Энид Блайтон - Тайна цыганского табора
- Название:Тайна цыганского табора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна цыганского табора краткое содержание
Тайна цыганского табора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они принялись искать, и Джордж тут же его обнаружила.
- Вот оно, за деревом! - крикнула она, - от ветра прикрыто.
Все спешились и подошли к Джордж. На земле лежала патрина в виде креста, длинная палочка указывала направление, другие длинные палочки указывали дальнейший путь цыган. Неподалеку от них нашли и два листочка большой и маленький, прижатые камешками.
- Так, что эти листочки показывают? Ах, да! - вспомнил Дик. - Шмыгалка и его собачка. Значит, мы на правильном пути. Хотя и так бы узнали по костру. Они снова сели в седла и поехали дальше. Оказалось, следовать патринам было очень просто. Только разок они испытали затруднение возле двух деревьев, где не обнаружили следов колес кибиток.
- Это все из-за вереска, - сказал Джулиан. - Смотрите, как все заросло - они ехали как по ковру. - Он слез с коня и принялся искать, однако ничего не обнаружил. - Проедем еще немного подальше. Может, там увидим следы стоянки.
Следов стоянки они не обнаружили и впереди. Остановились в недоумении.
- Потеряли след, - сказал Дик. - Плохие из пас цыгане.
- Давайте вернемся к двум деревьям, - предложила Джордж. - Они еще видны отсюда. Тут ничего не стоит сбиться с пути. А там может быть патрина, хотя и нет следов стоянки. Ведь патрину оставляют как раз в том месте, где можно сбиться с пути.
Они вернулись назад и вскоре нашли патрину Шмыгалки.
Генри обнаружила ее между двумя деревьями в таком месте, где их ничто не могло потревожить.
- Вот крест, одна длинная палочка и листики! -сказала она. - Но крест указывает на восток, а мы поехали на север. Понятно, почему мы не нашли колеи кибиток.
Теперь они направились к востоку по плотной поросли вереска и почти тут же увидели следы каравана - поломанные ветки, примятые кустики и сами колеи от колес на открытом пятачке земли.
- Мы теперь на верном пути, - сказал Джулиан, вполне довольный. -А то я уж начал думать - легко все на словах дается. Оказывается, все в порядке.
Они ехали два часа, пока не решили сделать небольшой привал - попить чаю. Устроились у одинокой березки, возле которой росли примулы. Тимми заколебался: то ли гоняться за кроликами, то ли что-нибудь перекусить возле хозяев. Он выбрал и то, и другое. Носился за воображаемыми кроликами, потом подбегал, чтобы получить кусочек бутерброда.
- Конечно, удобнее, когда миссис Джонсон делает нам бутерброды с помидорами, с салатом и тому подобным, - сказала Генри. - Тогда мы все съедаем сами. А бутербродами с мясом, сардинами, с яйцом надо поровну делиться с Тимми.
- Я думаю, ты не станешь возражать, Генриетта, - немедленно встряла Джордж. - Ты уж Тимми таким прожорливым изобразила. Можешь вообще ему ничего из твоей еды не давать. .
- Ладно тебе, Джорджина, - пробормотал Дик ей на ухо.
- Извини, Джорджина, - сказала Генри с улыбкой. - Не могу удержаться, чтоб не дать ему бутерброд иди пару, когда он садится и смотрит на меня так умоляюще.
- Гав! - сказал Тимми и немедленно уселся перед Генри, высунув язык и не мигая глядя на нее.
- Он меня прямо гипнотизирует, - пожаловалась Генри. - Джордж, пусть он отойдет, а то я так и не съем ничего. Иди, Тимми, на другого кого-нибудь смотри. Джулиан посмотрел на часы.
- Братцы, нам, пожалуй, не стоит особенно чаевничать. Сейчас, конечно, дело к лету, вечера светлые, но мы еще не добрались до табора, а нам потом обратно весь путь делать. Может, поедем?
- Поехали! - согласились все дружно и сели на коней. Некоторое время они двигались по вересковым порослям, но вскоре выбрались на песчаную почву, где следы повозок были отчетливо видны.
- Слушайте, если мы так дальше будем двигаться к востоку - доберемся до моря, - сказал Дик.
- Не думаю, что успеем доехать, - возразил Джулиан. - Дотуда еще порядочно миль. А вон там впереди я вижу что-то вроде холма. По-моему, первая возвышенность на этой с равнине.
Следы колес неуклонно вели именно к этому холму, который заметно рос по мере приближения к нему.
- Я думаю, там как раз и табор, - сказала Джордж. - Такой холм неплохое укрытие от ветров с моря. Ой! Кажется, я вижу кибитку!
Она оказалась права. Все кибитки были там. Их яркие расцветки отчетливо виднелись на фоне холма.
- Я вижу даже их бельевые веревки с рубахами, - сказала Энн.
- Мы подъедем и спросим у них, как себя чувствует Клип, - предложил Джулиан. - Вполне приличное оправдание для нашего визита.
Они подъехали к небольшому табору из пяти кибиток. Четверо или пятеро мужчин вышли навстречу, завидев их приближение. Вид у них был неприветливый. Выбежал откуда-то Шмыгалка и закричал:
- Эй! Привет! Клип в порядке! У него все нормально! '
Отец толкнул его, что-то резко прикрикнув. Мальчик немедленно заполз под ближайшую кибитку. Джулиан подъехал к отцу Шмыгалки.
- Это верно, что Шмыгалка сказал? Клип в полном порядке? - спросил он. - А где он?
- Вон там. - Мужчина кивнул головой в сторону. - А видеть его вам ни к чему. С ним все в порядке.
- Да ладно! - сказал Джулиан. - Я же не собираюсь его у вас отбирать. А вы неплохое место выбрали. Долго здесь будете?
- Опять вопросы? - неприязненно сказал старый цыган. - Ваше-то какое дело?
- Да я ничего такого не имел в виду, - с недоумением ответил Джулиан. Просто поинтересовался из вежливости.
- А откуда вы воду берете? - спросила Джордж. - Здесь есть родник?
Никто не ответил. К ним присоединились еще пятеро мужчин, подошли три небольшие собаки и угрожающе зарычали. Тимми зарычал в ответ.
- Вы лучше уматывайте отсюда, пока наши собаки на вас не напали, мрачно сказал отец Шмыгалки.
- А где Лиз? - спросила Джордж, вспомнив собачку Шмыгалки, Прежде чем она получила ответ, три пса внезапно набросились на Тимми. Он оказался покрупнее их и занял оборонительную позицию, но они наскакивали довольно яростно,
- Уберите собак! - крикнул Джулиан, заметив, что Джордж слезает с коня, чтобы прийти на помощь Тимми. Ее могли покусать. - Вы слышите?! Уберите собак!
Отец Шмыгалки свистнул, и все три собаки нехотя оставили Тимми в покое. Поджав хвосты, они вернулись к мужчинам. Джордж тоже подоспела вовремя и схватила Тимми за ошейник, удержав его от преследования обидчиков.
- Давай на коня! - скомандовал Джулиан. - Отзови Тимми, и поехали! Ему не понравилась молчаливая и мрачная группа цыган.
Джордж немедленно вскочила в седло. Они повернули и поскакали прочь от неприветливого табора. Тимми мчался рядом с ними.
Мужчины в полном молчании провожали их взглядами.
- Что это с ними? - удивленно спросил Дик. - Можно подумать, что у них на уме дело, как с Бартлами!
- Они точно что-то замышляют тут, подальше от посторонних глаз, сказала Энн. - Я лично к ним больше близко не подойду.
- Они наверняка считают теперь, что мы шпионим и следим за ними, сказал Дик. - Бедняга Шмыгалка! Ну и жизнь у него!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: