Константин Стогний - Позывной «Крест»
- Название:Позывной «Крест»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб Семейного Досуга
- Год:2020
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-7748-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Стогний - Позывной «Крест» краткое содержание
Позывной «Крест» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Отец Емельян, — улыбнулся Виктор, — не пропаду. Купите лучше на эти деньги новой одежды бездомным или покормите бездомных в приюте клубникой среди зимы!
— Клубни-и-икой? — удивленно протянул настоятель.
— Отец Емельян, много ли у них счастья? Теплое лето да банка сгущенки после крестного хода. А вы — среди зимы. Просто милостью Господа.
Емельян посмотрел на своих монахов, потом на Виктора и гулко выдохнул:
— Ну, будь по-твоему, мирянин!
Присутствующие одобрительно загудели.
— Ну а как же ты? — не унимался Емельян.
— А мне… лучше кобылку отдайте, — скромно попросил Виктор. — Пойдешь со мной, Мелари?
Они шли вдоль дороги в сторону трассы, человек и маленькая лошадка. Виктор Лавров, легко перевернув очередную страницу своей непростой жизни, возвращался к семье, к друзьям, к бесконечным путешествиям. Вместе со своими новыми мыслями, чистой душой и своим Богом — совестью.
Примечания
1
Даниило Петрович Негош (ок. 1670–1735) — церковный и государственный деятель, митрополит Черногории, основатель правящей династии Негошей. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)
2
Так черногорцы называют сами себя. ( Примеч. авт. )
3
Иван I Черноевич (? —1490) — господарь княжества Зета в 1465–1490 годах из династии Черноевичей, государственный и культурный деятель, основатель города Цетине — одной из столиц Черногории.
4
Нецензурное ругательство ( англ. ).
5
Лягушка ( англ. ).
6
Фекла — слава Божья ( др. — греч. ). ( Примеч. авт. )
7
Трибун Ангустиклавии — старший офицер римского легиона.
8
Имеется в виду трактат Домиция Ульпиана «Об обязанностях проконсула».
9
Гаста — короткое римское метательное копье. ( Примеч. авт. )
10
Стадия — римская единица измерения расстояния, соответствует 185 м. ( Примеч. авт .)
11
Стенд-ап — краткое вступление репортера с речью в сюжет телефильма. ( Примеч. авт. )
12
«Джебхат ан-Нусра» (Фронт Победы) — отделение международной исламистской террористической организации «Аль-Каида» на территории Сирии и Ливана.
13
Имеется в виду джин «Бифитер» (от beef eater — «пожиратель бифштексов», неофициальное название церемониальных стражей лондонского Тауэра ( англ. ).
14
«Братья-мусульмане» — международная религиозно-политическая ассоциация, основанная в марте 1928 года учителем Хасаном аль-Банна в Исмаилии (Египет). В одних странах она является легальной, а связанные с ней политические партии имеют места в парламентах соответствующих стран (Тунис, Судан, Йемен). В то же время она признана террористической организацией в Бахрейне, Египте, России, Сирии, Саудовской Аравии и ОАЭ.
15
Харакат аш-Шабаб аль-Муджахидин (Народное Движение Сопротивления в Стране Двух Государств) — группа сомалийских исламистов, прежде всего действующих в Сомали.
16
Яйца ( араб .). ( Примеч. авт .)
17
Партия арабского социалистического возрождения, кратко именуется «Баас» (возрождение, воскрешение) — политическая партия, основанная в Сирии в 1947 году. Идеология партии — баасизм, представляющая собой синтез арабского социализма и панарабизма.
18
Быстрей! ( араб .) ( Примеч. авт .)
19
Турма — подразделение конницы из 30 человек. ( Примеч. авт .)
20
Контуберний — приблизительно один взвод солдат, около 8 воинов. ( Примеч. авт. )
21
Ныне город Тверия на севере Израиля. ( Примеч. авт. )
22
Хлеба и зрелищ ( лат. ). ( Примеч. авт. )
23
От manda — знания ( арам. ). ( Примеч. авт. )
24
Одеяние наподобие халата, сшитое из лоскутков материи голубого и белого цвета. ( Примеч. авт .)
25
В действительности при осаде Антиохии было обнаружено копье Лонгина, или Святое копье — то самое, которое пронзило бок умирающего на кресте Иисуса. Это и правда подняло боевой дух крестоносцев.
26
«Серые Волки» ( тур. ). ( Примеч. авт. )
27
Площадка для борьбы сумо. ( Примеч. авт .)
28
Учитель в медресе. ( Примеч. авт .)
29
Макам — многозначный термин в профессиональной арабской и турецкой музыке, одно из значений которого — текстомузыкальная композиция с особыми свойствами.
30
С именем Аллаха милостивого, милосердного ( араб .).
31
Веди нас прямым путем ( араб .).
32
Мужской головной платок.
33
Привет! ( араб .) ( Примеч. авт .)
34
Полуавтоматическая винтовка производства США. ( Примеч. авт .)
35
Грубое норвежское ругательство. ( Примеч. авт .)
36
Мотоцикл ( венг .). ( Примеч. авт .)
37
Всемирная продовольственная программа ( англ .). Это крупнейшая в мире гуманитарная организация, борющаяся с голодом и нищетой.
38
Не стрелять! ( албан .) ( Примеч. авт .)
39
Тамарь — финиковая пальма по-арамейски. ( Примеч. авт .)
40
Боязнь насекомых. ( Примеч. авт .)
41
Уборная ( англ .).
42
Мир вам и милость Божья и Его благословение ( араб .). ( Примеч. авт .)
43
И вам мир и милость Божья и Его благословение ( араб .). ( Примеч. авт .)
44
Как по-украински «галстук»? ( англ. )
45
Подождите! ( араб. ) ( Примеч. авт. )
46
Спасибо за все! ( серб. ) ( Примеч. авт. )
Интервал:
Закладка: