Скотт Линч - Красные моря под красными небесами
- Название:Красные моря под красными небесами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-12435-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Линч - Красные моря под красными небесами краткое содержание
Приключения «благородного канальи» Локка Ламоры продолжаются. Теперь судьба привела его в далекие моря и заставила ходить под черным парусом. Что не самым удачным образом совпадает с кульминацией многолетней аферы – ограбить легендарный игорный дом, где каждую ночь на кон ставятся целые состояния; игорный дом, хозяина которого до дрожи боятся и жестокие бандиты, и власть имущие. Но у вольнонаемных магов далекого Картена свои планы…
В новом переводе – продолжение одного из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.
Красные моря под красными небесами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как и задумывали, – сказал Локк. – Пойдем по морю тихим ходом куда глаза глядят. На север. Никто за нами не гонится, никто не мешает. Грабить некого, делать нечего… С нами такого никогда прежде не бывало. – Он усмехнулся. – Слушай, а вдруг мы бездельничать не умеем?
– А если ты…
– А если… Ну, тогда прости, – сказал Локк.
– Да. Нет. Никогда.
– По-моему, я тебя понял. Ладно, вставай, помоги мне якорь поднять.
– И куда ты собрался?
– Надоело мне это побережье. Старье одно, того и гляди развалится. Мы с тобой все это уже видели. Давай куда-нибудь еще отправимся. – Он встал, положил руку Жану на плечо. – К новым берегам…
Послесловие
Профессиональные мореходы, равно как и мореходы-любители, наверняка обратили внимание на многочисленные несообразности, нелепости и прочие странности, допущенные автором в употреблении морской терминологии и в описаниях корабельных маневров. В некоторых случаях меня извиняет необходимость упростить кое-что ради удобства изложения или списать несуразности на культурные и технологические особенности мира, в котором происходит действие «Красных морей под красными небесами»; все прочие ошибки наверняка следует отнести на счет того, что автор, как и полагается, не имеет ни малейшего представления об описываемых вещах. Однако же, любезный читатель, и для вас, и для автора будет гораздо лучше, если вы не станете заострять внимание на этих ошибках, так что я надеюсь на ваше снисхождение. Итак, на этом и завершается второй том похождений Благородных Каналий.
Скотт Линч Нью-Ричмонд, Висконсин 26 января 2007 г.От автора
Еще раз от всего сердца благодарю восхитительную Дженни, которая долгие годы была для меня многим – подругой, лучшим другом, первым читателем, вдумчивым критиком и, наконец, женой.
Я глубоко признателен Энн Гролл, Джиллиан Редферн и Саймону Спэнтону, не только за их превосходную работу, но и за то, что они меня не убили.
Спасибо всем в редакции Джо Флетчер – опять же за то, что не убили. Всем привет!
Всем сотрудникам издательства «Орион букс» я благодарен за прекрасную организацию моей первой (и, смею надеяться, не последней) поездки в Англию и за то, что терпеливо сносили мои затяжные приступы хандры. Особенно я признателен Джону Уиру, верному спутнику и погонщику.
Огромное спасибо всем книготорговцам и книжным магазинам Великобритании за рекламную кампанию «Хитростей Локка Ламоры» в то время, когда книга была, если так можно выразиться, еще в пеленках.
Спасибо Дезире, Джеффу и Клео.
Спасибо Деанне Хоук, Лизе Роджерс, Джошу Пастернаку, Джону Джозефу Адамсу, Элизабет Бир, Саре Монетт, Джейсону Макрею, Джо Аберкромби, Тому Ллойду, Джею Лейку, Джорджу Мартину и многим другим. И Роуз, хоть и маленькой, но вполне приятной в общении.
Спасибо Локи, Валькирии, Пиппиту, Артемиде и Тору – лучшей в мире компании мелких домашних животных.
Примечания
1
Никогда и ни за что не сдавайся ( лат .).
2
Requin ( фр .) – акула.
Интервал:
Закладка: