Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)
- Название:На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!) краткое содержание
Может показаться стандартным попаданцем в ГП, но наш герой всегда мечтал стать магом, насолить Дамби, испортить жизнь Волди, побыть сыном мародера, стать аристократом с надменной маской (не все так плохо), ну и просто позаглядываться на симпатичных ведьмочек - и в этом ему поможет знание канона, приблизительное. Для легкого чтения;)
На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В последний день я пообщался с Гермионой, которая сказала, что я последний идиот, поступил совершенно безрассудно в Тайной Комнате, хотя и храбро. Поговорили о планах на лето, об экзаменах — я, как выяснилось, тоже любил похвастать знаниями, главное, чтобы собеседник был подходящий.
Обе сестры Гринграсс теперь мило улыбались при виде меня. Астория так забавно краснела, что мне самому становилось неловко, но я старался держать лицо и в ответ тепло улыбался, хотя не был уверен, правильно ли я поступаю, поощряя возможную невесту своего друга.
При посадке в поезд я успел перекинуться парой слов с Луной, но ту быстро утащила за собой Джинни, на лице которой легко читался испуг. Весь путь ребята обсуждали летние планы, а потом затеяли игру в покер — а чем еще тешатся аристократы? — конечно, маггловской карточной игрой.
На выходе из поезда я уже думал перенестись порталом сразу в Поттер-мэнор, чтобы оставить вещи, как увидел сияющего улыбкой Сириуса.
— Бродяга! Ты ли это? — Сириус действительно стал выглядеть даже не на свои тридцать с хвостиком, а на каких-нибудь двадцать семь-двадцать девять.
— Привет, Сохатик, — Сириус обнял меня, ловко выхватив из потока народа.
— Что ж ты не сказал, что будешь встречать меня?
— Хотел сюрприз устроить. А ты что, не рад? — сделал по-детски обиженную моську Блэк.
— Отчего же, рад, конечно, просто неожиданно. Давай убираться отсюда, а то на нас уже смотрят.
— Это на меня обаятельного смотрят, так что ничего страшного, — нагло ухмыльнулся Блэк, посылая игривый взгляд какой-то старшекурснице, отчего та зарделась, — Кажется, я еще на что-то гожусь.
— Тем более валим отсюда, тут моя плантация, — так же нагло ухмыльнулся я Сириусу.
— Растешь, Сохатик, — потрепал меня по голове Сириус. Я сжал перстень Поттеров, схватив Сириуса за руку, и почувствовал рывок. Хорошо, что я заранее предупредил Дурслей ни при каких обстоятельствах не появляться на вокзале, чего бы им не написали другие. Как же приятно, когда у тебя есть семья и дом, куда приятно вернуться. Возможно, я намного ближе к настоящему Гарри Поттеру по характеру и мечтам, чем мне казалось. Оставалось надеяться, что настоящему Гарри Поттеру так же хорошо, как и мне.
Обычное лето Гарри Поттера.
Глава 57.
Лето началось очень даже приглядно. Мы с Сириусом посвятили первую неделю развлечениям, наслаждаясь обществом друг друга. Сириус рассказал, как он отдохнул на курортах Швейцарии в свободное время, пока проходил лечение. По его словам он закадрил немало туристок, хотя и подозреваю, что этот кобель преувеличил кое-где. А сейчас мы мчались по хайвэю на новенькой Хонде, которую Сириус приобрел вместо старого мотоцикла, рассыпающегося у Хагрида, хотя куда тот его спрятал, ума не приложу.
Не знал, что поездка на большой скорости, это такое удовольствие. Возможно, стоит потом и самому приобрести что-то такое, лет в пятнадцать-шестнадцать.
На ближайшее время у меня уже были планы. Осталось посвятить в них Сириуса. Возвращаться на Тисовую я даже и не подумаю, пусть там Дамблдор себе хоть рог набьет, а опекун мой теперь Сириус.
***
Следующим днем после прибытия из школы, я потащил Бродягу в Гринготтс. Поверенный Блэков был рад видеть последнего из Блэков, даже если тот был наполовину отлучен от Рода. Процедуру передачи титула Лорда Блэка прошли быстро, после чего я отправил Сириуса на пинках на Гриммо 12, чтоб закрепил на Родовом Камне кровью принятие титула, как регента. Бродяга не был особо рад официальному назначению Лордом Блэком, но я пригрозил ему палочкой, намекнув, что свяжу и отправлю через камин, а там Кикимер позаботится о ритуале. Пошел сам, как ни странно, правда, ворчал много, что-то вроде: «Оборзели уже совсем эти детки».
Сам я решил переброситься парой слов со своим поверенным.
— Лорд Поттер! Рад вас видеть в хорошем здравии.
— Здравствуйте, Вреприт. Я тоже рад, что вы в порядке. У меня к вам вопрос, уважаемый Вреприт.
— Еще бы. Вряд ли вы здесь затем, чтобы выяснить как мое здоровье, — хмыкнул гоблин. Мне показалось, или он, вероятно, брал уроки у Снейпа?
— В общем, я хотел узнать, занимаются ли гоблины куплей продажей ценных вещей, таких, как, скажем, шкура тысячелетнего василиска? — я что-то не то сказал? А нет, это гоблины так удивляются, наверное.
— Лорд Поттер, надеюсь, что сейчас вы не шутили, ибо я вам не прощу этого, после того, как вы заинтриговали меня, — совершенно безобидно произнес поверенный.
— Ни разу не шутил, — сказал я, доставая из своего рюкзака ту самую шкуру, — Я думаю, если бы Вы помогли мне ее сбыть, то возможно наши дела на финансовом поприще пошли бы в гору куда быстрее. Так как, купят у меня гоблины этот хлам?
— Хлам? Лорд Поттер, вы воистину невежественны. Да мой народ с руками оторвет этот рулон кожи. Если не секрет, то где вы его достали?
— Там где взял, больше нет. А на самом деле — Слизерин припас для магглорожденных тысячелетнего василиска в Хогвартсе, пришлось побегать, чтоб не стать его ужином, но, к счастью, тварь издохла, — ну, теперь, кажется, у него шок.
— Пресвятой Громодолт... Кто же убил его?
— Профессору Снейпу посчастливилось попасть ему Авадой в пасть, правда, после этого ему уже не посчастливилось загреметь на больничную койку в Мунго, но это цветочки. Я там не сильно участвовал, так что и претендовать я на большее не решился. Только шкура вот эта, да пара клыков.
— Клыков? А их вы не желаете продать? Уверяю вас, некоторые из мастеров руку отдадут, лишь бы создать оружие на основе такого клыка.
— Да? Ну, тогда у меня есть предложение. Так как клыка у меня два, то я хотел бы заключить сделку, по которой один клык я отдам в уплату, а из второго мне изготовят вот такое вот оружие, о котором вы тут мне говорили. Только оружие по праву будет принадлежать моей семье! — по глазам гоблина я заметил, что в душе у него скользнуло нежелание отдавать на совсем такой бесценный артефакт, но потом его взгляд пробежал по шкуре и его глаза вновь загорелись огнем предвкушения. Понятное дело, я предполагал, что мой поверенный тоже с этого что-то поимеет, но куда без этого?
— Конечно, Лорд Поттер, я смогу договориться. И по поводу шкуры тоже, — он вновь мазнул взглядом по товару, — По предварительной стоимости... За нее можно будет выручить около ста пятидесяти тысяч галеонов, но я постараюсь выторговать больше, эти жлобы глотки себе порвут, когда я выставлю ее на продажу, — хищно оскалился Вреприт.
— Хорошо, тогда известите меня, как только сделка состоится или, когда найдется мастер, готовый приступить к работе, — на этих словах я выложил два аккуратно завернутых по отдельности в кусочки шкуры дракона клыка, — Пожалуй на сегодня все, уважаемый Вреприт. Приятно иметь дело с гоблинами. Удачи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: