Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 11 от 21 марта 2006 года
- Название:Журнал «Компьютерра» № 11 от 21 марта 2006 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Компьютерра - Журнал «Компьютерра» № 11 от 21 марта 2006 года краткое содержание
Журнал «Компьютерра» № 11 от 21 марта 2006 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кроме того, русскоязычных рекламодателей в Google пока немного, что — исходя из модели ценообразования на слова в AdWords — означает возможность провести рекламную кампанию заметно дешевле, чем у конкурентов. Еще один плюс — наработанные на очень крупных рекламодателях технологии Google, позволяющие отслеживать состояние рекламируемых позиций в реальном времени. Простой пример: если на странице рассказывается о биноклях, то AdSense показывает пользователю рекламу, купленную на это слово, но перед этим автоматически связывается с базой рекламодателя и уточняет наличие товара (в нашем случае, бинокля) в магазине и его текущую цену.
Будущих клиентов-рекламодателей на Google ожидает не только повышенный уровень сервиса и дисконтная система размещения объявлений (пересказывать ее долго, но суть в том, что она позволяет рекламодателям немного экономить при размещении, а на больших кампаниях это «немного" вполне может оказаться не принципиальным, но приятным дополнением), но и некоторые ограничения.
Объявление, которое размещается в AdWords, должно отвечать определенным требованиям. В нем, например, не должно быть слов, написанных большими буквами (исключение — логотип, допустим SONY). Нельзя писать, что товар — самый лучший. Каждое объявление, которое ставится на Google, модерируется вручную. Глобально, по всему миру, Google отказался от размещения объявлений о продаже оружия (хотя во многих регионах активности компании продажа оружия вполне легальна), не размещает рекламу лекарств, которые в США продаются по рецепту врача (даже если их продажа в другой стране без рецепта разрешена), рекламу интим-услуг и азартных игр.
Делать какие-то прогнозы о том, какую долю рынка сможет отвоевать Google у «Рамблера" и «Яндекса" пока, конечно, рано. Российское представительство только начинает свою работу, и многое, на самом деле, зависит не от него, а от расторопности американских разработчиков и гибкости европейского офиса. При максимально благоприятном стечении обстоятельств бизнес Google в России может значительно вырасти (даже если доля поискового трафика Google существенно не увеличится) только за счет подгонки общемировых практик под наши стандарты. При максимально неблагоприятном — на долю Google все равно останется «длинный хвост" из небольших площадок, которые можно использовать для открутки объявлений без геотаргетинга или таргетингом на Россию.
Google уже научился говорить по-русски. Теперь ему нужно избавиться от акцента. И как можно быстрее.
ПЕРЕПИСКА: Прикольно, гламурно, пафосно
Автор: Анатолий Шалыто
Одно из самых модных у сегодняшней молодежи слов — «прикольно». Вряд ли это связано с неизвестной эпидемией любви молодых людей к рыбной ловле, хотя единственное толкование слова «прикол», которое я нашел, запросив определение в Google, таково: «Постоянное прикормленное место, где рыбачат с лодки либо плота».
В статье «Интересное и/или прикольное» («КТ» #614 от 15.11.2005) смысл этого слова, неожиданно для меня, поясняется англоязычным аналогом — «sexy». При этом утверждается, что «прикольность должна оживить атмосферу унылого академического „интереса“, а тема исследования просто обязана быть прикольной, иначе будут сложности и с финансированием, и с публикациями». В заключение сказано, что «нет ничего страшного в том, что всем отныне движет прикольность, и наша задача — учиться управлять этим движением в своих интересах».
Эта цитата напомнила высказывание одного художника, который, прожив несколько лет за границей, в одном из крупнейших городов мира, вернулся в СССР. Лет пятнадцать назад он говорил мне, что достичь там успеха без указанного выше англоязычного аналога, в котором, правда, отсутствует последняя буква, невозможно.
Я понимаю, что в таких явлениях действительно нет ничего страшного, если сравнивать, например, с убийством людей, особенно массовым. Но мириться с этим никак нельзя, так как слово «прикольно» нивелирует достижения людей, ставя на одну доску успех на вечеринке и высшие достижения человеческого духа.
Чем отличается слово «прикольно» от слова «парниша», которое так любила Элочка Людоедка у И. Ильфа и Е. Петрова? Второе — бессмысленно и потому безобидно, а первое, к сожалению, имеет смысл, и он состоит в том, что «рыбку все-таки можно без труда выловить из пруда», а значит, напрягаться в жизни не стоит. Это соответствует идеологии массовой культуры.
Шоу-бизнесу с его стремлением к прибыли уже мало искусства и спорта, ему надо полностью захватить высокие технологии, а теперь, оказывается, и научные исследования.
Интересно спросить, было ли прикольно:
альпинисту, который почти без кислорода и со многими обморожениями покорял Эверест;
математику, что в течение десяти лет оставался один на один с теоремой Ферма, доказывая ее, а потом в течение полутора лет устранял ошибку в доказательстве;
лыжнице, упавшей бездыханной после олимпийской гонки на тридцать километров (потом ей пришлось еще выслушать рассказ о том, как трехлетняя дочь, увидев по телевидению такой финиш мамы, кричала: "Почему мама лежит? Мам, не беги, у тебя уже есть медали!
Баба, пускай мамочка приезжает домой, зачем она там?").
Нежелание напрягаться и серьезно и долго думать, от чего «отучает экономика потребления и с чем теперь уже ничего сделать нельзя» (П. Мостовой, «Есть ли будущее у общества потребления»), приводит к тому, что целью жизни у многих становится получение удовольствий.
При этом в их лексиконе появляется слово гламур, которое Google определяет достойно: «Совершенно непереводимое на наш язык слово. Может обозначать все, что угодно, но чаще всего не обозначает ничего». Кроме желания, добавлю, выудить у людей деньги на «красивую жизнь».
Ну и наконец, кроме прикола и гламура в «высшем» обществе никак нельзя обойтись без пафоса, который Google трактует так: «Стиль поведения, манера или способ выражения чувств, характеризующиеся возвышенностью, воодушевлением, повышенной эмоциональной настроенностью» и связанные обычно «черт знает с чем».
Завершая свое филологическое исследование, я рекомендую молодым людям прочесть книгу Стефана Цвейга «Звездные часы человечества». Хотя это недостаточно прикольно, гламурно и пафосно, но книга может оказаться полезной для того, чтобы, наконец, понять, что главное для Человека в жизни.
Мое исследование, естественно, далеко не полно, так как в нем не рассматривается, например, такой «пафосный» термин, как «готично», смысла в котором не больше, чем в предыдущих.
Terralab.ru: Железный поток
Автор: Александр Куприянов
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: