Артур Байрунас - Восемь лепестков розы

Тут можно читать онлайн Артур Байрунас - Восемь лепестков розы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Городская фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Байрунас - Восемь лепестков розы краткое содержание

Восемь лепестков розы - описание и краткое содержание, автор Артур Байрунас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой маленькой книжице вас встретят четыре пьесы, наполненные трогательной и страстной любовью, приключениями, поиском смысла и своего пути. Герои – напряженно ищущие правду, и злодеи – замышляющие преступления; разочарованные, отчаявшиеся и испугавшиеся, как и смельчаки, – все они нашли здесь своё место. Все они рассказали свою историю.

Восемь лепестков розы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восемь лепестков розы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Байрунас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожилая леди . Рухлядь. Пора бы всё снести и поставить хороший отель для влюблённых, детка.

Юная леди . Я временами не понимаю вас, тётя. Кажется, вам, наоборот, необходимо придерживаться порядка и правил. Кому как не вам хранить и передавать их. Если не вы, то как же быть нам, совсем ещё слабым и неопытным?

Пожилая леди . Уж больно вы суровы, моя дорогая. Наставления не уйдут, а муж может. Вы его не забывайте. Сидите со мной уже два часа, а он один наверху. Посидит-посидит и наскучит ему – через чёрный ход и в бордель.

Юная леди . Тётушка!

Пожилая леди . Извини, голубка, ты и слов таких, наверное, не знаешь.

Юная леди . Леди должна подчинять джентльмена, не распускать его, приучать к достоинству. Леди не гулящая девка и должна держать себя в чести и пресекать раз и навсегда недостойные выходки мужа.

Пожилая леди . Может случиться так, что вообще выходок не будет. Вот как.

Юная леди . Тётушка!

Пожилая леди . Жаль мне паренька-то, пусть бы хоть спустился к нам.

Юная леди . Нет! Он будет смущать нас, тётушка. Ему здесь делать нечего. У джентльменов должны быть дела, а не разговоры.

Пауза

Пожилая леди . Сейчас бы мужчин, милая, и закрутить бы этакое.

Юная леди . Прошу вас!

Пожилая леди . Давай, что ли, сыграем. ( Достаёт карты .)

Юная леди . Нехорошо, тётушка! Некрасиво.

Пожилая леди . Пожалей старую и больную, услади. А потом и бай-бай.

Юная леди . Если сразу бай-бай, то ладно. Только на что играть будем? Просто неинтересно, заскучаем быстро.

Пожилая леди . На что? А на что интересней? Не знаю. Давай на усатых.

Юная леди . На каких усатых?

Пожилая леди . На твоего и моего. Так, ради веселья. Я ставлю своего мужа, ты – своего. Как?

Юная леди . Это благочинно, тётушка?

Пожилая леди . Ещё как, хорошая моя.

Юная леди . Я согласна.

Пантомима. Раскладывают карты и сосредоточенно играют с переменным успехом. Но вот по всему видно, что тётя выигрывает и заканчивает игру с полным успехом.

Пожилая леди . М-да… Вот и поиграли.

Юная леди . Как вы полагаете поступить?

Пожилая леди . Пойду спать, дорогая, всё, устала…

Юная леди . К моему мужу?

Пожилая леди . Э-э-э… Как глазки горят… Вот точно, возьму и не пожалею тебя. Возьму и проучу, чтоб не мучила впредь и не обижала парня.

Юная леди . Ваше право, тётушка. Я слово держу. Слово леди! Но наши отношения с вами будут кончены, я надеюсь, вы понимаете.

Пожилая леди . Не робейте, кроха. Если бы я и решила, то он – наверняка ни в какую. На что ему я, старая, когда такой абрикосик, как вы, рядом. Хоть не знаю, удаётся ли ему вкушать от этого плода.

Юная леди . Я в делах чести не шучу, тётя!

Пожилая леди ( в сторону). Ты и вовсе не шутишь никогда.

Юная леди . Если дело только в нём, прошу вас, он зависит от меня полностью. Все деньги мои, он не посмеет отказаться. Что же?

Пожилая леди . Только потому, что вы настаиваете, я…

Юная леди . Я не сводница. Выбирайте выражения! Это дело принципа. Я не бываю должна. Я сразу расплачиваюсь!

Пожилая леди . Хорошо, идём. Потом не жалей…

Уходят.

Появляется растерянный Пожилой джентльмен.

Пожилой джентльмен . М-да…

Пауза

Возвращается Юная леди.

Пожилой джентльмен . Наконец-то ушла, старая карга…

Юная леди . Дорогой дядюшка, милый. Я так соскучилась! Идём быстрее! Я думаю, у нас есть немного времени!

АМЕРИКАНСКАЯ ИСТОРИЯ

Широкая американская панорама. Двое очень американцев на крыше небоскрёба. Один низенький и пухленький, другой атлетически большой.

Один ( ставя огромный чемодан). Вот всё. До цента.

Другой . До цента, значит…

Один . Угу…

Другой . Так…

Пауза

Один . Ну, забирай. Брачный контракт давай. И всё…

Другой . Всё-таки решился…

Один . Сомнений не было… Для меня сразу и только – да!

Другой . Так…

Пауза

Один . Долго ещё будем «так»?

Другой . Угу… Если я не возьму?

Микропауза

Один . Это не по-американски! Договор есть договор!

Другой . Да, точно! Я не беру!

Один . Не понял? Это ещё почему? Что за выкрутасы ты здесь крутишь? Я перелетал часовые пояса, парился, сходил с ума, доставал деньги, всё продавал, а ты не берёшь?!

Другой . Мне ничего не надо! Мне нужна она! Я люблю её…

Один . Когда же ты её полюбил? Мелкий совратитель, грязный… Грязное ничтожество… Ты её мучитель, погубитель её! Ты сделал из неё истеричку, проклятую феминистку. Ты сделал из неё гомосексуалистскую су.... Неизвестно что! Бери!

Другой ( становится на колени ). Убей меня. Я люблю ее! Люблю! Вечно буду любить! Я придумал такую сумму, будучи уверен, что её не собрать, тем более ради женщины… Я вижу, ты разгневан, раздосадован. Она тебе дорога, но ты её сделаешь несчастной. Она не любит тебя! Её бедное, больное сердце принадлежит мне. Она сама призналась в этом в одну из наших страстных, головосшибательно-нежных ночей. О, прости, я забываюсь, как видишь, в какие подробности и скрытые интимности впускаю тебя… И только потому, что больше ничего не соображаю от этой мучительной и прекрасной любви! А ты говоришь деньги… Что деньги? Песок. Тлен. Никчёмность. Но любовь!

Один . Заткнись, аризонская шавка. Ты мне говоришь о любви? Ты? Жаба с пузырём вместо сердца. Любовь! Да ты и не знаешь, ты и не нюхал близко настоящей любви. Два года бессонных ночей, шёпоты и воркованья, километры слёз, океаны иллюзий, тонны погубленных надежд и только ради одной даже не улыбки, а полуулыбки, я бы сказал, небольшой растяжки губ. Плюс девять попыток самоубийства. Вот в общих чертах малая толика крупномасштабной любви!

Микропауза

Другой ( поднимается с колен ). Прекрасно… Стало быть, нам никак не договориться?

Один . Ты становишься неожиданно проницательным.

Другой . Она же нищая. На что ты надеешься? У тебя же ничего не осталось!

Один . Моё богатство – она!

Другой . Прекрасно, прекрасно… Даже замечательно! Деньги я не возьму! Всё! Окончательно! Она не вернётся к тебе! Мы друг друга любим! Потому нам суждено жить вместе!

Один . Ну ты и мерзавец… Отлично…Что тебе надо?

Другой. Она!

Один . Так… Молодец… Молодец… Молодчик! Последняя сволочь даже близко к этому не поступает со своим врагом!

Другой . Правильно. Я заслужил всё это. Но я люблю её. Мне можно простить. Мы любим друг друга!

Один . Молодец… Молодец… Так…

Другой . Мы не враги. Мы несчастные с разбитыми сердцами. Нам нужно смириться. Даже необходимо. Пусть всё будет так, как будет, так, как есть. У тебя деньги. У меня страдания и любовь. Ты счастливчик. Я так не могу. Я устроен глупо, безнадёжно. Я неудачник. Не забирай у меня последнего прибежища, чуточку отдохновения в моей холодной, ничем не согреваемой жизни. Если ты уберёшь и этот малый лучик, жизнь меня подкосит и уничтожит, я погибну. Не убивай меня! Не становись пусть и невольно, но убийцей. Хоть ты и не веришь, но знай: за дела свои придётся отвечать! А за добро вознаградится, это точно! Знай: окупится твоё добро! Мы тебя не забудем! ( Рыдает .)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Байрунас читать все книги автора по порядку

Артур Байрунас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восемь лепестков розы отзывы


Отзывы читателей о книге Восемь лепестков розы, автор: Артур Байрунас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x