Энид Блайтон - Тайна старинной башни
- Название:Тайна старинной башни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна старинной башни краткое содержание
Тайна старинной башни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все занялись делом. Бетси спросила, как надо писать "Банши", - и, конечно, остальным сразу стало известно одно из двух мест, которые выбрала она. Листочки передали Фатти, и он их развернул.
- Итак, два места, выбранные большинством, следующие: пещеры с озерами в Чиллербинге и Башня Банши на Холме Банши. Бетси, я удивлен - ты выбрала Башню Банши! Я-то думал, ты побоишься идти в такое место, где по ночам воют плакальщицы-банши!
- А я выбрала Башню Банши только потому, что ты, Фатти, сказал, что там замечательные морские пейзажи, - ответила Бетси. - Но если там и теперь живут банши, я туда не пойду - у, гадкие привидения, им бы только выть и предвещать всяческие ужасы! Ненавижу их!
- Милая Бетси, банши - это ведь сказочные существа, - сказал Фатти, видя, что на личике Бетси появилось выражение страха. - Мы не увидим и не услышим никаких банши - зато увидим великолепную коллекцию морских пейзажей. Там, я думаю, есть огромные полотна, от пола до потолка. Наверно, когда слишком долго на них смотришь, может начаться морская болезнь.
- Тогда я захвачу лекарство от морской болезни, - торжественно произнесла Бетси. - У меня осталось несколько таблеток.
Все расхохотались до слез.
- Ну, Бетси, - сказал Фатти, - я же просто пошутил! Ох, друзья, да вы гляньте на этих двух псов!
Ребята посмотрели, куда указывал Фатти, - оказывается, Бастер и Бинго забрались оба в корзину Бастера и там уснули, тесно прижавшись друг к дружке. Ларри даже сказал:
- Не поймешь, где один, где другой!
Пип посмотрел на Фатти и на Эрна - на лицах у обоих было такое удовольствие и восхищение, что Пипу стало смешно.
- Лучше гляньте на Фатти и на Эрна, - сказал он. - Видели вы у кого-нибудь, кроме собачников, такое глупое выражение лица?
- Да, я видела - у тебя, когда бабушка подарила тебе на день рождения пару белых кроликов! - живо откликнулась Бетси. - Ты смотрел на них точно так же, как тетя Сью смотрит на своих двойняшек, когда они спят. Очень глупое выражение!
Пип покраснел, и все опять рассмеялись.
- А ты стала очень остроумной, маленькая Бетси, - сказал Фатти. - Итак, вернемся к Башне Банши. Я вижу, что четверо из пяти подали голос за нее так что идем туда. А трое из пяти проголосовали за пещеры. Таким образом, вот два наших ближайших похода.
- Я тоже голосовал за Башню Банши, - сказал Эрн. - Я тоже, как Бетси, ужасно люблю морские пейзажи. Когда вырасту, обязательно пойду служить во флот, поэтому я выбрал галерею морских пейзажей. И ты, Бетси, не бойся этих банши. Если я только увижу одну из них, я ка-ак засвищу, она испугается и вылетит через окно и никогда больше не вернется! Вот так засвищу! - И Эрн, засунув в рот два пальца, скривился да как засвистит - долго, пронзительно, оглушительно! Друзья его прямо вздрогнули, а собачки в корзине проснулись и подпрыгнули так высоко, словно в них выстрелили.
Бастер залаял, Бинго завыл, и оба пустились бегать по кругу, словно гоняясь за воображаемым врагом. Эрн и сам не ожидал, что вызовет такой переполох.
- Эрн! - укоризненно сказал Фатти. - Ты что. Хочешь накликать на нас полисменов со всей округи? Твой свист - точь-в-точь как звук полицейского "свистка. Если ты не прекратишь, здесь сейчас появятся мои родители.
- Разрази меня гром! - пробормотал Эрн, пытаясь поймать Бинго, который, ошалев от страха, в третий раз пробегал мимо него.
Фатти услышал донесшийся снаружи возглас и встревожился.
- Кто-то идет! - сказал он. - Бетси, выключи свет, живо! Выключатель позади тебя. Бастер, дурень, перестань лаять! Теперь тихо. Ни звука! Будем сидеть в темноте, и я надеюсь, что никому не придет в голову выяснять, что мы тут делаем. Тсс!
Наступила полная тишина, только временами слышалось в темноте испуганное сопение Эрна. А вдруг дядя или кто другой обнаружит, что он здесь, и отправит его домой? Эрн ругал себя последними словами за то, что решил показать Бетси, как он будет пугать банши.
Прошло минут пять, и Фатти решил, что уже можно включить свет. Не успели они это сделать, как из дома донесся звук гонга.
- Это меня зовут на ужин! - проворчал Фатти. - Как быстро пролетел вечер! Я должен идти. Тебе, Бетси, и Пипу тоже пора уходить.
- Черт побери, и нам тоже! - сказал Ларри, поднимая Дейзи за руку. Хорошо еще, что папы и мамы сегодня вечером нет дома, осталась за нами присматривать только кухарка. Спокойной ночи всем! Спи крепко, Эрн! До свидания, Бинго! Будь паинькой!
- Тяв! - сказал Бинго, радуясь, что слышит свое имя. Беспрерывно виляя хвостом, он каждого проводил до порога. Затем обе собаки быстро лизнули друг дружку, и Бастер, побежал вслед за Фатти по саду.
Эрн остался в сарае один. Прошло минут двадцать, и, вдруг он с удивлением услышал глухое ворчание Бинго и - с ужасом - приближающиеся к сараю тихие шаги. Сердце у него екнуло. Неужто дядя пришел за ним? Но как мог дядя узнать, где он находится? Тут дверь открылась, и темноту сарая прорезал луч фонарика. Эрн дрожал от страха, не в силах слово вымолвить.
- Эрн, это я, Фатти. Я принес тебе ужин - и еще хочу сказать, что в ящике стола есть фонарик, на случай если ты захочешь поесть при свете или почитать. Я больше не смогу прийти сюда сегодня вечером - так что спокойной тебе ночи, желаю крепко спать. Утром принесу что-нибудь на завтрак.
- Ох, спасибо, Фатти, ты - замечательный парень! - с благодарностью сказал Эрн и взял из рук Фатти поднос с едой.
- Тут кость для Бинго, это - от Бастера, - сказал Фатти, передавая Эрну бумажный кулек. - До свидания, Эрн. Завтра увидимся.
- До свидания, - сказал Эрн и принялся за ужин - добрый кусок мяса, картофельное пюре и разная зелень. Косточку он дал Бинго, тот прямо задрожал и стал ее грызть с таким шумом, что. Эрну показалось - вот-вот сбежится народ со всей округи!
- Бинго, милый мой песик, ты доволен? - сказал Эрн, когда наконец он смог раздеться и юркнуть под плед, который Фатти оставил на раскладушке. Иди сюда, залезай ко мне под плед, будем греть друг друга. Вот так. Прижмись покрепче. Спокойной ночи!
Спокойной вам ночи, Эрн и Бинго! Вы в безопасности, хотя кое-кто заглянул в окно и знает, что вы здесь! Не беспокойтесь, это всего лишь соседская черная кошка - завидев Бинго, она бросилась наутек! Спите крепко!
ПОХОД НА ХОЛМ БАНШИ
Эрн уснул счастливый, однако ночь прошла беспокойной. Бинго все чудилось, что вокруг сарая бегают крысы и хотят забраться внутрь; каждые несколько минут он соскакивал с раскладушки, кидался обнюхивать углы, потом прыгал обратно на раскладушку к Эрну, и хвост его выражал величайшее возбуждение.
- Тише, Бинго! Уж лучше бы крысы кусали меня за ноги! Ну что ты всю ночь скачешь вниз и вверх, топочешь по моему животу! - сказал наконец Эрн. Ради бога, успокойся, спи!
Наконец Бинго утомился и, свернувшись калачиком под пледом, заснул. Эрн обнял его и тоже забылся крепким сном до самого утра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: