Р. Стайн - Берегись Лиловой Пасты!
- Название:Берегись Лиловой Пасты!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Берегись Лиловой Пасты! краткое содержание
ПЕРЕКУСИЛ… НА СВОЮ ГОЛОВУ!
Твои тетя с дядей строжайше наказывают тебе держаться подальше от их подвала. Само собой разумеется, что ты суешь туда нос. Там ты находишь старый, покрытый пылью холодильник.
В холодильнике — два контейнера. Один наполнен какой-то лиловой массой. Она пахнет, как ореховая паста для сэндвичей. Во втором лежит кусок шоколадного торта. У тебя урчит в животе.
Если ты отведаешь лиловой массы — начнешь уменьшаться. В ближайшем времени тебе предстоит схватка с ужасным чудовищем: мышью! Если же выберешь торт, превратишься в великана. Тогда тебе придется уносить ноги от полицейских, уверенных, что ты мутант-инопланетянин!
Делай выбор!
Берегись Лиловой Пасты! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Р. Л. Стайн
БЕРЕГИСЬ ЛИЛОВОЙ ПАСТЫ!
— Не ходи в подвал! — предостерегает тебя твоя тетушка, когда ты начинаешь игру в прятки с двумя своими несносными кузенами.
Но разве ты ее послушаешь? Черта с два!
И вот, когда ты прячешься в подвале, у тебя начинает страшно урчать в животе. Открыв холодильник, ты обнаруживаешь там баночку лиловой арахисовой пасты и зачерствевший шоколадный торт. Что ты намерен выбрать? Будь осторожен: КРОХОТНЫЙ кусочек любого из этих угощений может вызвать КОЛОССАЛЬНЫЕ неприятности, после которых ты никогда уже не будешь прежним!
Ты контролируешь это страшное приключение. Тебе решать, что произойдет, и какие кошмары тебе предстоит пережить.
Начинай со страницы 1. Далее следуй указаниям в конце каждой страницы. И делай выбор.
ТАК ЧТО СДЕЛАЙ ДОЛГИЙ, ГЛУБОКИЙ ВДОХ, СКРЕСТИ ПАЛЬЦЫ И ОТПРАВЛЯЙСЯ НА СТРАНИЦУ 1 — НАВСТРЕЧУ ПУГАЮЩИМ ПРИКЛЮЧЕНИЯМ!
1
Ты не можешь поверить, что твои родители так с тобой поступили!
Твои мама и папа отправились в командировку по Европе. Так что тебе придется провести лето в Фисквилле с тетей Фионой и дядей Харви. А это означает лето с твоими кузенами Барни и Дорой.
И еще это означает лето страданий.
Барни на год старше тебя — и отпетый хулиган. Дора — на год младше, плакса и приставала. Не так ты планировал провести свои летние каникулы.
По дороге из аэропорта ты угрюмо пялишься в окно машины. Тетя Фиона поворачивается на переднем сидении и одаривает тебя сияющей улыбкой.
— Барни и Дора ждут тебя не дождутся, — говорит она визгливым голосом.
Да уж конечно, думаешь ты. Барни-Мерзавец ждет не дождется возможности меня отдубасить. Дора-Липучка ждет не дождется втянуть меня в свои дурацкие игры с куклами.
Дядя Харви сворачивает на подъездную дорожку. Он двухэтажный и обветшалый.
Лужайка заросла сорняками. Ступени крыльца растрескавшиеся и выщербленные. Выглядят они не слишком-то надежно.
По-крайней мере ужасных кузенов поблизости не видать, думаешь ты. Авось получится удрать прежде, чем они узнают о твоем прибытии.
И тут от оглушительного грохота твое сердце уходит в пятки!
Переходи на страницу 2
2
Барни выбегает из парадной двери, позволяя ей захлопнуться за ним. Ты медленно выходишь из машины. Пухлая физиономия Барни расплывается в улыбке до ушей. Он всего на год старше тебя, но вдвое больше. Пока ваши дядя и тётя разгружают машину, он пребольно бьет тебя по руке.
— Здорово, дохлик! — ворчит он.
Дора появляется из-за угла в обнимку со своей несносной кошкой Шипучкой. Темные Дорины волосы заплетены в две косички до плеч. При виде тебя она ухмыляется и хихикает. Шипучка шипит на тебя.
Ну и лето! — думаешь ты. Может, тебе удастся прожить его, не покидая своей комнаты на втором этаже.
Но какой там.
— А мы тебя ждали, — заявляет Барни. — Айда в прятки играть!
О, нет, думаешь ты. Начинается.
— Как здорово, вот и повеселишься, — щебечет тетя Фиона. — А нам с твоим дядей пора обратно в университет. Я отнесу твой чемодан наверх.
— Правда, не надо… — протестуешь ты. — Я не думаю…
— Чепуха! — отрезает дядя Харви. — Вы, ребята, бегите играть. Только один момент. Очень важный. Можете играть где хотите, только не ходите в подвал.
Отправляйся на страницу 23 * 23 — А почему нам нельзя в подвал? — спрашиваешь ты. — Мы там не прибирались с самого переезда, — поясняет тетя Флора. — А прежние владельцы этого дома были с большими странностями. Неизвестно, что они оставили там внизу. Это может быть опасно. — Давайте начинать! — командует Барни, как только его родители скрываются в доме. — Правила пряток помнишь? — Помню, — вздыхаешь ты. Здешние прятки разве забудешь? — Тот, кто водит, бьет того, кого найдет, — напоминает Барни. — Чудесно, — отвечаешь ты. — Чур, водить мне. — Звиняй, — говорит Барни. — А только дом мой. Значит, мне и водить. Так что иди и прячься, пока я досчитаю до ста. Он со смехом сует тебе под нос огромный кулак. Потом закрывает глаза. ОМГ. Ступай на страницу 108 *
3
Клоп пытается залезть на палочку. Ты замечаешь, что у него есть крылья. И у тебя возникает идея.
Идея, от которой тебе очень хочется блевануть.
Ты протягиваешь руку и гладишь клопа по спине. На ощупь его тело твердое и осклизлое. В ответ он машет усами. Похоже, он проникся к тебе симпатией.
Здорово. Я нашел нового друга, думаешь ты.
Друга настолько отвратного, что рядом с ним даже Барни покажется симпатягой!
Ты снова гладишь огромное насекомое. Потом забираешься ему на спину. Он, похоже, ничего не имеет против. Ты крепко хватаешь его за усы и пришпориваешь, будто доброго коня.
Как ты и рассчитывал, он расправляет крылья.
А в следующее мгновение ты уже летишь!
Вверх, вверх, вверх!
Лети на страницу 104 * 104 Ты слышал, что водяные клопы иногда летают, но никогда не видел, как они это делают. И надеешься, что никогда больше не увидишь. Сейчас, впрочем, ты счастлив, что нашел летающую особь. Это твой шанс выбраться из канализации. Но сначала ты должен научиться рулить, пока не соскользнул со скользкой спины клопа. Ты хватаешь его за левый ус и сильно дергаешь. Водяной клоп поворачивает влево. Ты тянешь правый ус, и он сворачивает вправо. Усы — все равно что вожжи! Ты управляешь клопом, пока не достигаешь решетки ливневой канализации. Ты направляешь насекомое через решетку и оказываешься на улице. Затем ты снова пришпориваешь клопа. Тот устремляется ввысь. Вскоре город остается далеко внизу. Ты разглядываешь местность. И, наконец, видишь ее — Фисквилльскую городскую свалку. Ты направляешь водяного клопа прямиком к свалке. Свалка огромна. Она раскинулась на семи акрах земли. Как же ты найдешь здесь холодильник? По мере приближения к свалке, насекомое начинает лететь быстрее. Оно устремляется вниз и летит в нескольких футах над свалкой. Оно направляется прямо к огромной горе гниющего мусора! Скорее! Прыгай с клопьей спины на страницу 59 *
4
Ты не хочешь влипнуть в первый же день пребывания здесь. Поэтому сбегаешь. Ты замечаешь, что остальные ребята уже разбегаются кто куда.
Отбежав от поля на некоторое расстояние, ты оглядываешься. К тому времени как приехала полиция, поле совершенно опустело.
Фух, думаешь ты, еле ноги унёс.
Желудок урчит, напоминая тебе о голоде. Шоколадного торта явно мало. По пути домой ты замечаешь, что теперь стали малы и кроссовки дяди Харви. Кроссовки давят тебе пальцы. Ты проходишь мимо соседского окна и мельком смотришь на своё отражение в стекле.
И глазам своим не веришь!
С утра ты вырос по меньшей мере на фут.
Переходи на страницу 134 * 134 Что со мной происходит? — удивляешься ты. — Я что, заболел? Это какое-то странное заболевание? Если я буду продолжать в том же духе, на меня же никакой одежды не хватит! Ты останавливаешься посреди улицы. В голову стучится страшная мысль. Что, если ты никогда не перестанешь расти? Пока ты стоишь в смятении, к обочине подъезжает автобус и тормозит. Ты замечаешь на его боку рекламу: «ВЫ РЕЗКО РАСТЁТЕ? ОДЕЖДА КАЖЕТСЯ МАЛА? АРНОЛЬД РЕШИТ ВАШУ ПРОБЛЕМУ!» Что ещё за Арнольд? — удивляешься ты. — И может ли он решить твою проблему? Попытай счастья у Арнольда на странице 61 * Или продолжи путь домой — на страницу 95 *
Интервал:
Закладка: