Илья Ермаков - Ласточки летают низко
- Название:Ласточки летают низко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Ермаков - Ласточки летают низко краткое содержание
Ласточки летают низко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Айзек с трудом поднялся на ноги. Тиара с застывшими на лице слезами наблюдала за происходящим.
– Мальчики, прошу… – выдавила она.
– Что с головой, Лео? – просто спросил Айзек.
На голове у Лео все еще была повязка «чепец». Как и велела Анна, он планировал снять ее позже, чем сейчас.
– Не твое собачье дело! – рявкнул Лео не своим голосом. – Пока ты шлялся по кафе и казино на твою семью напали! Я и Виргилий попали под обстрел, а ты скрывался в Квартале Развлечений от наших людей!
– Почему ты не возвращался домой, Айзек? – спросил ровнее Кейро. – Почему не показывался родителям?
Айзек упал на колени. Из глаз его брызнули слезы.
– Мне… правда, жаль… я не мог остановиться…
– Не мог остановиться, значит? – вышел вперед Кейро. – Значит, пока твой отец находился на смертном одре, ты транжирил его деньги на выпивку и девок?
– Я пропустил похороны отца, Кейро! Не думай, что я любил его меньше вас!
– О… а я так думаю и знаешь почему?
Кейро повис над братом.
Айзек покачал головой в ответ.
– Потому что тебя не было рядом, когда он умирал!
И Кейро, занеся кулак, ударил Айзека по лицу, отчего тот повалился на пол с окровавленным носом.
– Хватит! – выпалила Тиара.
Все замерло.
– Довольно! Я не потерплю такие распри между братьями в моем доме!
Она помогла Айзеку встать.
Тот, запрокинув голову, вытирал кончиками пальцев кровь с лица, что текла из носа.
– Я совершил ошибку и готов понести наказание. Мне стыдно.
– Слабо верю,– бросил Кейро через спину, возвращаясь на место.
– Я сказала довольно! – повторила вкрадчиво Тиара. – Лео, Кейро, вы должны понять, что ваш брат раскаивается. Вы уже достаточно наказали его. Главное, что он снова дома. И больше никуда не уйдет! Айзек, я рада, что ты с нами. А вы… занимайтесь своими делами и узнайте, кто напал на вас! Я не потерплю, чтобы эти уроды начали обстрел нашего дома!
Тиара взяла Айзека под руку и вывела из кабинета.
– Мерзкий тип, – бросил в пол Кейро.
И дверь закрылась.
– Простите, что так вышло, Магда и Анна, – извинился Лео, – в Семье не без урода, видите ли…
– Мне так жаль,– посмотрела Магда в сторону открытого окна.
– Жаль? – выгнул бровь Виргилий. – Айзека?
– Нет, – покачала она головой, – вас, Кейро и Лео. Наверное, тяжело иметь такого непутевого брата.
Кейро взглянул на Магду и ответил:
– Ты не представляешь, как.
– Главное, что с этим покончено, – завершил дискуссию Лео, – Айзек снова дома. Он будет оставаться под контролем Семьи. Вздумает уйти… Виргилий, за ним должна быть постоянная слежка. Если пропадет снова – организовать поиски. Я не хочу, чтобы он натворил дел… тем более не хочу, чтобы его нашли и застрелили наши враги. Ты меня понял?
– Я позабочусь об этом, – кивнул Виргилий.
– Что до наших врагов… – задумалась Анна, – хорошо бы узнать, кто они.
Лео наконец надумал снять повязку с головы. Он развязал завязки на шее.
– Я помогу, – вызвалась Анна.
Она встала у него за спиной и принялась разматывать бинт.
– Исцеляющий кровью, значит? – обратился Кейро к Лео.
– Да… ты мог себе представить подобное? – поинтересовался Лео у брата.
– Удивительно, как долго отцу удавалось скрывать этот дар от всех. Всю жизнь…
– Он даже маме ничего не сказал. Знаешь, теперь я понимаю, что наш отец отличался скрытностью.
– А что ты намерен делать с этой тайной ты?
– Думаю, было бы неплохо пока сохранить ее среди вас, моих друзей. Вы согласны?
Присутствующие кивнули.
– Вот и все,– Анна сняла все бинты и выбросила их в мусорное ведерко в углу.
– Ого, как новенький! – удивилась Магда.
Лео погладил голову пятерней и обнаружил, что никаких ран и следов ударов не осталось. Быстро расчесавшись, он отблагодарил Анну за помощь и обратился к друзьям:
– У вас есть идеи о том, что нам предпринять?
– Лео, – выступил Виргилий.
– Да?
– Я провел небольшое расследование… без твоего ведома. Мне удалось связаться с семьей Трюффо и выяснить у них то, что они знают, кто напал.
– Серьезно?
– Да… Ганс лично захотел оповестить тебя об этом.
У Лео не укладывалось в голове то, что его верный консильери и друг позаботился обо всех проблемах. Он всегда обо всем заботился. Лео даже казалось, что Виргилий всю его сознательную жизнь выполнял за него всю «грязную» работу.
– Правда? И когда же он…
И на этой самой ноте двери кабинета резко распахнулись и на пороге появился Ганс Трюффо собственной персоны. Конечно, подобное случается лишь в романах и фильмах, но такое произошло и сейчас.
Никто не ждал такого эффектного появления Дона Семьи Трюффо. Облаченный в светлый костюм, он широкой походкой прошествовал в центр комнаты. Его рыжие волосы не развевались, а стояли столбом, потому что были обильно измазаны гелем.
– А вот и я! – заговорил он громким тоном.– Эффектный выход, не правда ли?
Прямо за ним прошел еще один джентльмен. Невысокого роста, ужасно худой с бритой головой и в очках, на нем был фиолетовый костюм. В руках незнакомец с заостренным подбородком и носом держал блокнотик и ручку.
– Легок на помине! – добавил Ганс Трюффо, наслаждаясь появлением своей крупной фигуры в этом кабинете. – Виктор, ты это записал?
– Да, Дон Трюффо, – ответил джентльмен.
– Ох, прошу меня простить за невежество. Это Виктор, мой верный консильери. Мне удобно, что он сопровождает меня на все встречи.
Лео показалось, что Ганса стало… слишком «много». Он целиком завладел ситуацией.
– Я рад приветствовать вас, Дон Лео Атталь, и вас, Донья Анна Сорель, а также ваших консильери и… младшего помощника господина Атталь.
– Я Кейро, – процедил тот.
– Ох, конечно… Лео Атталь, выражаю вам глубочайшие соболезнования в связи со смертью вашего отца. Мы с Конардом были хорошими друзьями. Также я не могу не посочувствовать вам в связи с недавней ситуацией, которая развернулась в ресторане «Золотого носорога». Ужасное событие!
Лео обратил внимание, что Виктор записывает каждое слово, произнесенное его Боссом.
– Он записывает каждое ваше слово? – поинтересовался Виргилий. – Зачем?
– Я, Ганс Трюфо, а Трюффо отвечают за свои слова. Слово не воробей, так что… у меня всегда есть доказательства… я расписываюсь под каждым произнесенным мною словом.
– Это делает вам честь, – выразилась Анна.
– Благодарю, Анна Сорель.
Губы Ганса расплылись в лестной улыбке. Лео призвал себя прервать эту мизансцену и обратился к эффектному гостю:
– Так вы сказали, что знаете, кто напал на нас?
– Да… я сообщил об этом вашему верному консильери, который навестил мое поместье вчера вечером. Виктор, ты это записывал?
Виктор принялся быстро листать странички блокнотика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: