Марина Викторова - Ренди. Жизнь вне времени
- Название:Ренди. Жизнь вне времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРИПОЛ15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-600-01437-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Викторова - Ренди. Жизнь вне времени краткое содержание
Молодой журналист Георгий Веревкин не любит свою работу, пытается угодить всем окружающим, избегает любых конфликтов и постоянно жалуется на действительность. Однажды вечером он загадывает желание изменить свою жизнь.
Мог ли Георгий подумать, что неосторожные слова откроют перед ним новый мир, где легенды прошлого шутливо отражаются в повседневной реальности, персонажи из детских фантазий становятся призраками и лишают покоя своего хозяина, а правит бал тот, кого называют Собирателем Душ.
Ренди. Жизнь вне времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Однажды ты тоже полюбишь, и тогда…
– Я не запрещаю тебе жениться, – прервал Карл. – Только дай мне время разорвать заклятие Мартина. Тогда мы с тобой оба будем счастливы.
– Думаешь, ты сможешь его победить? – усомнился Тед.
– Да, я же спас брата Клары.
– Это невозможно!
– Возможно, если не останавливаться в развитии. – И тут Карл подробно рассказал о своих достижениях. – Ты знаешь, я не обманываю. Поверь, у меня хватит сил сразиться с Мартином.
– Я все меньше тебя понимаю, – медленно произнес Тед. – Ты не испытываешь к людям любви, но рискуешь ради них.
– Я испытываю сочувствие. Такой ответ тебя устроит?
– Мы должны пожениться только через три недели, – сообщил Тед. – Этого времени тебе хватит?
– Приложу все усилия, чтобы успеть в срок.
Карл серьезно волновался. Если раньше на освоение магии у него было много времени, то сейчас сроки поджимали, а предстоящий поединок был сложнее, чем все предыдущие. За советом и помощью Хенрити снова обратился к речному ноку.
– Я думаю, что в ближайшее время попробую вытянуть энергию из Мартина, – закончил Карл свой рассказ.
– А что еще тебе остается? – усмехнулся нок.
– У меня же получилось установить связь с больными.
– Умирающие беззащитны, да и ваши желания совпадали. Ты хотел вылечить, они – выздороветь.
– Я боюсь, – признался Карл. – После всего мне грозит чужая страсть.
– А в чем твоя страсть? – спросил нок. – Ты умело использовал мою слабость, гоблинов, Каппу и даже Сабину. Мне интересно, что влечет тебя самого?
– Хочешь знать мою страсть? – Карл резко выпрямился. – Гляди, вот моя страсть. – Он взмахнул рукой, и тотчас же воды реки поднялись, образовав скульптуру в виде куста роз. – Это моя страсть. – Хенрити одним прыжком пересек расстояние, равное целому полю. – И это! – По его приказу семена одуванчиков взлетели в воздух и закружились вокруг волшебника. – Я чувствую огонь утренней зари и мягкое тепло заката, я наслаждаюсь ветром, хожу по земле без желания вспахать ее под пшеничное поле! Я могу спасти или убить!
Чем громче кричал Карл, тем чернее становилось небо; в тот момент от привычного спокойствия Хенрити не осталось и следа. Блеснувшая молния ударила в метре от него, но Карл не испугался – он сам был подобен вырвавшейся на свободу буре.
– Еще! Еще!!! – Хенрити резко повернулся, а в следующее мгновение образовавшийся смерч закружил выдранное из земли дерево.
На черном небе то и дело сверкали яркие молнии. Сильный ветер бросал в лицо Карла струи дождя, но они приносили мужчине лишь наслаждение. Хенрити лег на мокрую траву, ловя ртом крупные капли. Постепенно его глаза закрылись, дыхание успокоилось, разбушевавшаяся стихия начала отступать, и Карл ощутил свежесть, которая бывает только после грозы. «Мери была права , – думал Хенрити, улыбаясь, – я действительно человек бури. Но даже это не поможет мне победить Мартина, так как любой удар в его сторону отразится на мне» .
И все же, вдохновленный новыми возможностями, Карл решил попытать счастья и сразиться с Мартином, однако его желание столкнулось с серьезным препятствием. Блек не сидел на лесопилке безвылазно и, само собой, не докладывал своим работникам, куда и насколько уходит. Периодически Мартин был вынужден возвращаться за энергией; постепенно Блек научился регулировать проведенное с работниками время, как пасущий стадо фермер. Но даже когда хозяин лесопилки возвращался, нельзя было заранее определить, в каком месте он находится. Еще одна проблема состояла в том, что количество времени, которое каждый мог провести вдали от лесопилки, было индивидуальным. Например, сам Карл мог отлучаться на три с половиной дня, а вот постоянно недовольная Линда не более чем на четыре часа.
Прошла неделя, прежде чем уставший от ожидания Карл смог застать Мартина в его кабинете.
– Хенрити? – удивился хозяин лесопилки. – Чем обязан?
– Мне срочно понадобилась свобода, – уверено произнес Карл, чувствуя, как по его спине прокатилась волна холода.
– Ах, ну, раз срочно, – издевался Блек, – тогда я, конечно, все брошу и стану днем и ночью искать способ отменить кровный ритуал связи. Это невозможно, дубина! К настоящему моменту тебе пора бы уже понять!
– У меня нет выхода. – Хенрити медленно приблизился.
– Попробуй, ударь. – Мартин встал с кресла. – Мне ничего не будет, а вот ты заработаешь лишний синяк.
– Я не собираюсь бить, – Карл схватил Блека за руку, – только заберу свое.
От неожиданности хозяин лесопилки потерял равновесие и упал на одно колено. Карл почувствовал, как энергия начинает перетекать в него. Быстро оправившись, Блек резко дернул нападавшего за руку в свою сторону. У Хенрити закружилась голова, он понял, что проигрывает.
– Послушай ты, бунтарь-одиночка, – холодно предупредил Мартин. – Даже не пытайся переиграть меня на моем поле. Ты мой раб навсегда, так что лучше смирись и начни использовать преимущества.
Выходя из кабинета, Карл чувствовал себя побитой собакой. Он еще долго не мог прийти в себя, ощущая слабость во всем теле. Пытаясь разобраться, что же пошло не так, Хенрити обратился к ноку. Тот снова повторил, что, пока Карл не научится выбирать себя, используя не волю, а инстинкт самосохранения, Мартин будет победителем в борьбе за энергию.
К несчастью для Карла, время поджимало. Срок, назначенный Тедом, подходил к концу.
– Подожди еще, – честно попросил Хенрити. – Я смогу освободить нас от Мартина так, чтобы сохранить подаренные возможности. Если использовать определенный день и соответствующую комбинацию звезд, тогда…
– Хватит! – прервал Тед. – Я устал сидеть на этой лесопилке, как цепной пес. Ты еще спасибо скажешь.
– У меня совсем нет шансов уговорить тебя подождать со свадьбой? – Голос Карла стал строже.
– Нет, – коротко отрезал Тед.
– Тогда защищайся.
– Что? Хенрити, ты с ума сошел?!
Видя, что соперник настроен серьезно, Тед попытался убежать, но яркая молния пронеслась вокруг них и окружила мужчин огненным кольцом.
– Где ты этому научился?! – воскликнул пораженный Тед.
– Я не терял времени даром. Если так получилось, что мы враги, пусть честный поединок определит, кто прав. – Карл приблизился к бывшему товарищу.
– Как пожелаешь! – разозлился Тед.
Он, конечно, владел магией, но в последнее время чаще бегал на свидания, чем практиковался в боевых приемах. Обученный гоблинами Хенрити легко повалил соперника на землю, а потом крепко схватил его за горло.
– Похоже, я победил, – зловеще прошептал Карл. – В память о том, что ты меня спас, я сохраню твою жизнь, – он слегка расслабил пальцы, – но все же между вашим счастьем и своим я выбираю свое. Если после твоего ухода я вдруг стану обычным человеком, то, поверь, я обшарю все лачуги мира, а когда доберусь до вас, стану пытать Клару у тебя на глазах такими способами, которые не снились испанской инквизиции. Подумай, стоит ли так рисковать и торопиться с браком? – Хенрити отпустил кашляющего Теда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: