Жорж Садуль - Всеобщая история кино. Том 4 (второй полутом). Голливуд. Конец немого кино 1919-1929
- Название:Всеобщая история кино. Том 4 (второй полутом). Голливуд. Конец немого кино 1919-1929
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искуство
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Садуль - Всеобщая история кино. Том 4 (второй полутом). Голливуд. Конец немого кино 1919-1929 краткое содержание
Настоящая книга — продолжение выпускавшихся в конце 60-х — начале 60-х годов томов «Всеобщей истории кино» Жоржа Садуля, критика-коммуниста, выдающегося историка кинематографа. Данный том состоит из материала, подготовленного, но не изданного Садулем и охватывающего один из наиболее ярких периодов истории развития киноискусства — 20-е годы. Во втором полутоме рассматривается кинематограф США и наиболее развитых кинематографических стран Европы накануне рождения звукового кино. Книга представляет интерес для всех, кто увлекается киноискусством.
Всеобщая история кино. Том 4 (второй полутом). Голливуд. Конец немого кино 1919-1929 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
143
Jacobs L. Op. cit., p. 380.
144
Rotha P. Op. cit., р. 196.
145
Сорежиссером была Элис Терри.
146
Romer J. С. Tod Browning. — In: «Bizarre», 1962 (3e trimestre), N 24/55.
147
По другим данным (в частности, в «Dictionnatre des cineastes» самого Садуля), — в 1944 году. — Примеч. ред.
148
Все три определения относительны. В частности, документальное кино особой роли в 20-е годы не играло, — Примеч. ред.
149
In: «Etudes cinématographiques», 1966, № 48–50. Большинство биографических данных о Штрогейме взято из биографии, написанной Дени Марьоном.
150
В выдержке из свидетельства о рождении Эриха Штрогейма, опубликованной Дени Марьоном, имеется такая запись: «Выбыл из еврейской общины 17 ноября 1908 года», что может служить указанием на дату его отъезда из Вены.
151
Дальнейшие сведения мы будем черпать из документа под названием «Corrected Index of the Work of Erich von Stroheim as Actor, Writer and Director (1914–1947)». Текст его, на восемнадцати машинописных страницах (через один интервал), Штрогейм передал в pедакцию журнала «Сннэ-клюб» в 1947 году, когда готовился специальный номер, посвященный актеру-режиссеру (№ 7, апрель 1949 года). Этот интересный документ (который, несмотря на заглавие, касается лишь периода с 1914 по 1930 год) был составлен Штрогеймом в 1947 году для исправления и дополнения проекта индекса, который ему передал Питер Нобл, готовивший книгу о нем (Hollywood Scapegoat. The Biography of Erich von Stroheim. London, 1951). Возможно, некоторые из деталей — плоды его воображения.
152
Буквально «скотный двор». Здесь — «птичий рынок». — Примеч. пер.
153
Скорее всего, речь идет о его третьей жене — Валери Жермонпре. После смерти Маргарэт Нокс в 1915 году он был вдовцом Затем Штрогейм женился на художнице по декорациям Мэй Джоунс, от которой у него родился сын — Эрих-младший.
154
О своей службе в американской армии в. 1918 году говорит сам Штрогейм. Дени Марьон пишет, что актер получил гражданство лишь в 1926 году.
155
В титрах указывалось, что Штрогейм экранизировал одну из своих театральных пьес — «Вершина» («The Pinnacle»). Первоначально так назывался и фильм, в 1921 году анонсировавшийся во Франции под названием «Гора-мстительница» («L’Alpe vengeresse»), а в 1922 году вышедший на экраны под названием «Закон гор» («La Loi des montagnes»).
156
Речь идет о будущем режиссере Уильяме Уайлере, родившемся в 1902 году в Милхаузе. Он был племянником Карла Леммле и в возрасте девятнадцати лет руководил рекламным отделом «Юнивэрсл» в Париже.
157
Возможно, Штрогейм действительно хотел сказать «пленного». Но английский язык был для Штрогейма неродным, и ом мог напасать «in captivity» вместо «in capacity». Тогда конец фразы следует читать: «…самого дорогого работающего режиссера».
158
Эта девятиактная пьеса была написана в 1928 году. — Примеч. ред.
159
Ирвинг Тальберг считался «интеллектуалом» среди голливудских продюсеров 20—30-х годов и был более противоречивой фигурой, чем это следует из текста. Его «художественные» претензии и попытки противостоять жесткой стандартизации производства в «МГМ» вылились в конфликт с Л.-Б. Майером, вследствие чего Тальберга фактически отстранили от работы в фирме. В своем романе «Последний магнат» (опубликован посмертно, в 1945 году) Ф.-С. Фитцджералд «списал» образ главного героя (кинопромышленника Стара, предпринимателя «созидательного» типа) с И. Тальберга, — Примеч. ред.
160
Кажется, так искромсали американский вариант картины. Возмущенный Штрогейм писал: «Эйрис Барри, директриса (будущая) Музея современного искусства в Нью-Йорке, объявила себя верховным цензором».
161
Мы ничего не можем сказать о содержании титров. Они не сохранились в существующих копиях «Карусели». Штрогейм не собирался делать «хэппи энд» — его герой картины, с ампутированной рукой, проходил мимо героини, не заметив ее.
162
The Truth About Movies. Hollywood, 1924. Материалы, подобранные Хьюзом Лоуренсом, приводятся Льюисом Джекобсом.
163
Роман был закончен в 1897 году, а опубликован в 1899 году. — Примеч. ред.
164
«Алчность». Производство «Голдуин К 0», прокат «МГМ". В первом монтажном варианте — 47 или 42 части, то есть 10–12 часов демонстрации (при 16 кадрах в секунду, однако в США средняя скорость движения пленки была значительно выше). Штрогейм сам сократил картину до 24 частей (6 часов показа) в 1924 году. Затем под контролем Джун Мэтснс его сократили до 8 или 10 частей и отпечатали в 1925 году. Съемки фильма велись в 1923 году и продолжались 7–9 месяцев.
165
По словам оператора Уильяма Дэниэлса, впервые для съемок интерьеров «Алчности» были применены дуговые лампы.
166
В Германии, однако, Станиславский был известен, поскольку посетил ее во время гастролей в начале века. В Москве он встречался с известными западными театральными деятелями, например с Гордоном Крэгом. Когда Станиславский в 1924 году приезжал в Америку, его встречали как великого реформатора драматического искусства. В Нью-Йорке его пригласили осмотреть студии «Парамаунт», где снимался «Господин Бокэр», и сохранилась фотография Станиславского в компании с Валентино, Бийб Дэниэлс и Лоис Уилсон в костюмах (см.: «Курьер ЮНЕСКО», 1963, ноябрь).
167
Интервью Уильяма Дэниэлса (ln: Hishani Ch. Hollywood Cameramen. London, 1970).
168
Работу выполнил монтажер Рэкса Ингрэма.
169
Золотая рыбка ( англ .). — Примеч. пер.
170
В 1960 году появились слухи, что неиспользованные негативы «Алчности» были найдены в архивах «МГМ». Но эта новость не подтвердилась.
171
«Четыре всадника Апокалипсиса» и «Евгения Гранде», а также «Кровь и песок» и «Бен Гур»… составляют достойный послужной список. Но она совершила и больше: сценаристка «Алчности» (незаслуженно значится таковой. — Ж. С .) и директор сценарного отдела «Метро» смогла в силу занимаемой должности спасти то, что осталось от фильма Штрогейма. Это одна из услуг, за которую ей должны быть благодарны подлинные друзья кино» ( Jeanne R., Ford Ch. Histoire encyclopédique du cinéma, vol. 3.— Le cinéma américain (1895–1945). Paris, 1955, p. 368–369).
172
In: Confrontation des meilleurs films de tous les temps. Bruxelles, 1958.
173
Jacobs L. The Rise of the American Films, p. 350.
174
Фрагменты этого сценария опубликованы в «L‘Avant-Scène» (1968, N 83/84).
175
Речь идет о фильме, смонтированном на материале новеллы «Магей» из картины С. Эйзенштейна «Да здравствует Мексика!» монтажером «МГМ» С. Лессером. Эйзенштейн назвал этот фильм народней на замысел. Подробнее об этом см.: Эйзенштейн С. Избр. произв. в 6-ти т., т. 6, с. 533–538.— Примеч. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: