Николай Геронин - Волчьи гонки
- Название:Волчьи гонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дашков и К°
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-394-03887-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Геронин - Волчьи гонки краткое содержание
Веригин по праву считается звездой токийской резидентуры. Руководство поручает ему самые сложные и опасные задания.
Служба в разведке является для Юрия призванием, делом всей его жизни. Он рассматривает эту деятельность как высшее проявление служения Отечеству. Для него нет более важной и ответственной миссии, кроме как отстаивание интересов своей страны. И разведка предоставляет ему этот шанс, давая возможность в экстремальных условиях добывать ценнейшую секретную информацию ради обеспечения безопасности Родины.
Но не всё зависит лично от Юрия Веригина. Непредвиденные, форс-мажорные обстоятельства вмешиваются в судьбу этого стойкого, самоотверженного человека, поставившего исполнение профессионального долга выше личных интересов.
Волчьи гонки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С довольно широкой шумной улицы, расцвеченной неоновой рекламой, Мазун свернул в узкий переулок — значительно малолюднее и темнее по освещению. Оглянувшись, он не заметил никого, кто направлялся бы вслед за ним. Только впереди в конце проулка маячило несколько мужских фигур.
Богдан прошел несколько десятков метров и юркнул в серую железную дверь, не забыв напоследок оглядеться еще раз. Дверь сливалась со стеной серого цвета, и единственным живым привлекательным пятном на этом сплошь сером трехэтажном доме выделялась небольшая стеклянная витрина с цветными фотографиями девушек в купальниках.
Мама-сан встретила иностранца как старого знакомца, хотя он впервые появился здесь лишь два месяца назад и с тех пор побывал в заведении трижды.
— Добро пожаловать, дорогой гость! Мы так рады, что вы удостоили нас высокой чести своим посещением! — склонилась в низком поклоне женщина средних лет в ярком кимоно.
— Добрый вечер! — коротко приветствовал гость управляющую салоном.
— В этот раз не стоит утруждать себя изучением наших девушек по фотографиям и живьем!
— Что вы имеете в виду?
— Для вас будет особый подарок! Очень надеюсь, что он понравится вам.
При этих словах мама-сан два раза негромко хлопнула в ладоши. Через пару мгновений из боковой двери в холл выпорхнула молоденькая девушка прелестной внешности. Тонкая, стройная фигура, кукольное личико.
— Это наша новая сотрудница Митико-тян! — представила управляющая гостю очаровательное создание.
Девушка поклонилась гостю еще более низким поклоном, чем мама-сан, и замерла в этом положении на несколько секунд. И гость, и хозяйка с восхищением любовались этой прелестницей. Мужчина — с неподдельным изумлением и восторгом, женщина — с гордостью за обладание таким переходящим призом. Восхищение было совершенно искренним с обеих сторон, хотя его мотивы были разными у них.
Придя в себя и справившись с первой волной предвкушения предстоящего телесного пиршества, Мазун переспросил с некоторым сомнением в голосе:
— Митико-тян? — он выделил интонацией последний пункт словосочетания.
«Сан» после фамилии или имени означает «господин» или «госпожа» при обращении к взрослому человеку, которому выказывается уважение. «Кун» употребляется в тех случаях, когда обращаются к нижестоящему по возрасту или социальному положению. А «тян» используется исключительно после имени ребенка или подростка.
Мама-сан прекрасно поняла, что взволновало гостя, и незамедлительно пояснила:
— Митико уже совершеннолетняя. Мы обращаемся к ней на «тян», потому что она выглядит очень юной и кроткой.
На самом деле Митико Танаке было семнадцать лет. С пятнадцати лет она уже ублажала мужчин. Митико не была развратной девушкой — жизненные обстоятельства ввергли ее в такую жизнь. Ее крестьянская семья из префектуры Яманаси разорилась. Рис, который отец выращивал на небольшом участке, принадлежавшем семье из поколения в поколение, не обеспечивал семье прожиточный минимум. Риса хватало лишь частично на пропитание, а одним рисом сыт не будешь, к тому же нужна одежда, необходимо оплачивать счета за электричество, газ.
В итоге старший Танака стал декасэги — поденщиком из крестьян. Весной и летом он работал на своем крохотном рисовом поле буквально по колено в воде, а осень и зиму проводил в Токио или Осаке — втором после столицы по величине и значению городе Японии. Там он подрабатывал на стройках подсобным рабочим или же уборщиком мусора в парках — в зависимости от того, куда отправят на временные работы на несколько недель с биржи труда. Ночевал в теплое время года на лавках в парках, а в холодное — на скамейках на вокзалах. Экономя даже на ночлежках, чтобы принести лишние сотни иен в семью в деревне.
Через несколько лет такой жизни Танака перестал приезжать в деревню на лето, обосновавшись в городских условиях. Домой отправлял изредка короткие письма. Потом и письма перестали приходить от него.
Между тем мать тяжело заболела и вскоре умерла. Старшие брат и две сестры к этому времени уже перебрались в Осаку, и у них началась своя жизнь, в которой не оказалось места младшей сестре. Самим бы удержаться на плаву!
Добрые люди из деревни представили Митико местному перекупщику, который скупал у сельчан рис, а затем перепродавал его более крупным предпринимателям. Он рассказал о юной красотке и ее тяжелой судьбе своему бывшему односельчанину, с которым поддерживал связь и после того, как они разъехались из одной деревни по разным географическим направлениям и разошлись по различным жизненным стезям. Односельчанин со временем стал довольно заметной фигурой в Ямагути-гуми — крупнейшем гангстерском синдикате на Японских островах, действовавшем прежде всего в Кобе — крупном портовом городе на юге острова Хонсю — и в расположенной неподалеку Осаке, а также и в других регионах страны.
В Японии, Южной Корее и других странах Восточной Азии выходцев из одного населенного пункта, учебного заведения обычно связывают тесные узы на всю жизнь. Они помогают друг другу, тянут за собой, когда один из них пробивается наверх.
Сельский предприниматель дорожил дружбой с якудза из Ямагутигуми, покровительство которого он припасал на всякий случай. Это не было настоящей дружбой, слишком на разных полюсах и на ступеньках иерархической лестницы они находились. Но тем не менее эти отношения приносили пользу обоим.
Вот и в случае с Митико Танакой обоюдная выгода была налицо. Якудза доложил боссу о юной красавице из Яманаси, оказавшейся в критической жизненной ситуации, и тот приказал доставить в Кобе этот «живой товар» и со временем использовать «по назначению». В итоге якудза заработал дополнительные очки у босса, а сельский предприниматель получил причитающиеся комиссионные.
Митико Танаку с ее согласия привезли в Кобе и поселили на маленькой съемной квартире, куда три раза в неделю приходила служанка убраться и приготовить еду. Митико стала посещать местную школу, делать дома уроки, а свободное время посвящать занятиям музыкой и пением в школьном кружке. От обычной школьницы ее отличало то, что она жила одна, а не в семье, хотя в обязанности служанки входило не только убираться в квартире и готовить нехитрую пищу на несколько дней: варить рис и овощи, покупать яйца, сахар, чай и соль. Она присматривала за девушкой, подмечая, не баловалась ли она пивом, не водила ли домой подруг. Служанка проводила также душеспасительные беседы с Митико, убеждая ее, как ей повезло, что над ней шефство взяли серьезные люди. При этом она подчеркивала, что девушки, женщины призваны почитать мужчин, стараться услужить им. Стала намекать, что мужская половина населения ждет от женской части ласки и услад. Но этого достойны не все мужчины, а только те, на которых укажут покровители Митико.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: