Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)
- Название:На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Iskander100500 - На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!) краткое содержание
Может показаться стандартным попаданцем в ГП, но наш герой всегда мечтал стать магом, насолить Дамби, испортить жизнь Волди, побыть сыном мародера, стать аристократом с надменной маской (не все так плохо), ну и просто позаглядываться на симпатичных ведьмочек - и в этом ему поможет знание канона, приблизительное. Для легкого чтения;)
На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отобрав конверт у птицы, я определил по печати, что тот прибыл из Гринготтса, скорее всего от поверенного. Решив, что не стоит светиться с подобного рода бумагами в коридоре, я забаррикадировался в ближайшем классе с помощью нескольких запирающих заклинаний.
На вложенном в конверт листке было лишь несколько строчек от Вреприта с предложением поскорее разобраться с оценкой разрушений Певерелл-касла и суммы, требующейся для затрат на его восстановление. Вложения стали, наконец, приносить более-менее стабильный доход, так что гоблин надеялся ускорить работу.
Набросав одно предложение с обратной стороны листка с согласием и указанием примерных координат замка (у гоблинов свои способы попадать в требуемые им места), я сунул бумагу обратно в конверт и вручил той же сове, которая влетела в класс, когда я в него входил. Выпустив птицу в окошко, я наблюдал, как солнце уходит за холмы, что виднелись в дали за Запретным лесом.
Простояв так немного, я отправился в библиотеку, решив, что стоит заскочить туда до того, как она закроется. На своем привычном месте уже окопался Крам, а вот Делакур нигде не было видно. Что ж, результат на Турнире будет зависеть почти напрямую от приложенных Чемпионами усилий до начала тура, так что каждый занимается в меру уверенности в своих силах.
Наконец, отыскав в на полках книгохранилища книгу, на которую ссылался Скамандер в своей книге о драконах, я присел за столик в своем любимом углу, где сегодня вновь пустовало.
Просидев там по меньшей мере полтора часа, я выписал из книги наиболее интересные моменты. Вообще, мне стало уже казаться, что к моменту, когда первый тур закончится, мне можно будет прямиком отправляться работать в заповедник драконов, так как знаний о них у меня уже, наверное, не меньше, чем у Хагрида (а он позвольте напомнить, о чудищах знает не мало).
Когда за окном уже почти окончательно стемнело, я решил, что можно уже и зайти к Сириусу, он наверняка уже освободился от большинства своих обязанностей.
Рутинные дни.
Глава 84.
Застал я Блэка за проверкой эссе французских гостей. У крестного слизистая глаз была слишком красной, так что сразу становилось ясно, что у него приличный недосып.
— Бродяга, прошло два месяца, а ты уже измотал себя. Мне стоит напомнить тебе, о чем я говорил, когда ты упоминал маховик?
— И тебе не хворать, Гарри. Просто не все французы хороши в английском, поэтому приходится тратить больше сил на то, чтобы понять, о чем пишут эти детишки в своих работах. Не беспокойся, закончу с этим и сразу же отдохну.
— Ладно, будем считать, что пока что я тебе верю. Как, кстати, проходят сами занятия? — полюбопытствовал я, присаживаясь на край стола Сириуса.
— О, это был интересный опыт, — на лице крестного расцвела загадочная улыбка.
— Полагаю, что тебе оказывали больше внимания, чем ты заслуживаешь? — весело я спросил. С момента возвращения из волшебной лечебницы за границей Сириус и правда стал походить на крепкого молодого парня, нежели на мужчину за тридцать, — Ты ведь знаешь, что бы сказал на моем месте Римус?
— Он бы начал обзываться кобелем, — пробурчал Блэк, обиженно надувшись словно ребенок.
— И я бы не сказал, что он далек от правды, — хитро ухмыльнувшись, я соскочил со стола крестного, чтобы увернуться от какого-то проказливого заклинания, — Эй-эй, полегче, я же пошутил.
— Я вам покажу, шутки, — Сириус забавлялся, пытаясь достать меня, пока я перекатом спрятался за его диваном, навскидку бросая заклинание, высунув руку над спинкой дивана.
Решив высунуться с другого края, я немедленно схлопотал два разноцветных проклятия, в результате которых я почувствовал странное ощущение на голове. Проверив рукой подозрения, я ощутил легкое раздражение и желание отомстить.
— Бродяга, это было слишком подло, пытаться наградить меня девичьей прической, — обиженно выдал я, одновременно выскакивая из-за дивана, чтобы поразить бледно-розовым лучом Блэка. Как только я увидел, что цель достигнута, то попытался скрыться за дверью, ведущей из комнат Сириуса, но получил вдогонку еще одно проклятие. Оказавшись в классе Защиты, в котором обычно преподавал Сириус, я превратил ближайшую поверхность стены в зеркало, чтобы рассмотреть свою внешность, и чуть было не споткнулся от кошмара, что творился на моей голове. Теперь я выглядел, как какая-то героиня японских мультфильмов, ибо мои волосы стали ярко-розового цвета, заплетенные в множество маленьких косичек. Я подергал за одну из них, дабы убедиться, что это точно не парик. Одновременно с этим из комнаты, где все еще находился крестный, раздался вопль возмущений. Я осторожно заглянул внутрь и заметил, как Сириус неуклюже передвигается по комнате, словно ему что-то мешало нормально ходить.
— Сохатик, это совершенно не равнозначно, я же не пытался тебя унизить, — ворчал Блэк.
— Но именно это ты и сделал. Зато теперь тебе будет, что действительно обсудить с милыми французскими девушками. Например, удобство некотрых предметов гардероба, — я истинно гордился за идею, которой воспользовался, чтобы подшутить над крестным.
— Ладно, уел, потом расквитаемся, — проворчал тот, пройдя в ванную так, словно что-то доставляло ему неудобство в одежде.
Скажу честно, это было подлым приемом, но это того стоило, чтобы увидеть обиженного Блэка. Единственным заклинанием я трансфигурировал боксеры своего крестного в стринги с подтяжками и чулками. Уверен, ощущения не из самых прекрасных.
Довольный собой я развалился на диванчике, в ожидании, когда Блэк, наконец, вернет на место свои боксеры и покажется в комнате. Когда он все же появился, то выглядел он весьма недовольным, все еще пытаясь избавиться от оставшихся ощущений.
— Уверен, стоит поделиться этой шуткой с Римусом, — заявил я.
— Только попробуй, тогда я буду расценивать твои действия, как объявления войны. Кстати, Лунатик появится в Хогвартсе к первому туру, как волонтер в составе авроров. Тонкс тоже будет там.
— О, правда? Министерство решило-таки, что стоит увеличить защиту?
— Да, после того, как Фаджу дали последний шанс, он теперь из кожи вон лезет, чтобы не допустить повторения того, что было на Кубке по квиддичу.
— Даже если все это происходит в Хогвартсе?
— Тем не менее, Турнир скорее под юрисдикцией Министерства, чем Хогвартса, а значит и отвечает за все инциденты Министерство.
— Ну, я рад, что мы скоро увидимся с Римусом и Нимфой. Кстати, сегодня была проверка волшебных палочек перед Турниром, и там была Рита Скитер.
— О, та еще стерва, — ухмыльнулся Блэк.
— Ну, я с ней почти не знаком. Она просила об интервью у меня, но я ее послал, и мне кажется, она не была слишком-то уж рада этому. Я сказал, что требуется твое разрешение, как опекуна, чтобы она отстала от меня, так что, если что, будь готов к тому, что она привяжется к тебе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: