Мэтт Золлер Сайтц - The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны»
- Название:The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157626-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэтт Золлер Сайтц - The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны» краткое содержание
Эта книга – очень личная, но по-прежнему рассказывает о сути стиля Андерсона. Ее можно назвать долгой беседой журналиста и режиссера, которые достаточно хорошо знают друг друга. Беседа движется по карьере Уэса от фильма к фильму. И хотя он делится историями о забавных случаях, – особенно в главах о «Бутылочной ракете» и «Поезде на Дарджилинг» – акцент всегда делается именно на работе. Отчасти оттого, что Уэс Андерсон – очень закрытый человек, но в основном это следствие того, как работает его сознание. Все беседы режиссера с автором – о кино, музыке, литературе, искусстве, связи между творчеством и критикой и другими темами, связанными с работой. А время от времени Сайтц озвучивает Уэсу одну из своих любимых теорий относительно его творчества, чтобы услышать, что он думает. И это как ничто другое позволяет понять, что каждая деталь в фильмах Уэса Андерсона является частью великого замысла. Уэсу всегда удавалось показывать, как вещи описывают и определяют индивидуальности. Эта книга была задумана с таким же подходом. Это путешествие по сознанию художника с самим художником в качестве проводника и дружелюбного компаньона.
The Wes Anderson Collection. Беседы с Уэсом Андерсоном о его фильмах. От «Бутылочной ракеты» до «Королевства полной луны» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Скорее всего, нет. Но это как раз одна из тех вещей, отличающих твой мультфильм от детского кино, которое делают обычными способами. Я говорю о компьютерной графике. В частности, о компьютерной графике Pixar. Все стремятся делать мультики в стиле Pixar. И в тех редких случаях, когда кто-то идет против мейнстрима, его работы действительно выделяются. Они кажутся практически бунтом.
Приведи пример мультфильма не в стиле Pixar.
О, я бы назвал «Персеполис».
Это компьютерная графика или он нарисован от руки?
От руки. Я имею в виду, я уверен, что они сделали все на компьютере, но он очень похож на двухмерную рисованную анимацию.
А под стилем Pixar ты подразумеваешь компьютерную графику, которая вызывает ощущение трехмерного пространства?
Да, которое формируется и передается тенями.
«Муравей Антц» или «Шрек». Но «Шрек» – совсем другой. Он не похож на мультфильмы Pixar. Мне кажется, это что-то другое. «Шрек» более попсовый, а эстетика Pixar более утонченная.
Это так, но я не вижу между ними таких серьезных различий, как между «Историей игрушек» и «Бесподобным мистером Фоксом». Мультфильмы вроде «Гадкий я», «История игрушек 3», «Шрек», «Муравей Антц» – они все принадлежат одной школе.
Но твой подход состоит в том, чтобы сделать нечто настоящее, даже в плане записи звуковой дорожки, даже если это совсем уж фантастично. Я слышал, что если у тебя была сцена на ферме, то звуки для нее записывали на самой настоящей ферме. Не могу не отметить, что для меня это полное сумасшествие.
Да, но это не имеет отношения к качеству звука. Мы сделали это, потому что так в звуке появляются шероховатости. Так всегда происходит во время натурных съемок. Ты теряешь контроль. Совсем не как в студии. Мы записывали на ферме, потому что главным для нас было не сделать запись, а получить классное сочетание звуков, – задача состояла в этом. Да и потом, гораздо веселее, когда мы все вместе едем на ферму в Новой Англии и наш актерский состав отыгрывает там свои роли. Другое дело, когда записываешь звук без картинки, даже вне студии, чувствуешь себя свободнее. Не приходится говорить: «Заново. Нам помешал самолет». Все, что вы записываете, можно использовать. Здесь нет дублей, только текстовые прогоны. Запись может быть непрерывной и можно использовать все что угодно и как угодно. Конечно, если придумаешь, что делать с грохотом трактора на заднем фоне. На самом деле кое-что мы записывали на озере, и там была лодка. В итоге мы заменили ее самолетом. Мы сделали анимированный самолет, чтобы использовать звук лодки.
Обычно, когда записывают диалоги для анимационных фильмов, делают это построчно, в студии, и актеры находятся по отдельности, а затем реплики складывают, как пазл. Все строки соединяют в порядке, указанном в сценарии, и получается готовая сцена. Вы могли это сделать, учитывая способ, которым записывали звук? Или этого не требовалось? Другими словами, оцени это с точки зрения, будто ты снимал игровое кино и мог сказать: «Четвертый дубль был лучшим. Будем использовать звук оттуда»?
Мы все разделяли. Наша система такова: мы все разделили, и, скажем, у нас было двадцать дублей одной фразы. Мы прослушивали все варианты и решали: «О’кей, давайте использовать половину отсюда, а половину – отсюда и первый слог последнего слова – оттуда». И потом ты слушаешь двадцать дублей следующей фразы, начинаешь составлять список и говоришь: «Я все время выбираю седьмой, поэтому попробую прослушать его до конца». И потом: «Мне все нравится, кроме одной забавной штуки, которую я взял бы из четырнадцатого дубля». Но тут возникает проблема, потому что в четырнадцатом дубле слышно что-то другое. Там слышно птиц. И сразу начинаешь думать: «Как бы нам добавить птиц везде?» В результате получается своеобразный коллаж. Вот как это происходит.
Получается, все же есть сходство с тем, как монтируется диалог.
Во время процесса мы переделали большую часть мультфильма. Мы очень многое добавили, переписали, кажется, половину, пока работали над ним.
В процессе записи звука?
Нет, во время анимации фильма. За те полтора-два года, что прошли от первой записи до финальной версии мультфильма, я успел добавить множество вещей. Я многое переписал и перезаписал. Мы записывались на съемочных площадках, но большую часть перезаписей сделали в студии. Если бы мы оказались здесь, в Италии, на три месяца раньше, гарантирую, записали бы что-нибудь и здесь. Я записывал людей где угодно. Уиллема Дефо – в Риме, Мэрил Стрип – в Париже, Майкла Гэмбона – в Лондоне, Джорджа Клуни – в Калифорнии, а Джейсона Шварцмана – в Нью-Йорке. Записи были сделаны по всему миру, так что они в своем роде документальные.
В рецензиях на «Бесподобного мистера Фокса» часто звучала шутка о том, что это было лишь вопросом времени, когда Уэс Андерсон снимет мультфильм. Ты, наверное, читал.
Да, я читал.
Что ты думаешь об этом? Что это говорит о восприятии твоих работ и об идее, что другие твои фильмы похожи на анимированное кино?
Идея заключается в моей последовательности. Но в моих фильмах действительно есть отчасти карикатурные персонажи. Часто то, как они одеваются, да и весь их образ, является своего рода карикатурой. Есть фильмы других режиссеров, которые мне нравятся, где есть подобные элементы, но они не похожи на мои. Думаю, это справедливые высказывания.
Недавно мне пришло в голову, что это объединяет тебя с Тоддом Солондзом. Возможно, это ваше единственное сходство.
О Мие Фэрроу в «Бродвее Денни Роуз» тоже можно сказать, что ее героиня – карикатурный образ, но это также замечательный персонаж и одна из ее лучших ролей.
Ты прав. Она великолепна. И это одна из ее наименее очевидных ролей.
Фильмы Полански – я не раз читал, что многих его героев описывают как карикатурных персонажей.
Что для тебя означает карикатура? Значит ли это, что одна конкретная черта определяет весь характер?
Не обязательно. Но одна или несколько черт должны быть преувеличены и складываться в не вполне реалистичный образ. Это более широкое понятие. Фильмы Тати и Феллини переполнены карикатурными персонажами. Например, в «Амаркорде». Но нет ни одной причины, по которой это могло бы навредить «Амаркорду».
В любом случае мне кажется, что отчасти это связано с преувеличенными чертами характера.
Я думаю, что дело еще и в визуальном эффекте, потому что ты режиссер мирового уровня. Ты создаешь целые вселенные, окружающие персонажей.
Думаю, в итоге «Бесподобный мистер Фокс» окажется моим самым высоко оцененным фильмом [11] Этот разговор состоялся в 2010 году, за два года до выхода «Королевства полной луны», который, может, и не самый высоко оцененный фильм Андерсона, но, безусловно, входит в топ-3 его работ.
. Хотя на самом деле не мне судить.
Интервал:
Закладка: