряд самостоятельных государств.

29

Юнгманка — рабочий район Праги.

30

«Таинственный остров» — название одного из романов Жюля Верна.

31

Милешовка и Ржип — горы вулканического происхождения в Чехословакии.

32

Подскали — район Праги.

33

Динамитерос — горняки, использовавшие динамит как оружие.

34

Двухвостый лев изображен на государственном гербе Чехословакии.

35

Жюль Верн. Михаил Строгов. Изд. 1900 г.

36

Витезслав Незвал — (1900–1958) — чешский поэт.

37

Петер Илемницкий (1901–1949) — словацкий писатель-коммунист.

38

Франц Вайскопф (1900–1955) — писатель-антифашист, уроженец Чехословакии, писал на немецком языке.

39

Клемент Готвальд (1896–1953). — С 1948 г. президент Чехословацкой республики, выдающийся деятель коммунистической партии Чехословакии.

40

Андреа Верроккьо (1435–1488) — итальянский скульптор и живописец.

41

Мелюзина — фея, героиня народного кельтского предания.

42

Краконош — чешский сказочный дух лесов и гор.

43

Ни хао — китайское приветствие, вроде нашего «здравствуй».

44

Храмовый ансамбль в Пекине, построенный в 1420 году.

45

Лама — тибетский монах. ( Примеч. автора ).

46

Мачете — небольшой индейский топорик.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адольф Гофмейстер читать все книги автора по порядку

Адольф Гофмейстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кто не верит — пусть проверит отзывы


Отзывы читателей о книге Кто не верит — пусть проверит, автор: Адольф Гофмейстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img