Екатерина Стадникова - Стальной ворон
- Название:Стальной ворон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ФТМ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-446-71608-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Стадникова - Стальной ворон краткое содержание
Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.
Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть – достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.
Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.
Стальной ворон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Рано меня списывать! – выпалил Клаус и нажал на спусковой крючок.
Таких страшных слов в свой адрес мальчишка не слышал никогда. Пусть общий смысл сказанного сводился к тому, что Клаус сильно не прав, Эдвин не скрывал облегчения. Кому, как не ему знать, что от Митчелла толку меньше, чем от слепой девочки на костылях?
– Теряем время, – сухо оборвал мальчишка.
– Идите к спуску на нижние уровни, оттуда нас переправят, – приказал мистер Баркли.
– Не обязательно, – возразил Клаус. – Положитесь на меня, я знаю дорогу.
Он протянул офицерам руки.
– Из этой части здания перемещаться нельзя. – Эдвин достал чистый лист и что-то быстро писал карандашом, загораживая текст собой. – Чувствительной технике помехи не нужны.
– Тогда на улицу, все равно быстрее получится. – Клайв держался за место укола.
– Ну так не болтай, а шевелись! – мистер Баркли перевернул лист, и все трое вышли в коридор.
На первом этаже никого не было, но рыдания Инит отчетливо слышались за стеной. Мальчишка опасался, что, когда все закончится, у начальника возникнет справедливый вопрос об источнике такой подозрительной осведомленности, только обдумывание вариантов ответа следовало оставить на потом.
В детстве Клаус особенно не дружил с Арти Боунсом, однако мать Артура всегда приглашала его на дни рождения сына. Едва ли их семья успела переехать за эти несколько лет.
Знакомый дом не изменился. Тот же низенький заборчик и фасад из красного кирпича. На вымощенной плиткой дорожке белела дамская сумочка, валялись в беспорядке рассыпанные рядом обычные девчоночьи мелочи и разбитое зеркальце.
«Входная дверь захлопнулась или оказалась заперта. Инит попыталась найти ключ, но не получилось. Она опустошила сумку и стала искать снова». – Картина произошедшего проступала из крошечных осколков. – «Соседи наверняка успели уйти на работу, значит, просить о помощи было некого».
Клаус заметил простую деревянную лестницу, приставленную к стене. Под ней притаилось ведерко склизких листьев, – кто-то чистил водосток.
– Наверняка здесь, – кивнув в сторону лестницы, сказал Эдвин. – Дайте мне минуту на проверку.
– Не обязательно, – мальчишка видел слабую рябь, как над раскаленной от солнца землей. – Это точно здесь.
– Понимаю, почему ты Связной. – Мистер Баркли отстегнул от пояса короткую палочку с набалдашником, по форме напоминавшим клюшку для гольфа, и воткнул в землю. – Маяк установлен. Можно отправляться. У тебя есть оружие, сынок?
– Не сомневайтесь.
Не дожидаясь особого приглашения, Клаус шагнул под лестницу. Никаких цветных пятен, просто мир вокруг в одночасье переменился. Земля оборвалась, и мальчишка полетел под гору, скользя по сочной влажной траве. В следующую секунду в него врезался Эдвин, а несчастный Митчелл докатился последним. Потирая ссадины, он диковато озирался.
– Технику безопасности Арти усвоил плохо. Моя вина. – Мистер Баркли достал палочку. – Как вести себя в таких случаях?
– Призвать Малый Аркан Щита и ждать спасения, – ответил Клаус.
От спуска вела широкая полоска примятой травы, терявшаяся в зарослях кустов, снабженных громадными колючками. Старый офицер сделал несколько шагов вперед и замер.
– Кричать «ау» бессмысленно, – шепотом произнес он. – Вообще шуметь не советую. У меня неприятное чувство.
Эдвин нагнулся и подобрал клок серой шерсти.
– Мы здесь уже были, только по ту сторону зарослей, – признался мистер Баркли. – Скотина линяет.
Клаусу почудился слабый блеск на земле – не отдавая себе отчета, он потянулся за предполагаемым источником, но влез во что-то вязкое и вонючее. От омерзения мальчишку передернуло.
– Думаете, надежды нет? – прямо спросил он, вытирая ладонь о брюки.
– Надежда есть всегда, – отрезал мужчина. – Если Артур сразу не попытался выбраться, значит, его что-то напугало. Следов нападения нет. Здесь мы разделимся. Я ранен и буду отличной приманкой. Твари отвлекутся на меня, а вы успеете осмотреться, спасти Арти и вернуться невредимыми. План не обсуждается. Желаю удачи.
Листья и колючки начинались примерно в полуметре от земли, что позволяло свободно проползти под ними. «Если Артур не дурак, воспользовался этим, чтобы спрятаться», – размышлял Клаус. Мальчишка опустился на четвереньки.
– За мной, – скомандовал он.
– Почему я должен рисковать из-за какого-то сопляка, которого даже не знаю? – шептал Митчелл. – Вот узнает отец, что мне пришлось пережить, сразу Баркли разжалуют. Старикашка до конца дней мелкоте лекции читать станет.
– Заткнись, – попросил Клаус.
От отвратительного запаха мутило. Твердые, как сталь, иглы шипов то и дело царапали спину. Мальчишка лег на живот. «Сразу бы так», – проворчал он про себя.
Выбравшись на узкую прогалину, Клаус сел. Высокая трава скрывала его целиком, но небольшой пятачок уже был примят.
– Артур останавливался здесь, но идиота понесло дальше, – обернувшись к Клайву, сказал мальчишка.
– И я догадываюсь, что именно, – бледный Митчелл указал на череп, насаженный на торчащую из земли палку.
– Похоже, и тут есть люди, – отрешенно констатировал он, но помолчав, добавил: – Или кто-то вроде.
Приподнявшись, Клаус выглянул из укрытия, и сердце радостно подпрыгнуло в груди. Метрах в ста стоял высокий худой парень. Отсюда трудно было понять, насколько изменился Арти, но то, что это он, сомнений не вызывало.
Потеряв всякую осторожность, Клаус вскочил на ноги и побежал.
– Артур Боунс! – крикнул он. – Стой!
Вдруг за спиной раздался жуткий треск. Гигантская кошка перемахнула через кусты и отсекла мальчишке путь назад.
– Вдвоем мы одолеем ее, Клайв! – Только Митчелл уже полз, не оглядываясь, обратно к склону.
Тварь выглядела значительно крупнее той, которую держали в лаборатории. Седая шерсть на холке топорщилась, а желтые глаза бешено сверкали. Помимо ужасающих зубов, природа наделила эту кошку острым рогом, торчащим из подбородка.
– Дезертир!! – взревел Клаус.
Оглянувшись, он увидел, как Артур неловко взмахнул руками и исчез в траве. «По крайней мере, Арти все еще цел», – единственная ободряющая мысль вспыхнула и погасла. – «Надолго ли?».
Чудовище медленно развернулось, плавно переступая массивными лапами. Клаус достал свою палочку. Сейчас мальчишка жалел только об одном: что дед не позволял ему выносить из дома свои изобретения. Нестандартный заряд огненного шара пригодился бы, как никогда. А с тем, что есть, остановить гигантскую кошку не получится. Разве что припугнуть. Она словно бы понимала свое превосходство и не спешила нападать.
Снова затрещали кусты. Пожилой офицер спешил, как мог, расчищая себе дорогу рыжими всполохами. Вырвавшись из плена цепких веток, он дал два залпа прямо в морду чудищу. Кошка взвыла и замотала головой. Завалившись на бок, она принялась тереться обожженными местами о траву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: