Артур Байрунас - Восемь лепестков розы

Тут можно читать онлайн Артур Байрунас - Восемь лепестков розы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Городская фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Байрунас - Восемь лепестков розы краткое содержание

Восемь лепестков розы - описание и краткое содержание, автор Артур Байрунас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой маленькой книжице вас встретят четыре пьесы, наполненные трогательной и страстной любовью, приключениями, поиском смысла и своего пути. Герои – напряженно ищущие правду, и злодеи – замышляющие преступления; разочарованные, отчаявшиеся и испугавшиеся, как и смельчаки, – все они нашли здесь своё место. Все они рассказали свою историю.

Восемь лепестков розы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восемь лепестков розы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Байрунас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Султан. В истину смотришь, многомудрый! Ароматом слов и дыхания испускаешь радость вокруг. Ты словно благовонная и лечебная амфора, наполненная травами, исцеляешь уныние и тоску сердца, возрождаешь, как пророк. Успокаиваешь на ночь, даёшь силы на завтра. Непоколебим твой путь!

Шах . Завтра… Завтра всё будет. Аллах нас не забудет…

Султан . Запечатлею твои слова в сердце навечно. Не закрывай драгоценных уст своих, пусть освежающий ключ льёт из них и услаждает слух мой и далее. Не лишай меня небесного блаженства, о мой великий друг! Да будет вечен Аллах, как я сейчас правдив!

Пауза

Шах . Ты видишь этот закат? Он хорош и спокоен. И так же тихо, как вчера и позавчера. Так же тихо будет на закате и завтра. Дела Аллаха неизменны!

Султан . Всё, что видит твоё око, сразу видит и моё, путеводитель и указатель! Трижды благодарю и бью поклон тебе, что вывел ты меня как странника из пустыни, как затерявшегося из тьмы к свету, что открыл глаза мои красоте мира и дел Аллаха. Закат необычен, прозорливый из прозорливейших!

Шах . Он похож на огурец из лавки Саида, политый томатом Ориша и поперченный моим перцем. Он похож на золотую яичницу, какую делает моя Зухра. Он похож на соус Зарима, смешанный с пловом, который готовит моя Зурема. Он похож на руки моей средней жены Зульфии. Аллах помнит о нас!

Султан . Мудры, велики, благочестивы, святы и неприкосновенны жены твои, Шах Сулейман! Я шестижды преклоняюсь перед тобой! О, позволь и мне, счастливейшему твоему рабу, вознести хвалу Аллаху! Теперь и я, слепец, вижу совершенство дел Его! Похож закат на арбуз, разрезанный на дольки в твоей обильной лавке. И на оранжевые груши, что лежат у тебя в левом углу. И сладостнейший твой инжир, не сравнимый ни с чьим. И на твои изнывающие соком абрикосы, на твою медовую, тающую во рту халву, на дурманящий, бодрящий твой мёд. Аллах помнит о нас!

Шах . Ты умный, надёжный и верный друг, Султан Ислам. Я благодарен тебе всем сердцем! Но скажи мне, если это не Аллахова тайна, кто сейчас вышел из твоих дверей?

Султан . О честнейший и внимательнейший Шах Сулейман Шехерезад! Нет у меня от тебя никаких тайн. То вышла и зашла жена Суфима.

Шах . А кто теперь вышел, Султан Ибрагим, любимейший мой друг?

Султан . То жена Сулимана, любезнейший Шах Сулейман Шехерезад.

Шах . Они приходили к твоим гостеприимным жёнам, достопочтеннейший друг Султан Ибрагим?

Султан . Нет, высочайший мой покровитель, Шах Сулейман Шехерезад, они приходили ко мне.

Шах . А зачем они приходили к тебе? Может, больны их мужья, и они просили прийти и стоять в их лавке?

Султан . Нет, мужья их здоровы, благословен Аллах. Они приходили ко мне как к мужчине.

Пауза

Шах . Почему ты смотришь так на мой дом, Султан?

Султан . Я радуюсь твоему счастью, Шах.

Шах . Какому? Дому?

Султан . И дому.

Шах . И всему, что в доме?

Султан . И всему, что в доме.

Пауза

Шах выхватывает кривую саблю и бросается на Султана. Погоня. Шах бегает вокруг Султана и машет саблей. Султан еле передвигается, с одышкой, периодически останавливаясь и переводя дыхание.

Шах . Предатель! Мерзавец! Прах! Я тебе отрежу твои свинячьи уши! Я отрежу твою поросячью пустую голову! Я вырежу твоё бесстыдное сердце! Я изрублю твои нечестивые, измазанные жиром пальцы! Я разделаю твою смрадную, забытую Аллахом тушу и скормлю собакам! Я выброшу тебя на съедение в пустыню! Я выжму из тебя жир и измажу твои ворота, и подожгу их! Я буду три дня громить твою лавку! Весь твой ворованный никчёмный хлам я раздам последним нищим! Я буду пинать твой немытый зад до самого Багдада! Я привяжу тебя за твои ослиные уши к лучшему скакуну и буду гнать тебя по всем улочкам Анкары! Ничтожная, глупая твоя ослица будет плевать на твою безобразную лысину! Мартышки и мыши будут кусать тебя и мочиться на тебя в самом тёмном подвале Пекина! Весь базар будет обкидывать тебя камнями и обливать помоями! Неразумные дети и сумасшедшие загонят тебя палками на крышу минарета и сбросят, и восхвалят за это великого Аллаха! Никто не возьмётся убрать твой поганый смрад! Так и будешь валяться и гнить до скончания веков, о неисчислимый и справедливый Аллах!

Султан . Уф… Ух… Ах… Хо-хо-хо… Всё! Казни, больше не могу, отваливаются ноги и руки. Всё приемлю, мой благонадёжный друг и учитель! Тому быть, если хочет вечный Аллах! Но я пошутил. Я хотел развеселить твоё благородное сердце и соврал – то были мои сестры Ахма и Сура. Режь и закалывай меня! Я согрешил языком перед тобой, мой всевидящий друг. Но только по благородному намерению, в радость для тебя. Да будет справедлив и мудр твой суд!

Пауза

Шах . Если ты хотел моих жён, зачем не сказал об этом мне прямо, несчастный? Ведь я же твой друг! Зачем обманом и скрытно, милостивый Султан Ибрахим? Я не скрываю жён от друзей. Я не стесняюсь их. В них всё хорошо. И я рад, значит, ты и вправду ценишь меня. Бери! Все моё пусть будет твоим.

Султан . Шах Сулейман Шехерезад, дорогой и высокочтимый, я сказал это ради шутки. Пусть вырежут мой язык, заберут мои незрячие глаза и сделают всё, что ты говорил, если я хоть помышлял о жёнах твоих и добре твоём. О Аллах свидетель!

Шах . Нет, любимейший и любезнейший, я дарю тебе их! Забирай! Справим свадьбу в этот добрый вечер. Позовём округу и базар наш. Я отдаю тебе всех своих жён ( Уходит в дом, наверное, за жёнами .)

Султан ( один ). О Аллах, помоги безмозглому! Чтоб я хоть улыбнулся когда-нибудь на всём моём пути к тебе. О мудрый, дай совет неразумному!

Микропауза

Аллах, вечно должен тебе! Эй, вседобрейший Шах Сулейман Шехерезад!

Шах ( выглядывая ). Что, дорогой?

Султан . Я так не могу, я должен тебе тоже что-нибудь подарить. Аллах меня не простит иначе.

Шах . Хорошо, подари, Султан Ислам Ибрахим.

Султан . Возьми и ты моих жён, дорогой!

Пауза

Шах . Я тут подумал, уважаемый, зачем бедных пугливых женщин путать. Пусть будут там, где есть. Ты захочешь – иди ко мне. Я рад. Я захочу – пойду к тебе. Ты рад. Пусть себе сидят спокойно там, где сидят.

Султан . Как хорошо и красиво ты говоришь. Мудрый ты.

Шах . Всё продали. Товар продали. Зачем спешить?

Султан . Словно мёдом льёшь, святой и мудрый человек. Да ниспошлют тебе небеса благоденствие и здоровье!

Снова кушают сыр и запивают его верблюжьим молоком.

АНГЛИЙСКАЯ ИСТОРИЯ

Очень английская обстановка.

Пожилая леди и юная леди греются у камина.

Пауза

Юная леди . Какой старинный и величественный замок! Как тут почтительно. Сколько имён в прошлом. Надо быть достойным всего этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Байрунас читать все книги автора по порядку

Артур Байрунас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восемь лепестков розы отзывы


Отзывы читателей о книге Восемь лепестков розы, автор: Артур Байрунас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x