Хелен Хил - Ибридо. Часть 2
- Название:Ибридо. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Хил - Ибридо. Часть 2 краткое содержание
И я прочитала…
А теперь я сделаю всё, чтобы он никогда меня не нашел.
Ибридо. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Молчание длилось почти целый час. И этот час тянулся как целая вечность.
– О, выпустила пар! – с невозмутимым видом проговорил Оливер.
Я оглянулась на дверь и увидела Линду.
– Да, мне было необходимо прошвырнуться! Давай я сама!
Она подошла к Уильяму, который отчаянно боролся с тушкой индейки, быстренько накидала на нее приправ, обмазала заранее приготовленным соусом и закинула в духовку. Затем поднялась в свою комнату и через пять минут спустила вниз в коротеньком белом платье с глубоким декольте и на ходу поправила каре.
– Может, сядем за стол? Или приступим к ужину ночью? – не дожидаясь прихода гостей, Линда уселась за стол и, демонстрируя свое отвратительное настроение, неуклюже накидала салат в свою тарелку. Мы с Уильямом, Оливером и Амалией тоже сели за «праздничный» стол.
Уильям неохотно ковырял вилкой овощи. Амалия пыталась говорить на разные темы, а я уже подумывала – стоит ли вообще объявлять сегодня о нашей помолвке в такой напряженной обстановке?
Одновременно раздался звонок духовой плиты, предупреждающий о готовности индейки, и звонок в дверь.
– О, а вот и первые гости! – Линда натянуто улыбнулась и пошла открывать.
– Надеюсь, навигатор меня правильно привел? – послышался скромный голос Бри.
– А вы, я так понимаю, Бритни? – с улыбкой спросила Линда и отошла в сторонку, освобождая проход в дом.
Бри робко шагнула через порог и замерла на месте, приветливо улыбаясь трем незнакомым лицам. Она выглядела потрясающе: ее рыжие непослушные антенны на этот раз были забраны в высокую прическу, на плечи накинут бежевый жакет, из-под которого выглядывала нежно-розовая блузка, заправленная в укороченные брючки под цвет жакета, а благодаря туфлям-лодочкам на очень высокой шпильке она казалась высоченной и стройной, как модель.
– Привет, – обняла ее я. Амалия, Оливер и Уильям подошли к нам, я по очереди их представила: – Это Линда, сестра Уильяма. Это Амалия… – я задумалась, не зная, как правильно ее представить.
– Еще одна сестра? – предположила Бритни, разглядывая молоденькую блондинку. Я кивнула.
– Несложно догадаться – они так похожи! – она по очереди посмотрела на Линду и Амалию.
– А это Оливер, муж Амалии! – подумала, что не стоит выдавать Оливера за брата: Амалия и Оливер так любят целоваться, что могут забыться при Бри, а она решит, что в этой семье не всё в порядке.
– Все как на подбор… И ты так хорошо вписалась в эту компанию! – воскликнула она, оценивая, как мы все между собой похожи.
Амалия тепло обняла Бритни, Оливер помог ей снять жакет, Уильям усадил за стол.
– А меня не желаете представить? – раздался голос Дерега. Я напряглась, подумав, как бы он не испортил столь теплое знакомство.
Он спустился со второго этажа, сверкая белоснежными зубами. Ах, вы только гляньте, какие мы приветливые!
– Это Дерег! – сдержанно произнес Уильям и покосился на брата. В его взгляде читалось что-то вроде «попробуй только испортить ужин и ты об этом очень сильно пожалеешь!».
– Всё верно, – мило улыбнулся Дерег, подойдя к Бри. – И я не глухонемой, могу и сам назвать свое имя.
Этот болван нарочно не смотрел на наши сердитые лица, уставился на Бри заигрывающим взглядом, затем взял ее руку, поцеловал, поклонился, не сводя глаз. Бри покраснела.
И тут надо было видеть ее лицо: румяная застенчивая матрешка хлопала ресничками и прикусывала нижнюю губу. Ээй, Бри, Ау! Посмотри на него, он же сопляк! Ему восемнадцать, если что! Но нет, через пару секунд ее рука расстегнула верхнюю пуговицу на рубашке со словами «что-то жарковато стало». Хорошо, что Оливер кашлянул нарочно так, чтоб этот змей-искуситель отстал от Бри.
– Очень рад знакомству, – протянул змееныш.
– Я рада познакомиться, Дерег!
О господи… Да за такой голос, каким она это произнесла, ее бы в «сексе по телефону» с руками оторвали! Что он с ней сделал?! Я громко вздохнула, недовольно взглянув на Бри.
Бри прокашлялась, вернувшись на землю из гипнотического транса, в который ее ввели бездонные глаза Дерега. Волку ничего не стоит за пару секунд обаять человека, что Дерег и сделал. Больше ему ничего не нужно. Бри же не Кейлин.
– Дайте-ка я угадаю! – потрогав раскрасневшиеся щеки, улыбнулась Бри, провожая взглядом Дерега до его стула. – Муж Линды?
После пятисекундной паузы все рассмеялись.
– Боже упаси! – заливалась Линда. – Нет, всего лишь занудный братец!
Бритни, криво улыбаясь, водила глазами по Бакерам, скорее всего в шоке от того, насколько они все похожи внешне – даже муж Амалии. И да, вдобавок и я очень похожа на них…
– А ваших родителей не будет?
Все резко замолчали. К такому вопросу мы не были готовы…
– У нас нет родителей! – печально улыбнулась Амалия. – Они погибли много лет назад.
– Простите…
– Всё в порядке! – улыбнулась Амалия.
– Что же я сижу?! – Линда соскочила со стула и принялась доставать из духовки индейку, тем самым отвлекая нас от темы о родителях.
– А твой друг не смог прийти? – поинтересовался Оливер.
– Нет, он уехал в командировку.
– Жаль.
– Да… но я думаю, что в следующий раз вы обязательно с ним познакомитесь, – улыбнулась Бри. – Теперь наша очередь приглашать вас на ужин!
Как только Бритни расслабилась и влилась в компанию, она завела свою шарманку: травила истории из моего детства – как я училась, как ей легко давалось мое воспитание, и о моих детских увлечениях тоже рассказала… зачем-то…
– Ого! – Дерег сделал вид, что восхитился мной. – Так ты, оказывается, писала стихи?
– Так, баловалась… – сухо ответила я.
– Может, что-нибудь зачитаешь? Так сказать, из раннего! – издевался он.
– Как-нибудь обязательно, – мило улыбнулась я, а глазами намекнула ему, чтобы отвалил.
Наконец раздался еще один звонок в дверь.
– Это Алекс и Дори!
На этот раз я кинулась открывать дверь.
– Приве-е-ет! – пропищала Дори и бросилась мне на шею.
– Алекс, Дори, – поприветствовал их Уильям и представил поименно свою семью. А Алекса познакомил с Бритни.
– Какой красивый у вас дом! – восхищалась Дори. Затем она заметила на стенах картины, которые рисовала Линда, и они с ней на несколько минут окунулись в искусство.
Когда все познакомились, мы с Уильямом решились.
– Минуточку внимания! – Уильям постучал вилкой по своему бокалу. – Нам с Мелани есть что сказать!
Он встал. Я тоже. Секунд пять мы ловили на себе удивленные взгляды, переглянулись (решая, кто начнет), и Уильям заговорил:
– Мы собрали вас, чтобы объявить… Давай вместе? – обратился ко мне он, и мы хором крикнули: – О нашей свадьбе!
– Ну наконец-то! – восторженно воскликнула Линда и захлопала в ладоши. – Ура! Ура! Ура!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: