Леонид Завальнюк - Планета Зет или Дерево веселья

Тут можно читать онлайн Леонид Завальнюк - Планета Зет или Дерево веселья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леонид Завальнюк - Планета Зет или Дерево веселья краткое содержание

Планета Зет или Дерево веселья - описание и краткое содержание, автор Леонид Завальнюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Планета Зет или Дерево веселья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Планета Зет или Дерево веселья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Завальнюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, например, их брали в мастера

Разумных дум и трезвого расчета.

И так планетою ценилась их работа,

Что в день им полагалось троекратное ура,

По десять дублов и по два ковра

Из тех, что делал гобеленный клуб Веселая игра.

Ах эти игры! невкусившие шутя,

Вступив с Веселою игрою в поединок,

Коврами как-то до того заполонили рынок,

Что клуб сгорел в два дня, похныкал, как дитя,

Со счетами в руках оплакал все утраты

И слился с клубом Сувенирной Ваты,

Производя половики и маты

С узором и доставкою домой

Под жалобным девизом Боже мой!.

А дальше больше. Невкусивший Сант Анатом

С ланцетом стоя над вкусившим братом,

Чуть не отсек ему, уж и не помню что,

Не вымыв руки спиртом и не сняв пальто.

И это где? В больнице! В храме состраданья!

Короче, стычки, свары и рыданья.

Те и другие лишь своих любили,

Те и другие сук чужой рубили.

Как видно разглядеть им было недосуг,

Что это, в сущности, один и тот же сук.

И лишь Бол-Ван был в ослеплении недолго,

Поскольку у него в отличии от всех

Не резвость мозга вызвал индуктивный смех,

А нечто большее с уклоном в чувство долга.

И первое, что сделал сей колосс:

Собрав писантов невкусивших стаю,

Он задал сам себе волнующий вопрос

И сам ответил так:

- Коль говорить всерьез,

Вкусивших я больными не считаю.

Пора взглянуть на свет, довольно жить во мраке.

Для розни не причина разный смех.

Прошу оповестить через писанья всех:

Я запрещаю стычки все и драки

И отменяю свой запрет на смешанные браки.

Вот все. Теперь ступайте. Хи! Ха-ха!

Затем Бол-Ван вошел в светлицу внука

И так сказал:

- Мне все понятно. Ну ка,

Снимай наследный перстень и меха.

Хотя теперь преград особых нету,

Но я тебя не возведу на трон.

Тебе не совладать с подобною планетой,

Лови форель или стреляй ворон.

Или женись.

- Но я могу?

- Да, можешь!

Я смешанные браки разрешил.

- Ты разрешил! - воскликнул принц. - О боже,

Даты велик! Ты не напрасно жил!

Ты, ты...

- Ну ладно! - проворчал Бол-Ван,

Я делаю лишь то, что мне велит мой сан.

И снявши с внука норковый жилет

Он удалился в совмещенный кабинет.

А принц стоял, Светясь как сто светил.

Какая жизнь на Зете намечалась!

Он сам с собой смеялся и шутил .

И кровь таким восторгом в мозг его стучалась,

Что подключившийся к нему угрюмый Уткэн Колли

Пять скверных слов сказал и застонал от боли.

Он только что узнал, что на далеком Зете

В ста новых семьях народились дети.

И он не вправе скрыть от шефа и науки,

Что это дети. Дети, а не внуки.

Глава пятнадцатая

Магистр так много рисовал и так прекрасно,

Что над сторожкой вскоре выстроил второй этаж.

Музею продал он сюиту Коротко о разном,

А частному лицу триптих Врата при входе в раж,

Торгарий взял, написанный сангиной,

Портрет полуапостола с ангиной,

Пять обнаженщин выставила Груть,

Да столько же салон Случайная получка.

Журнал Зашли бы, цайтунг, на цветы взглянуть

Уже статью о нем готовил В добрый путь!...

Короче говоря, застала деда внучка

В тоске, но не в зеленой, вот в чем суть.

Все в тех же сине-розовых трусах,

Но неизменно в галстуке и при часах,

Он по утрам стоял на голове,

Частенько принц его так заставал

И, чтоб вступить в беседу,

Сказавши И-го-го!, пристраивался к деду.

И так вдвоем они стояли на траве

Часами обсуждая тени, блики, пятна.

Тазитте это было не вполне приятно.

Особенно, когда уйдя в пикантные детали,

Они ногами дрыгали и громко хохотали.

Любили ль вы, читатель дорогой,

Стояли ль вы на голове от счастья,

Горели ль той немыслимою страстью,

Когда земля дымится под ногой

И вы способны зажигать костер

На кучу хвороста бросая нежный взор?

Горите и сейчас?

Тогда вот текст: Люб-лю!!!!!

Без всяких вариантов вы его твердите

И будь я холост, если вы не победите!

Ах, бедный принц! Он так сказал Тазитте:

- Я убужаю вас и быть моей молю!

Что значит убужаю?

Обожаю?

А если уважаю?! Что за чушь?!

Для девушки страшнее оскорбленья нету.

Представьте, что Ромео уважал Джульетту

И вы поймете почему в минуту эту

Тазитта к выводу пришла, что принц ей крайне чужд.

- Благодарю вас!.. - сухо молвила она,

Превыше всяких чувств ценю я уважение.

Но мне почудилось, что в наши отношенья

Вплелась какая-то ненужная струна.

Зачем напрасно причинять мне боль?

Жестоко, принц, да и не очень честно.

Ведь мы - друзья.

А по законам Зета, как известно,

Несовместимы дружба и любовь...

- Несовместимы?!! - рявкнул принц

И с корнем

Вдруг вырвал дуб, растущий у ручья!

- Несовместимы?! Господи, да я...

Вот форма объяснения, друзья,

Что может проще быть и непритворней!

Учитесь юноши давать обратный ход.

- Люблю, люблю!!!

Как айсбергом пробитый пароход

Иль, скажем, как Атлант, вдруг уронивший небосвод,

Ревел наш принц так яростно и долго,

Что горный соловей, сомлев, упал на волка

И тот, от страха проглотив клыки,

Галопом конским дунул вдоль реки

По двадцать восемь гравитонов делая прыжки,

И чуткий Зет, итожа все толчки.

Стал космос бороздить по чуть иной орбите,

Что сразу же отметили синоптики и моряки.

Тревожно замигали маяки,

Скусив патроны, сводные полки,

Нацелясь в небеса взвели курки...

Ну словом, честь по чести испросив руки,

Счастливый принц женился на Тазитте.

Я множество галактик повидал.

В одной из них (как въедешь, так налево)

Живет Мужчина-эталон

И Дева-королева.

На каждый всход у них по тридцать три посева,

В них страсть всегда кипит на грани перегрева.

Но пальму первенства я им бы не отдал.

Ее бы преподнес я, упадая ниц,

Вот этим вот двоим друг в друга погруженным,

Чтоб снова стало ясно всем молодоженам,

Что счастье близости порой

Не ведает границ!

Узнав о свадьбе, Зет возликовал.

Поток приветствий хлынул, как обвал.

В фонтанных чашах из запретных патиссонов

Варили пиво-воды, резали муфлонов

Под звуки мандолин и вибропатефонов

Шумел за карнавалом карнавал!

Вот тема дивная; друзья, для смеха всех уклонов:

Зет дядю Зета замуж выдавал!

Бол-Ван и тот был вне себя.

От радости высокой

Он так помолодел душой, что стал завидным женихом.

- Скажите мне, я кто?!

Он спрашивал у всех входящих в дом.

И дамы многие, узнав его с трудом,

Впадали в транс и говорили:

- Сокол!

А Тетия великого вдова

Ему шептала нежные слова.

А что ж Земля?

А на Земле в те дни

Была опубликована научная заметка

О том, что Зет, как донесла вселенская разведка,

Отныне населен, увы, почти людьми,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Завальнюк читать все книги автора по порядку

Леонид Завальнюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета Зет или Дерево веселья отзывы


Отзывы читателей о книге Планета Зет или Дерево веселья, автор: Леонид Завальнюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x