Скотт Линч - Красные моря под красными небесами
- Название:Красные моря под красными небесами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-12435-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Линч - Красные моря под красными небесами краткое содержание
Приключения «благородного канальи» Локка Ламоры продолжаются. Теперь судьба привела его в далекие моря и заставила ходить под черным парусом. Что не самым удачным образом совпадает с кульминацией многолетней аферы – ограбить легендарный игорный дом, где каждую ночь на кон ставятся целые состояния; игорный дом, хозяина которого до дрожи боятся и жестокие бандиты, и власть имущие. Но у вольнонаемных магов далекого Картена свои планы…
В новом переводе – продолжение одного из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.
Красные моря под красными небесами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Отец! Отец! В доме грабители! Слугу избили! Отец?! Что с вами?!
В дверях щелкнул замок.
– У сына есть ключ от моей опочивальни, – пояснил Кордо.
– В таком случае верните-ка сюда… – Схватив кинжал, Локк с притворной угрозой направил его на старика. – И не дергайтесь. Через минуту все будет в порядке.
В опочивальню, размахивая богато изукрашенной шпагой, ворвался коренастый мужчина лет тридцати – Лионис Кордо, советник второго уровня, единственный наследник. Несколько лет назад он овдовел, что сделало его одним из самых завидных веррарских женихов; вдобавок, не питая пристрастия к чертогам удачи, «Венец порока» он посещал крайне редко.
– Отец! Алесена! – встревоженно воскликнул Лионис и рванулся к Локку. – Отпустите его, мерзавцы! Я стражу позову, вам отсюда живыми не уйти!
– Ох, ради Переландро, мне даже притворяться лень, – сказал Локк, церемонно вручая кинжал старшему Кордо, который взял клинок двумя пальцами, будто пойманную бабочку за крылья. – Вот видите? По-вашему, настоящие убийцы так поступают? Ну-ка, уберите шпагу, закройте дверь и слушайте внимательно. Нам есть о чем поговорить.
– Но… я…
– Лионис, – вмешался Кордо-старший, – может, эти молодые люди и не в себе, но убивать они никого не собираются. Спрячь оружие и вели страже… – Он покосился на Локка. – А вы моих людей сильно изувечили, Коста?
– Одному шишку посадили, – признался Локк. – Ничего страшного, жить будет – я по себе знаю.
– Что ж… – Мариус Кордо со вздохом вернул кинжал Локку, который тут же вложил его в ножны. – Лионис, отпусти стражников, запри дверь и садись поближе, разговор есть.
– Послушайте, если никто никого убивать не собирается, может, я пойду? – спросила Алесена.
– Нет, вы уже и без того много лишнего услышали, так что устраивайтесь поудобнее. – Локк обернулся к старику. – Вы же понимаете, что, пока мы дело не завершим, вашей служанке не следует уходить из дома.
– Это еще почему?! – возмутилась Алесена.
– Ш-ш-ш, успокойся, он прав, – сказал Мариус. – От исхода сегодняшнего дела зависит слишком многое. Если ты верная служанка, то и сама это понимаешь, а если, прости, веры тебе нет, то тем более отпускать тебя нельзя. Посидишь в кабинете, под замком, а за причиненное неудобство я тебя щедро вознагражу.
Алесена, усевшись в уголке, недовольно сложила руки на груди. Лионис неохотно велел стражникам удалиться, вложил шпагу в ножны и, заперев опочивальню, прислонился к двери.
– Как я уже сказал, сегодня нам предстоит свидание с архонтом, – продолжил Локк. – Любыми способами, даже если ради этого нам предстоит пройти через адское пламя или через огонь Древних, мы намерены лишить его власти, а то и жизни – если другого выхода не окажется. Однако без вашей помощи нам не обойтись. Поймите, все это очень серьезно, так что, если вы и сами собирались устранить Страгоса, начинайте приводить ваши замыслы в исполнение. Да, и как угодно, но удержите в узде военных, напомните им, из чьих рук они жалованье получают.
– Вы намерены устранить Страгоса? – с неподдельным изумлением переспросил Лионис. – Отец, но это же безумие!
– Ш-ш-ш! Успокойся! – Старик предостерегающе воздел ладонь. – Наши незваные гости утверждают, что им представилась возможность добиться желаемого. Вдобавок они великодушно простили мне некоторые… гм, неосмотрительные поступки. Так что слушай и не перебивай.
– Итак, через несколько часов у входа в «Венец порока» меня и господина де Ферра арестуют гвардейцы архонта, – заявил Локк.
– Вас арестуют? – удивился Лионис. – Но откуда вы…
– Потому что я сам об этом Страгоса попрошу и точное время назначу, – объявил Локк.
– Ни защитник и благодетель, ни легат вас не примут. Вас приказано не пускать.
Презрение, сквозившее во взгляде гвардейского офицера, угадывалось даже за непроницаемой маской. Локк с Жаном подошли к архонтовой пристани в небольшой шлюпке, позаимствованной у Мариуса Кордо.
– Еще как примут, – возразил Локк. – Доложите архонту, что его поручение выполнено и теперь нам срочно требуется аудиенция.
Офицер, поразмыслив, направился к сигнальной цепи. Локк с Жаном сложили вещи и оружие в заплечные мешки и оставили их на дне лодки. Немного погодя на причал вышла Меррена и кивнула приятелям. Как обычно, Локка и Жана тщательно обыскали, а потом провели в кабинет архонта.
При виде Страгоса Жан вздрогнул и невольно сжал кулаки, так что Локку пришлось украдкой ткнуть приятеля в бок.
– Вы явились с хорошими вестями? – осведомился архонт.
– Вам не докладывали о пожаре в море? К западу от города, около полудня? – спросил Локк.
– Два капитана торговых судов сообщили о столбе дыма на западе, – ответил Страгос, – но жалоб от владельцев пока не поступало.
– Скоро поступят, – уверенно заявил Локк. – Мы подожгли и потопили торговый корабль, доверху набитый товарами. В живых никого не оставили. Так что рано или поздно владельцы его хватятся.
– Рано или поздно… – поморщился Страгос. – И чего вы сейчас хотите? Чтобы я вас в обе щеки расцеловал и сластями угостил? Вам было велено по пустякам меня не беспокоить!
– Наш первый уничтоженный корабль – прекрасное подтверждение того, что деньги мы честно отработали. А теперь мы хотим не только на бутылку любоваться, но и вино попробовать.
– О чем это вы?
– Пришла пора в «Венце порока» урожай собрать. Мы два года на это дело потратили, ждать надоело. Так что сегодня мы все и провернем.
– Сегодня? Боюсь, сегодня ничего не выйдет. Или вы хотите, чтобы я Реквину письмо отправил с вежливой просьбой удовлетворить ваши требования?
– Нет, это лишнее, – сказал Локк. – Но до тех пор, пока мы с Реквином не разберемся, больше никаких кораблей в прибрежных водах грабить не станем.
– Вы слишком много о себе возомнили. Не забывайте, здесь приказываю я!
– А вот и нет! Да, мы надеемся, что вы сдержите свое обещание и за верную службу сохраните нам жизнь. Однако же ваша неминуемая победа над приорами угрожает нашему дельцу в «Венце порока». Сами знаете, в городе начнутся кровопролитие, резня, аресты… Реквину, тесно связанному с приорами, вряд ли удастся уберечь свое богатство. А нам это ни к чему. Мы намерены ограбить Реквинову сокровищницу прежде, чем вы с ним разделаетесь. Так что сначала мы с добычей из города уйдем, а потом вашими поручениями займемся.
– Ах ты наглец!
– Да! – вскричал Локк. – Я наглец. Неимоверный наглец. Где наше противоядие? Я требую, чтобы вы выдали нам очередную дозу. Сегодня же. Не забудьте пригласить вашего алхимика. Мы через пару часов сюда вернемся и твердо намерены с ним повидаться.
– Что?! С какой стати вам сюда возвращаться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: