Илья Ермаков - Ласточки летают низко
- Название:Ласточки летают низко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Ермаков - Ласточки летают низко краткое содержание
Ласточки летают низко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но попытаться стоило.
– Лео, ты уверен? – осторожно спросил он.
На что последовал гневный ответ:
– Да, уверен! Даже не вздумай меня отговаривать! Меня чуть не убили!
Виргилий же подумал про себя: «Как будто ко мне это не относится!».
– Что же ты придумал, Лео? – не терпелось узнать Кейро.
– Кейро, Ганс, я бы хотел, чтобы вы вдвоем занялись этим,– начал Лео,– операцию возглавлял сын Пабло? Дейв? Что ж… товарищи, я хочу, чтобы с ним было покончено.
Кейро и Ганс удивленно переглянулись.
– Убьешь Дейва? – сложил недовольно руки на груди Виргилий. – Очень умно, Лео! Кавалли нас в порошок сотрут!
– Я намерен действовать по заветам отца, Виргилий.
Это не могло тронуть Анну и Виргилия. Двое сменили недовольство на сочувствие и посмотрели на друга.
– Отец всегда говорил, что «философию о жизни и смерти нужно оставить для благодетелей. Мы, мафия, люди дела, суровые. Мы должны убивать для достижения своих целей. Иного пути нет». А потому я не собираюсь размышлять о ценности человеческой жизни в такой момент! Это не для меня… Наши враги не пасуют перед убийством. Они умеют убивать и знают, ради чего они это делают. Приказ остается приказом. И я собираюсь действовать, как Босс, который готов добиться уважения к себе. Если не будет уважения, то нас затопчут. Еще отец говорил: «Нападай первым или проиграешь». Мы не можем медлить. Дейв должен быть убит. Это будет наша месть, вендетта.
Никто из присутствующих не посмел нарушить звенящую тишину, чтобы поспорить с Лео.
Только Ганс не смог усидеть на месте и спросил:
– Когда дело должно быть сделано?
Лео посмотрел в глаза своего нового товарища и партнера. Он увидел в Доне Трюффо готовность следовать за ним. Этот человек будет предан его Семье, как был предан ей при его отце.
Лео отдал четкие распоряжения:
– Сегодня.
Глава 9. Сломанная месть
– Почему вы просто не используете свою силу и не возьмете под контроль какой-нибудь пистолет, чтобы застрелить его? – поинтересовался шепотом Кейро у Ганса Трюффо.
– Нельзя. Представьте, что кто-то увидит летающий пистолет. Уму не постижимо, верно? Об этом сообщат Кавалли, а он то уж точно знает, что во всем Хайронделле только я один могу такое вытворить.
– Разумно.
– А потому давайте с вами заткнемся и подождем.
Вдвоем они сидели за машиной. На улице уже царила ночь, поэтому улица была лишена случайных прохожих. К тому же люди Кавалли привели их в такое место, где прохожие вряд ли появятся.
Это темный мрачный переулок на краю города, который ведет в самую заброшенную его часть – Трущобы. Но до Трущоб, которые населяют бедняки и люди, лишенные дома, еще надо было спускаться вдоль заброшенного канала. Пока что это был еще тот же Хайронделл, но только очень отдаленная и малонаселенная его часть. Никто не хочет жить рядом с Трущобами – в этом все дело.
Кейро и Ганс Трюффо, спрятавшись за машиной, прислонившись к ней спинами, осторожно наблюдали за происходящим в темном переулке.
– Грузите же! Живо! Живо!
Дейв, сын Пабло Кавалли, командовал своими людьми, облаченными в черные костюмы. Сам же он одет в серебряный костюм, который привлекал внимание.
Этому юноше только за двадцать, а он уже выполняет важные поручения своего отца. Среднего роста и крайне странного телосложения (длинные руки, короткое тело и тощие, как спички, ноги), он крутил в руках свой серебряный револьвер. Круглое лицо, черные лохматые волосы, которые русыми острыми прядями обрывались ниже мочек ушей. Можно было сказать, что в этом молодом человеке мало приятного. Он следил за своей одеждой, но не за собой в целом. Покусанные ногти, дурной запах изо рта, желтоватые зубы и сгорбленная осанка. Несмотря на его длинные руки, пальцы оказались короткими. Из-за всего этого вид сына одного из семи Донов представлял собой крайне неприятное зрелище, которое вызывало неоднозначные эмоции.
– Какой у него противный голос, – подметил Кейро.
Да, голос Дейва действительно не сформировался. Не было в нем взрослого баса, а только детская писклявость подростка.
– У нас мало времени! – говорил этот голос. – Грузите!
Работники перетаскивали коробки из бокового здания и грузили их в грузовик. Кейро и Гансу Трюффо не надо было вскрывать эти коробки, чтобы узнать содержимое. Там оружие.
Ганс несколько раз выглядывал, чтобы убедиться в удобности момента для выстрела в Дейва, но парень постоянно озирался по сторонам.
– Он смотрит, – сказал Ганс, – крутит головой, как ненормальный.
– Очевидно, это незаконная контрабанда, – подумал Кейро.
– Возможно, Кавалли ищет любые пути для расширения своего бизнеса. Да… в большинстве случаев они отклоняются от закона и при этом остаются сухими.
Кейро сам выглянул и убедился в том, что Дейв целиком и полностью увлечен своими грузчиками.
– Кажется, сейчас можно.
– Позвольте мне этим заняться, Кейро. Не обижайтесь, но у меня выстрел будет точнее.
Кейро закатил глаза, но спорить с Доном не стал.
– Ладно, давайте.
Ганс подполз к Кейро, откуда открывался лучший обзор. Встав на колени, он направил дул пистолета прямо по траектории, которая заканчивалась затылком Дейва Кавалли.
Прищуриваясь, Ганс продолжал целится.
– У нас только одна попытка, – напомнил Кейро.
– Без вас в курсе… Простите. Просто я… сосредоточен.
– Ничего. Порядок.
Кейро видел, как палец Ганса лег на курок. Осталось только нажать и выстрелить. Дейв будет мертв.
Дракон Хайронделла потеряет своего наглого сына.
Кейро замер. По его лицу стекал пот. Дело в том, что он крайне редко участвовал в подобных операциях. А потом… он услышал шум.
– Черт!
Вдали показался свет фар.
– Ганс, красные автомобили! Красные автомобили!
Но Ганс уже хотел выстрелить. При этом он понимал, что скрыться они не успеют.
– Проклятье, Кейро!
Ганс бросил попытку убить Дейва и спрятался за машину.
– Это облом! – рявкнул Ганс.
– Может, и нет… у нас есть шанс выяснить, что здесь делают гвардейцы.
Ганс не стал убирать пистолет, хотя прекрасно понимал, что воспользоваться им ему уже не удастся.
Гвардейцы всегда ездили на красных автомобилях. Никому в Хайронелле больше не позволялось красить свои машины в красный цвет. Это привилегия только слуг Кардинала.
Три красные машины остановились у переулка. Это показалось Кейро странным, но Дейв не прервал работу. Кажется, это была назначенная встреча.
Моторы не выключились. И одной машины вышли двое гвардейцев – мужчины, одетые в красные костюмы с черными пистолетами, висящими на поясах.
Дверь другого автомобиля открылась, но какое-то время из нее никто не появлялся, пока на землю не ступила чья-то нога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: