Михаил Нестеров - Направление главного удара
- Название:Направление главного удара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-16548-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Нестеров - Направление главного удара краткое содержание
Направление главного удара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тебе понравилось в Харлеме?
— Нет.
— Нет? Почему?
— Потому что я не видел твоей спальни. Джеб видел, ему понравилось, он на радостях даже расколотил окошко. Между прочим, у тебя во дворе теперь нет ни заборов, ни калитки, заходи кто хочешь.
— Да, ты говорил. Тебе лучше?
Весельчак потянулся к трубке. Сотовая связь на Мальдивах была отменной — разве что SMS-сообщения нельзя было отсылать. Тем не менее дайверы обзавелись «спутниками» в испанском салоне связи — девятьсот евро за штуку.
— Да?
Звонил Джеб.
— Как ты, Весельчак?
— О'кей. А вы?
— Мы на острове. Все под контролем. Наутро ожидаем клиента. — Пауза. — Не хочешь решить один личный вопрос?
— Кажется, я понимаю... Да, конечно. Пришлешь за мной лодку?
— Жди Кока. Отбой.
6
Стэнфорд прилетел на Мальдивы в начале девятого утра. Двенадцатиместный самолет вылетал на остров Ган, имеющий свою взлетно-посадочную полосу, в 10.30. Вуди купил билет и стал дожидаться посадки, оглядывая через зеркальные стекла аэродром.
Он был одет в строгий костюм, в руках кейс-атташе коричневой кожи и с цифровым замком.
Он не боялся предстать один на один с группой морпехов. Во-первых, в группе произошел раскол. Большинство так или иначе займут места рядом с Весной. Тут был тонкий акцент, хорошо известный контрразведчику: обычно начальство проигрывает во внутреннем конфликте. Этакая маленькая революция. Он полагал, что уже к этому моменту на сторону Весны стали все, за исключением пары-тройки отпетых негодяев. Они понимают, что Хантер не спасет даже себя. Он окажется в ранге мертвых в тот момент, когда стильный ботинок Стэнфорда коснется мостков.
Вуди не раз был на острове Ворчащий Сад, наблюдал за тем, как ведутся работы по обустройству этого клочка суши. Завидовал ли он Хантеру? Трудно сказать. Остров казался ему крестьянской усадьбой, ранчо, на котором нужно пахать и пахать: собирать урожай кокосов, окучивать хлебные деревья, вести борьбу с вредителями...
Во-вторых, Стэнфорда воодушевляло количество опия. Всего несколько часов назад он рассчитывал максимум на четверть. Однако не мог сказать, что это ему на руку. Ему было бы спокойней иметь прежнее количество, не дергаясь при этом и мысля рационально.
Он заметил, что его слегка потряхивает. Он видел свое отражение в стекле: голова едва заметно подрагивает, словно он выпил натощак несколько чашек кофе и выкурил полпачки сигарет. С ним такое однажды случалось, но вот по какому поводу он так загрузил свой организм?..
Объявили посадку. Стэнфорд прошел терминал внутренних сообщений и оказался с десятком пассажиров в небольшом холле. Оттуда второй пилот проводил их к самолету.
Пассажиры занимали места в произвольном порядке. Вуди выбрал второе кресло и заранее пристегнулся. Через десять минут через салон деловой походкой прошел командир экипажа с полиэтиленовым пакетом в руке. Он буквально плюхнулся в кресло, пощелкал тумблерами и тут же порулил к взлетной полосе. Как на автобусе, не преминул заметить Стэнфорд.
Аэробус задрожал, когда командир дал двигателям обороты, и сорвался с места. Вот он взлетел, и Вуди отчетливо услышал что-то странное: «Снимай блокировку тормозов».
Дамба еще не кончилась, а двухмоторный чартер, набрав высоту, резко изменил направление. Стэнфорд усмехнулся, проглотив тошнотворный ком: «Надеюсь, у этого самолета фланцы крепления винтов небракованные».
Да, именно с неисправностей самолета началась эта история. И она, слава богу, подходила к финалу.
Стэнфорд собрал на лбу сосредоточенные морщины. Ему придется еще раз встретиться с Гарри Капано. Он бы не потерпел такого недоноска в своем ведомстве; но черт с ним, пусть живет и работает в другом. Вот сейчас, когда развязку можно было разглядеть в иллюминатор аэробуса, Вуди не устраивала ликвидация Капано. Он уже обработан, считай, замешан в контрабанде наркотиков. На нем висит организация убийства Томаса Реймана, несанкционированная работа в службе и прочее дерьмо. Лишняя собака в псарне не помеха. Только скажи «фас!», и она, как в детективе Реймана, выполнит команду не колеблясь.
Надо поговорить с ним, просто поговорить. Он обделался, тогда как Стэнфорд вышел из туалетной кабинки и направился к умывальнику. Вот, собственно, в чем наше отличие, заключил Вуди, сбившись на философский лад.
В салоне самолета было шумно. На атолл Адду с его щадящими ценами на туристические услуги летели всего трое местных жителей, остальные — туристы из Финляндии. Дайверы, судя по багажу. Они отчаянно жестикулировали, словно родились в Каталонии, смеялись; в конце пути запели. «О чем они поют? — думал Стэнфорд. — О любви одного парня к одной девушке? О мелодичном языке своего народа и укропе, который расцветает под окном?» Он обозвал их идиотами.
Через час тридцать минут под крылом самолета раскинулся самый южный атолл Мальдивского архипелага, четыре из пяти островов которого соединила 22-километровая дорога. Самолет встречала взлетно-посадочная полоса бывшей военной базы Королевских военно-морских сил, башня диспетчерской службы, заправщик, пожарная машина. Скудно, убого, подметил Стэнфорд. После того как британцы ликвидировали базу, без работы остались двенадцать тысяч человек.
Пилот покинул свое место так же стремительно, как и занял его. Он бросил на ходу: «Всем спасибо!» — и споро сосчитал несколько ступенек откидного трапа.
Стэнфорд опередил финнов и ступил на бетонку вторым вслед за командиром. Его уже в который раз обуяло странное чувство, что он после перелета оказался в другой стране. Отметил другой воздух, взглянул на других людей.
Он направился к пристани. Обычно его встречал сам Хантер, в этот раз Вуди предстояло нанять водное такси. И еще чуть больше часа провести в пути.
Он внезапно остановился. Вынув из кармана пачку сигарет, он прикурил. В груди родилось протестное чувство: ему уже не хотелось так скоро, с наскока, оказаться на острове. Ему необходима передышка, переосмысление ранее намеченных позиций. Может, такие чувства родились под влиянием мыслей о другой стране и других людях.
На острове Ган был один-единственный отель «Оушен риф ризорт», разместившийся в зданиях бывшей военной базы. Неподалеку дислоцировалось подразделение Хантера. Стэнфорд однажды останавливался в этой гостинице. Он снял номер на первом этаже. Окна выходили в сад с цветущими растениями. Он мог успокоиться и привести мысли в порядок в одном из номеров отеля, благо интерьер в светлых тонах и мебель из ротанга располагали к уединению.
Что, черт возьми, со мной происходит? Он отчетливо припомнил себя на лестнице в посольском особняке — он сбегает по ступеням и на ходу завязывает галстук; он в оперативной машине — рвет «удавку» и бросает ее на сиденье; он спрашивает себя: «Что я делаю?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: