Нора Робертс - Год первый
- Название:Год первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-119419-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Год первый краткое содержание
Сплав постапокалипсиса и брутального городского фэнтези для поклонников «Противостояния» Стивена Кинга.
Бестселлер New York Times, после выхода в 2017 году занимавший первую строчку топа.
Увлекательный сюжет о глобальной пандемии на стыке магии и актуальной повседневности. Харизматичные герои, красочные картины гибнущей цивилизации и колдовские обряды не дадут заскучать.
Совокупный тираж книг Норы Робертс превышает 500 миллионов экземпляров!
Всё началось в канун Нового года. За считаные недели мистический вирус, названный Приговором, положил конец цивилизации и уничтожил половину населения Земли. Многие из выживших изменились навсегда – и стали магами, способными летать, проклинать, зажигать огонь силой мысли. Среди них – бывшая шеф-повар, открывшая в себе колдовской дар; журналистка-фея; фельдшер-ясновидец, вынужденный оберегать молодую мать и троих детей.
Приговор разрушил их жизни и обрёк на выживание в мире, где властвуют тьма, хаос и страх. Лишь не рождённый ещё ребёнок может однажды вернуть в него свет, – но есть те, кто хочет этому воспрепятствовать. Чтобы убить Избранную и женщину, которая носит её под сердцем, они пойдут на всё. И иные из них прячутся под масками тех, кому ты привык доверять больше себя самого…
Встречайте захватывающее постапокалиптическое фэнтези от королевы бестселлеров Норы Робертс!
Год первый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя малышка оказалась невероятно милой.
Конечно, Чак согласился взять ее с собой совсем не из-за привлекательной внешности, но это было приятным дополнением.
Он дал девушкам, которых про себя называл «мои дамы», время как следует выспаться. Арлис пробыла в отключке почти двенадцать часов, да и невероятно милая рыжеволосая Фред вырубилась после парочки банок пива лишь на час позднее коллеги.
И неудивительно, если события в тоннеле были хоть вполовину такими душераздирающими, как она описала.
А Чак поверил каждому ее слову. Да и как не поверить после того, как часами подслушивал в сети переговоры между перепуганными насмерть гражданскими и не менее перепуганными военными.
Кроме того, он своими глазами видел ужасные вещи на видео с взломанных уличных камер. Ужасные, безумные вещи.
После того как Чак убедился, что военные, которые, по большому счету, теперь правили бал, не отследили его местонахождение, он отправился вздремнуть и сам.
Казалось, было самое время уносить ноги.
Они задержались в убежище еще на день, чтобы собрать вещи, дать следу остыть и промониторить обстановку в сети.
Но подошел момент прощания со всеми навороченными игрушками и пещерой Бэтмена.
Арлис вышла из спальни, уже одетая для путешествия, с собранными в хвост волосами. Чак не мог отрицать, что ведущая – на редкость горячая штучка, но уже считал ее скорее сестрой или близкой приятельницей, так что даже фантазии о сексе с ней вызывали легкое омерзение.
– Фред уже тоже почти собралась. А я могу пока помочь тебе, Чак.
– Я бы предпочел сам укладывать оборудование, чтобы ничего не забыть. Да и в любом случае почти закончил. Нужно будет перенести все это в наш транспорт. Пойду его пригоню, а вы, дамы, пока можете собрать в дорогу продукты и то, что осталось от пива.
– Все сделаем, не переживай.
– Отлично. Тогда я пошел за нашей колесницей.
– Чак, мы не знаем, что творится на улице. Думаю, мне стоит пойти с тобой.
– Не волнуйся, у меня свои методы. – Он постучал себя пальцем по виску и помахал на прощание. – Вернусь через десять минут.
– Хотя бы возьми один из пистолетов.
– Не-а. – Хакер подмигнул собеседнице и скрылся за дверью.
Арлис на секунду закрыла лицо ладонями, но быстро встряхнулась. В конце концов, Чак умудрялся выживать в полном одиночестве все это время. Оставалось надеяться, что он действительно знает, что делает.
По крайней мере, ему хватило ума запастись приличным кофе, так что Арлис решила принять последнюю его дозу до того, как им придется покинуть этот подвал – странный и роскошный. И безопасный. Как бомбоубежище, за стенами которого внешний мир разлетается на куски.
– Хочешь кофе? – спросила она Фред, когда та вышла из спальни: рыжие волосы девушки казались только что уложенными, а макияж – идеальным.
– У Чака вроде бы оставалась еще газировка. Кстати, а где он сам?
– Пошел за машиной. И попросил собрать продукты в дорогу.
– Хорошо, – кивнула Фред, доставая коробку шоколадных пирожных.
– Я рассчитывала взять что-то более существенное.
– Разве не логично съесть самое вкусное первым? – улыбнулась, как всегда, жизнерадостная фея, открыв банку газировки и отхлебывая, пока складывала продукты в большую сумку. – Чак собирается забрать все это с собой?
– Похоже на то.
– Надеюсь, машина у него окажется большой, иначе для пассажиров места не найдется.
– А я надеюсь, что машина окажется надежной и доставит нас в Огайо.
– Ты слишком много беспокоишься. Мы же сумели добраться сюда, так? Вот и туда доберемся.
– Я нервничаю, а потому раздражена. – Арлис схватила с полки несколько консервных банок и подумала, что только малыши – и, очевидно, Чак – едят суп с макаронами в виде букв алфавита, но затем выдохнула и напомнила себе о том, что в это нелегкое время следует быть благодарной за любые продукты.
– Ты волнуешься за Джима и остальных. Я понимаю. Но сама буду верить, что им удалось выбраться с телестудии невредимыми, пока не получу подтверждения обратному. В мире еще осталось добро. Я чувствую это.
Арлис отставила чашку с кофе и вытащила целую стопку коробок с фруктовыми пирожками.
– Вишневые или яблочные?
– Почему бы не взять и то, и то? – Фред шире открыла сумку и уложила внутрь пару коробок. – Места достаточно.
– Ты меня балуешь.
Ровно через десять оговоренных минут раздалось щелканье замков и в подвал вошел Чак.
– Давайте загружать нашу карету и отправляться в путь.
Арлис надела куртку и шапку, подхватила сумку с едой, вышла наружу. И замерла, ошарашенно моргая.
– Неужели это…
– «Хамви» [19] «Хамви» ( англ. Humvee) – американский армейский вседорожник, состоящий на вооружении у ВС США.
, ага. Только не военного образца, – самодовольно подтвердил Чак, загружая внутрь коробку с оборудованием. – Я же хакер, а не солдат. Круто, да? Круче только вареные яйца!
– Потрясающе! – воскликнула Фред, складывая в машину сумки и рюкзаки, пока Чак отправился в подвал за остальными вещами.
– Кто… Да у кого вообще есть «Хамви»?
– У меня! – хмыкнул Чак, ставя внутрь новые коробки. – Я всегда предполагал, что мир скоро покатится ко всем чертям. Так почему бы не покатиться с ветерком? Еще одна партия, и мы готовы.
Арлис вернулась в убежище и подхватила ящик с бутилированной водой. Чак поднял последнюю коробку с оборудованием и окинул помещение тоскливым взглядом. После чего захлопнул дверь, запер ее и решительно потопал к машине.
Как оказалось, Фред зря беспокоилась: для пассажиров в этом огромном транспортном средстве места было предостаточно, но оборудование и припасы все же заняли большую часть пространства. Арлис подтолкнула подругу, чтобы та села впереди с Чаком, а сама устроилась позади, вытащила блокнот с ручкой и принялась писать, не обращая внимания на тряску, когда машина покатилась по улице.
Как истинный журналист, она упомянула в заметках каждую деталь, которую видела во время путешествия по тоннелям. Потом стала описывать начало их поездки и строчила до тех пор, пока пальцы не онемели.
Не исключено, что никто никогда не услышит и не прочитает это. Или никому не будет до этого дела. Или вообще не останется никого, кому могло бы быть до этого дело. Но Арлис хотела увековечить происходящее на бумаге.
– Я направляюсь к Девятому шоссе, – прокомментировал Чак. – А там посмотрим, удастся ли попасть на Восьмидесятую национальную трассу. Дорога, скорее всего, перегорожена, но у этой малышки имеются мускулы. Возможно, получится расчистить путь.
– Я приготовила запасные варианты маршрута, – добавила Арлис, доставая папку с распечатанными по ее просьбе картами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: