Картер Браун - Грешная вдова. Сборник
- Название:Грешная вдова. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС, Бином
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7503-0126-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Грешная вдова. Сборник краткое содержание
В «голливудском» романе «Четверка червей» знаменитый сыщик Квин расследует загадочные убийства знаменитых киноактеров…
Герой К.Брауна, лейтенант полиции Уилер, разгадывает тайну зловещего преступления, случившегося на светской вечеринке у богатой эксцентричной вдовы…
Грешная вдова. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Малышка Джуди взволнованна и несчастна, — вздохнула мисс Пэрис, поправляя соломенную шляпку, которую охотник за автографами сдвинул ей на глаза. — Облизывание карандаша языком — вряд ли признак самообладания. Сидя по соседству с мужем, занятым Лотос, бедняжка едва знает, что делает.
— И я тоже, — проворчал мистер Квин, отталкивая осьминога, оказавшегося восемью руками, протягивающими карточки для записи счета игры.
Большой Билл чихнул, вынул носовой платок и поднес его к красному и опухшему носу.
— Эй, Мак, — с раздражением окликнул он билетера в красной униформе. — Сделай что-нибудь с этой толпой, ладно? — Он снова чихнул. — Черт бы побрал эту сенную лихорадку!
— Примитивен, но, безусловно, привлекателен, — заметила мисс Пэрис.
— Вы бы посмотрели на Большого Билла, когда он играл в финале чемпионата против «Тигров», — усмехнулся сержант Вели. — Тогда он был еще привлекательнее. Не дал им даже открыть счет.
— Вы когда-нибудь слышали историю об этой феноменальной игре, мисс Пэрис? — заговорил инспектор Квин. — Накануне вечером некто Проныра Мак-Кой — бейсболист, связанный с синдикатом, который принимает ставки — явился к Биллу и предложил ему пятьдесят тысяч наличными в обмен на обещание провалить завтрашнюю игру. Билл взял деньги, рассказал обо всем своему менеджеру, пожертвовал взятку фонду для больных бейсболистов и на следующий день разбил «Тигров» наголову!
— Да он к тому же романтик, — пробормотала мисс Пэрис.
— А когда Проныра Мак-Кой в весьма дурном настроении явился к Биллу требовать деньги назад, — усмехнулся инспектор, — Билл спустя;/ его с лестницы.
— Не было ли это рискованным?
— Еще бы, — улыбнулся старик. — Поэтому вы можете видеть вон того громилу с перебитым носом, сидящим прямо за ложей Три. Это мистер Страшила Терк, он недавно прибыл из Сисеро и с этого вечера является тенью Билла. Вы не видите правую руку мистера Терка, потому что она держит пистолет под курткой. Обратите внимание, что мистер Терк ни на секунду не отводит взгляд от субъекта с одутловатыми щеками, сидящего восемью рядами выше, которого зовут Проныра Мак-Кой.
Пола уставилась на него.
— Это уж чересчур!
— Не вполне, — возразил инспектор Квин, — учитывая, что когда Большой Билл спустил мистера Мак-Коя с лестницы, он сломал ему две кистевые кости, что положило конец его карьере бейсболиста.
Большой Билл Трег поднялся на ноги, шепнул что-то Лотос Верн, которая застенчиво улыбнулась, и вышел из ложи. Его телохранитель Терк сразу же вскочил, но Три покачал головой, отмахнулся от толпы и стал подниматься по бетонным ступенькам к задним рядам трибуны.
Джуди Старр внезапно что-то сказала с горечью и отчаянием женщине, которую ее муж привел на стадион. Ртутные глаза Лотос Верн засверкали, и она ответила оскорбительно беспечным тоном, заставившим супругу Билла Три выпрямиться на своем сиденье. Джимми Коннор начал быстро и громко рассказывать ей об Уолтере Уиачелле и «Семи томах».
Лотос Верн стада короткими и резкими движениями подкрашивать губы оранжевой помадой. Алая лайковая перчатка Джуди Старр судорожно вцепилась в перила.
Вскоре Большой Билл вернулся и занял свое место. Джуди сказала что-то Джимми Коннору, тот скользнул на свободное сиденье справа, а Джуди — на его сиденье, так что между ней и ее мужем теперь были не только перила, но и пустой стул.
Лотос Верн снова обняла Три за плечи.
Жена Три порылась в алой замшевой сумочке и внезапно попросила:
— Джимми, купи мне сосиску.
Коннор попросил у продавца дюжину. Большой Билл нахмурился и тоже потребовал сосиски. Коннор бросил продавцу долларовую банкноту и махнул ему рукой, делая знак уходить.
К двум ложам хлынул новый людской поток, и Три с досадой обернулся.
— Ладно, Мак! — проворчал он билетеру в красной униформе, сражавшемуся с наступающей толпой. — Нам не нужен здесь скандал. Я возьму шесть карточек — только шесть. Передай их мне.
Рывок толпы едва не сбил с ног билетера. Через перила за ложами протянулось множество рук с карточками для записи счета.
— Мистер Три… сказал… шесть! — пропыхтел билетер. Выхватив из чьей-то руки карандаш и карточку, он передал их Три. Поток устремился к соседней ложе. Джуди Старр изобразила профессиональную улыбку и протянула руку за карандашом и карточкой. Несколько игроков на поле, увидев, что происходит, подбежали к перилам и также стали протягивать карточки, поэтому Джуди пришлось положить недоеденную сосиску на пустое сиденье, радом с ней Большой Билл положил сосиску на то же сиденье; рассеянно послюнил карандаш и начал царапать свое имя на бумаге мозолистой ручищей, не привыкшей писать.
— Это шестая! — крикнул билетер. — Мистер Три сказал шесть — значит, это все! — словно это сказал господь бог. Толпа застонала, а Большой Билл махнул своей огромной лапой и потянулся к пустому сиденью в соседней ложе за недоеденной сосиской. Однако его жена поспела раньше — не глядя, она, пошарив рукой на сиденье, схватила сосиску Три. Смуглый гигант едва не заговорил с ней, но передумал, подобрал оставшуюся сосиску, сунул ее в рот и быстро сжевал, явно не получая от этого удовольствия.
Мистер Эллери Квин озадаченно и обеспокоенно смотрел на сидящих впереди него четырех людей. Поймав насмешливый взгляд мисс Полы Пэрис, он сердито покраснел.
Старший судья под рев публики появился на поле. Лотос Верн, слабо разбиравшаяся в бейсболе и считавшая, что двойная игра — название пьесы Юджина О’Нила [75] О’Нил Юджин (1888-1953) — американский драматург.
, бросила странный взгляд на Большого Билла Три.
— Билл! Тебе нехорошо?
Кожа бывшего нападающего посинела под загаром; он поднес руку к глазам и тряхнул головой.
— Это все сосиска, — фыркнула Лотос. — Больше ты их не получишь!
Три быстро заморгал и начал что-то говорить, но в этот момент Карл Хаббелл закончил разминку, Крозетти побежал по полю, Харри Дэннинг бросил мяч напарнику, а тот передал его Хаббеллу и побежал назад, тявкая, как терьер.
Рев толпы стал оглушительным, и внезапно оборвался.
Крозетти резко повернулся, поймал первый мяч, поданный Хаббеллом, и отбросил его над головой Джо Мура.
Джимми Коннор ойкнул, словно ему воткнули нож в сердце.
— Что я вам говорил? — громыхнул сержант Вели. — Это будет форменное избиение!
— Почему все так вопят? — спросила Пола.
Мистер Квин свирепо грыз ногти, когда Дэннинг поплелся к месту подающего. Но Хаббелл, усмехаясь, подтянул длинные рейтузы. Ред Ролф взмахнул тяжелой битой. Дэннинг шагнул назад. Менеджер Билл Терри с беспокойным видом подпер кулаком подбородок.
Пятьдесят тысяч зрителей застыли в ожидании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: