LibKing » Книги » city_fantasy » Джейкоб Грей - Месть белой вдовы

Джейкоб Грей - Месть белой вдовы

Тут можно читать онлайн Джейкоб Грей - Месть белой вдовы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент 2 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейкоб Грей - Месть белой вдовы
  • Название:
    Месть белой вдовы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-699-91126-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джейкоб Грей - Месть белой вдовы краткое содержание

Месть белой вдовы - описание и краткое содержание, автор Джейкоб Грей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Еще вчера Кар был уверен: его враг мертв. Сеятель Мрака потерпел поражение и навеки покинул мир живых. Еще вчера Кар знал, что не одинок, рядом с ним друзья и союзники. Ему казалось, добрые Бестии Блэкстоуна доверяют друг другу и готовы действовать сообща, защищая город. Еще вчера Кар и представить не мог, что лишится своих способностей и из могущественного Говорящего-с-воронами превратится в обычного мальчишку… Но все меняется. И уже завтра мир перевернется с ног на голову. Кару – Джеку Кармайклу – предстоит сразиться за то, что ему дорого… Или стать частью истории.

Месть белой вдовы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Месть белой вдовы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейкоб Грей
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лагман был уже на ногах и под прикрытием пантеры, защищавшей его от рычащих койотов, бросился прочь из банка через разбитую стеклянную дверь. Оба забрались в вэн, и двери за ними захлопнулись.

Кар помчался к лестнице, созывая своих птиц. Вороны загородили лобовое стекло, но мистер Шелк уже завел двигатель. Вэн дернулся вперед, врезался в фонарный столб, затем покатился по мокрой дороге и долбанул припаркованную машину: битое стекло разлетелось по асфальту. Задняя дверь распахнулась, и несколько мешков вывалились на дорогу. Лагман рывком захлопнул двери, фургон, взвизгнув покрышками, рванул вниз по улице, и воронам пришлось слететь с лобового стекла. На асфальте остались перья и пачки банкнот.

Мистер Пиквик, зажимая кровоточащую руку, подошел к Кару. На лице управляющего читалось уныние. Банк был разгромлен. Брызги крови на полу, повсюду клочки меха и перья. Стулья разломаны, часы криво повисли на стене. Койоты, которых набралось около дюжины, легли на пол и принялись зализывать раны.

– Откуда они взялись? – спросил Кар.

Крамб, тяжело дыша, поставил Пипа на пол. Говорящий-с-голубями оглянулся по сторонам, и тут послышался новый голос:

– Ну, я подумал, помощь вам не помешает.

Кар обернулся и увидел мужчину лет тридцати, который быстро поднимался по ступеням. На нем были синие джинсы, безупречно белая футболка и черная куртка, на ногах – кожаные ботинки. Светлые волосы вились на концах, светло-голубые глаза лукаво поблескивали. Он тепло улыбнулся, и сидевший ближе всех раненый койот ткнулся головой ему в ногу.

– Ты храбро сражался, Вик, – сказал мужчина. – Все вы.

Койоты синхронно издали нечто среднее между мяуканьем и рычанием.

– Файвтейлз! – изумился Крамб.

– Кто? – переспросил Пип, озадаченный не меньше Кара.

– Джонни Файвтейлз, – сказал мужчина, протянув руку Говорящему-с-мышами.

Пип, моргая, уставился на нее.

Мужчина усмехнулся и хлопнул мальчика по плечу:

– Понимаю, ты еще не пришел в себя. Вам тут несладко пришлось.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Крамб. – Как ты…

Не успел он договорить, как вдалеке послышался вой сирены.

– Я объясню все позже, – сказал Джонни Файвтейлз. – А сейчас надо уходить.

Кар, еще не пришедший в себя после боя, вместе с остальными пробирался по закоулкам обратно к своему дому. Лило как из ведра, они с Пипом прятались под зонтиком, в то время как Крамб и Говорящий-с-койотами шли сзади. Вороны и голуби беззвучно садились на деревья и здания, время от времени перелетая с места на место. Если поблизости и были койоты, то они хорошо прятались. Кар обернулся и увидел, что Джонни, невзирая на дождь, смотрит по сторонам и улыбается.

– Не так уж здесь все и изменилось за последние восемь лет, правда? – сказал он.

– Не особенно, – кивнул Крамб. Вид у него был слегка ошалелый. – Я думал, ты навсегда покинул Блэкстоун.

– Так оно и было, – кивнул Джонни.

Кар полушепотом спросил Пипа:

– Ты его знаешь?

Пип покачал головой:

– Но я о нем много слышал. Великий Джонни Файвтейлз! Он сражался за нас в Темное Лето. Никто не видел его уже много лет.

Джонни, видимо, услышал его слова.

– Такой уж у меня характер, – сказал он. – Нигде подолгу не задерживаюсь.

– И почему же ты вернулся? – спросил Крамб.

Джонни ухмыльнулся, продемонстрировав ослепительно белые зубы, и указал на Кара:

– Вот из-за этого парня.

– Из-за меня? – изумился Кар.

– Твоя слава бежит впереди тебя, – сказал Джонни. – Поверить не могу, что я наконец-то встретился с Говорящим-с-воронами, который отправился в Земли Мертвых и возвратился назад! С героем, который одолел Повелительницу Мух. Надеюсь, ты не обидишься, если я скажу, что вид у тебя не особенно грозный. Хотя в этом ты похож на свою маму.

Неожиданное упоминание о матери застало Кара врасплох:

– Вы… вы знали ее?

– Разумеется! – ответил Джонни. – Храбрейшая женщина, которую я только встречал. К тому же очень красивая, но мне тогда было только двадцать лет. – Тут он покраснел. – Прости, наверное, мне не стоило говорить это тебе.

– Все в порядке, – грубовато ответил Кар. – И, кстати, спасибо вам – вы спасли нас в банке.

– Хорошо, что я оказался поблизости, – сказал Джонни. – Никогда раньше не встречал Говорящих-с-бизонами, но мы показали ей, где раки зимуют, да?

– Да! – воскликнул Пип.

Крамб выглядел менее воодушевленным:

– То есть ты просто проходил мимо?

– Не совсем, – сказал Джонни. – Сначала я поговорил с Мэдди. Ты же знаешь Мэдди – Говорящую-с-белками?

– Мадлен, – поправил Крамб, дернув головой. – Да, я ее знаю.

Кар почувствовал холодок в его голосе, и ему стало жаль Крамба. Когда Кар помогал Говорящему-с-голубями перенести его скромные пожитки из прежнего укрытия в свой дом, ему на глаза попалась фотография. На ней Мадлен и Крамб, совсем еще юные, обнимают друг друга на фоне ярмарочных аттракционов.

– В общем, – продолжал Джонни, который явно ничего не заметил, – она рассказала мне про новых Бестий, которые не желают играть по правилам. Я услышал кое-что о погроме в казино прошлой ночью и о сегодняшнем налете на банк. Подумал, что, может, это как раз то место, где работает Пиквик. И, как оказалось, угадал.

Крамб кивнул. Видно было, ему слегка не по себе.

– Мэдди… пардон – Мадлен, – сказал Джонни, – выглядит великолепно. Наконец-то она избавилась от инвалидного кресла – я так рад за нее.

Кар заметил, что Крамба снова передернуло. Пора менять тему.

– Так вы остаетесь в Блэкстоуне? – спросил он.

– Я еще не решил, – ответил Джонни. – Если честно, я не мастак по части решений. Слушай, а это правда, что ты… ну, что ты умеешь превращаться в ворона?

Кар залился краской.

– Это правда! – ответил за него Пип.

– Потрясающе! – восхитился Джонни. – Ты просто обязан показать мне этот фокус.

После сражения с Повелительницей Мух Кар ни разу не пробовал превращаться, но он по-прежнему чувствовал в себе скрытую силу.

– Ээээ… да, конечно, – кивнул он.

– Где ты остановился? – поинтересовался Крамб.

– В одной развалюхе у реки, – ответил Джонни. – Лифт там не работает, да и запах отвратительный, но, по крайней мере, в ней можно спрятаться от этого бесконечного дождя!

Он смахнул с лица мокрые пряди.

Они дошли до перекрестка. Одна дорога вела на запад, к дому Кара, а другая шла на север – к парку и дому Стрикхэмов. Кар подумал о Лидии – как она там? Она была его первым и лучшим другом среди людей, но они не виделись уже больше двух недель. Он скучал по ней, по ее смеху и искрометным шуткам. Последнее время поводов для веселья находилось все меньше.

– Здесь я, пожалуй, с вами попрощаюсь, – сказал Джонни. – Нужно устроить моей стае приличный обед. – Он протянул руку Кару. – Встретиться с тобой – честь для меня, Говорящий-с-воронами. Уверен, мы скоро увидимся вновь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейкоб Грей читать все книги автора по порядку

Джейкоб Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть белой вдовы отзывы


Отзывы читателей о книге Месть белой вдовы, автор: Джейкоб Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img