Сара Шепард - Милые обманщицы. Безупречные

Тут можно читать онлайн Сара Шепард - Милые обманщицы. Безупречные - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Городская фантастика, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Шепард - Милые обманщицы. Безупречные краткое содержание

Милые обманщицы. Безупречные - описание и краткое содержание, автор Сара Шепард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четыре подруги – Эмили, Спенсер, Ария и Ханна – хранят секрет, который может разрушить их безупречный образ. И кто-то по имени «Э» угрожает раскрыть его. Неужели это их подруга Элисон, которая пропала три года назад? Или это Мелисса, старшая сестра Спенсер, мечта которой – устранить конкурентов? А что насчет Тоби, загадочного соседа, который уехал из города сразу после исчезновения Элисон? Одно известно точно: любая помятая записка, странное SMS-сообщение, угрожающее письмо – и девочки теряют всё.

Милые обманщицы. Безупречные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Милые обманщицы. Безупречные - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Шепард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я уверена, что рассказала им все, что знала, – произнесла она наконец.

Последовала долгая-долгая пауза. Вилден не сводил глаз со Спенсер. Та стойко выдерживала его взгляд. Она вспоминала ночь катастрофы с Дженной. Время от времени она проваливалась в тревожный сон, подруги тихо плакали вокруг, но вдруг она резко проснулась. Часы на телевизоре показывали 3:43 утра, в комнате царила тишина. Ей стало не по себе, и она отыскала Эли, которая спала, сидя на диване. На коленях у нее лежала Эмили.

– Я не могу это сделать, – сказала Спенсер, разбудив Эли. – Мы должны сдаться.

Эли встала, повела ее в ванную комнату и присела на краешек ванны.

– Держи себя в руках, Спенс, – сказала Эли. – Ты не должна раскисать, если полиция начнет задавать вопросы.

– Полиция? – вскрикнула Спенсер. Сердце отчаянно забилось.

– Тс-с, – прошептала Эли и забарабанила кончиками пальцев по фарфоровой стенке ванны. – Я не говорю, что полиция непременно станет расспрашивать нас, но мы должны составить план действий на случай, если это произойдет. Надо придумать правдоподобную историю. Алиби.

– Почему мы не можем просто рассказать им правду? – спросила Спенсер. – Ты увидела, чем занимается Тоби, и это тебя так поразило, что ты случайно выпустила из рук фейерверк?

Эли покачала головой.

– Нет, мой вариант лучше. Мы храним секрет Тоби, а он хранит наш секрет.

Стук в дверь заставил их вздрогнуть.

– Девчонки? – донесся голос Арии.

– Что ж, не буду настаивать, – наконец произнес Вилден, прерывая поток воспоминаний Спенсер. Он вручил ей визитку. – Позвоните мне, если что-нибудь вспомните, хорошо?

– Конечно, – пропищала она.

Вилден положил руки на бедра и оглядел комнату – мебель в стиле чиппендейл [56], изысканные витражи в окнах, картины в тяжелых рамах на стенах и гордость отца – часы Джорджа Вашингтона, которые находились в семье с 1800-х годов. Вилден перевел взгляд на Спенсер, оценивая бриллиантовые сережки-гвоздики у нее в ушах, изящные часы «Картье» на руке и мелирование ценой в триста долларов раз в шесть недель. Легкая нагловатая улыбка на его губах словно говорила: «А тебе, похоже, есть что терять».

– Идете сегодня на благотворительный бал? – вдруг спросил он, и Спенсер невольно вздрогнула. – «Фокси»?

– Да, – тихо ответила она.

– Хорошо. – Вилден махнул рукой на прощание. – Веселитесь.

Голос его прозвучал буднично, но Спенсер могла поклясться, что на лице полицейского было написано: «Я с тобой еще не закончил».

24. За 250 долларов получаешь ужин, танцы… и предупреждение

«Фокси» проводили в Кингмен-Холле, старинном загородном поместье в английском стиле, некогда принадлежавшем умельцу, который в начале 1900-х годов изобрел какой-то хитрый доильный аппарат. В четвертом классе, когда они изучали историю Кингмен-Холла на уроках «Все о Пенсильвании», Эмили придумала ему прозвище «Поместье Му-Му».

Пока девушка на входе проверяла их приглашения, Эмили огляделась вокруг. Прямо перед домом был разбит сад-лабиринт. Горгульи злобно взирали с высоты величественного фасада. Почти всю лужайку занимал шатер, освещенный китайскими фонариками, где, собственно, и проходило главное действо. Гостей собралось толпы.

– Ого!

Тоби подошел и встал рядом с Эмили. Красивые девушки в изысканных дизайнерских платьях, с инкрустированными драгоценными камнями сумочками, проносились мимо них в сторону шатра. Эмили оглядела свое розовое платье – простого кроя, без бретелек, облегающее фигуру. Кэролайн надевала его на школьный бал в прошлом году. Волосы она уложила сама, затем побрызгалась сладкими духами сестры «Лавли» – от их запаха хотелось чихать, – и впервые после долгого перерыва надела сережки, с трудом продев их в почти заросшие дырки в ушах. И все равно она чувствовала себя простушкой на фоне остальных.

Накануне, когда Эмили позвонила Тоби и пригласила его на «Фокси», он искренне удивился, но явно пришел в восторг. Между тем Эмили порядком дрейфила. На «Фокси» они могли снова поцеловаться и, кто знает, может быть, даже стать парой? Со временем они навестили бы Дженну в ее филадельфийской школе и Эмили постаралась бы загладить свою вину перед ней. Она воспитала бы для Дженны новую собаку-поводыря. Прочитала бы ей все книги, которые еще не вышли на языке Брайля. И, возможно, когда-нибудь призналась бы в том, что участвовала в событиях той ночи.

А может, и нет.

Все бы ничего, но сейчас, на «Фокси», Эмили чувствовала себя не в своей тарелке. Ее бросало то в жар, то в холод, живот то и дело схватывали спазмы. Руки Тоби казались слишком шершавыми, и Эмили так переживала, что в машине всю дорогу молчала. Атмосферу «Фокси» тоже нельзя было назвать успокаивающей: все вокруг были очень чопорными, надменными. И Эмили почти не сомневалась в том, что за ней наблюдали. Вглядываясь в сияющие девичьи лица с идеальным макияжем и гладко выбритые, породистые лица парней, она мысленно спрашивала каждого из них: «Это ты «Э»?»

– Улыбочку!

Вспышка фотоаппарата ослепила ее, и Эмили вскрикнула. Когда в глазах рассеялись черные точки, она увидела перед собой улыбающуюся блондинку в платье цвета красного вина с бейджиком прессы на груди и цифровой камерой на плече.

– Я фотографирую для «Филадельфия инквайрер», – объяснила она. – Хочешь еще попробовать, только на этот раз без испуга на лице?

Эмили схватила Тоби за руку и попыталась изобразить радость, но, кажется, получилась у нее лишь гримаса ужаса.

Девушка-фотокорреспондент упорхнула, и Тоби повернулся к Эмили:

– Что-то не так? Ты раньше не была такой зажатой перед камерой.

Эмили напряглась:

– Когда это ты видел меня перед камерой?

– Роузвуд против Тейта, – напомнил Тоби. – Когда тебя фотографировал тот полоумный парнишка из редакции ежегодника?

– Ах да. – Эмили выдохнула.

Тоби проследил взглядом за официантом, который разносил напитки.

– Значит, это твоя стихия?

– Боже, нет! – воскликнула Эмили. – Ни разу в жизни не была на подобных мероприятиях.

Он огляделся вокруг.

– Все такие… неестественные. Мне всегда хотелось поубивать этих уродов.

Крупная дрожь пробежала по телу Эмили. Такое же чувство она испытала, когда проснулась на заднем сиденье автомобиля Тоби. Он заметил выражение ее лица и тотчас улыбнулся.

– Не в буквальном смысле. – Он сжал ее руку. – Ты гораздо симпатичнее, чем все эти девчонки.

Эмили зарделась от смущения, только вот сердце у нее не екнуло от этих слов, как и от его прикосновения. А ведь должно было. Тоби выглядел сексуально, даже роскошно – в черном костюме, дорогих черных туфлях с перфорированными кожаными накладками; зачесанные назад волосы открывали его угловатое лицо с квадратным подбородком. Ни одна девчонка не проходила мимо, не задерживаясь на нем взглядом. Когда он появился на крыльце ее дома, даже невозмутимая Кэролайн взвизгнула:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Шепард читать все книги автора по порядку

Сара Шепард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милые обманщицы. Безупречные отзывы


Отзывы читателей о книге Милые обманщицы. Безупречные, автор: Сара Шепард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x