Виталий Донцов - Интерполицейский [СИ]

Тут можно читать онлайн Виталий Донцов - Интерполицейский [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Интерполицейский [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виталий Донцов - Интерполицейский [СИ] краткое содержание

Интерполицейский [СИ] - описание и краткое содержание, автор Виталий Донцов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Террор не знает пределов, не имеет веры и национальности. И как же сложно сегодня преодолеть условности, политику и границы, чтобы плечом к плечу встать против него в непримиримой схватке. Именно так, вопреки всему, ведет свой бой с террористами интернациональная команда Александра Беркутова. И не всегда навыки и рефлексы отборных профессионалов необъявленной войны смогут предопределить исход битвы. Даже самым великим воинам иногда требуется мимолетная улыбка капризной девы-удачи.
На этот раз обложку предложил автор.

Интерполицейский [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Интерполицейский [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Донцов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для страховки аттакеры еще минут пятнадцать парили над полем боя, пока большая транспортная вертушка не сбросила из своего брюха десант армейского спецназа в масках, шлемах и тропической униформе. Солдаты досконально обшарили все окрестности, сводя потерявших тягу к сопротивлению боевиков к стенам особняка.

Штабной вертолет тем временем опустился на посадочную площадку, с которой так неудачно не более получаса назад стартовал американский «Ирокез». Предоставив эквадорским военным самим разбираться с их делами, мы вышли из здания через парадный вход, перешагивая через трупы и изувеченную мебель. В доме все еще стоял едкий запах газа, и у меня в глазах, как и у Сандры, не просыхали слезы, першило в горле. Тряпки, понятное дело, не шли ни в какое сравнение с респираторами.

Усталые, пропотевшие, частью окровавленные, мы нестройной гурьбой дошагали до севшего вертолета.

Полковник уже сдвинул боковую пассажирскую дверь, и ожидающе смотрел на нас, придерживая висящую на перевязи плотно убинтованную руку. Кроме того, повязка заходила на плечо и опускалась по торсу, дальше скрываемая полурасстегнутой потрепанной рубашкой.

— Сэр, вы ранены? — почтительно и с тревогой поинтересовался Джеф.

— Пустяки, — отмахнулся Коуни. — Вы мне лучше поведайте о своих успехах. Чего успели натворить, пока я отлучился? — он сказал это таким обыденным тоном, словно и правда только отлучался куда-то ненадолго, а мы уже успели нахулиганить.

Шеф внимательно проводил взором выскочившего из кабины усатого мужчину с полковничьими погонами на плечах, видимо, того самого Ферейро. Эквадорец почти бегом устремился к приземлившемуся неподалеку на газон десантовозу, откуда выливалась вторая волна десантников.

— Какие, на хрен, успехи? — угрюмо ответил я, виновато склоняя голову, и тоже наблюдая за слаженными действиями местных коллег. — Драку развязали. Акбарса какой-то чертов фанатик, из мести или еще может почему, взорвал вместе с собой. Осколком гранаты Чарли перебило позвоночник. Вот и все наши успехи.

— Н-да. — протянул шеф. — У меня и слов-то нет. А что с Ларинчей? Герда, почему я Берна не вижу?

— Я здесь, сэр! — выскользнул откуда-то из-за кормы вертолета Ганс, едва не стукнувшись белобрысой головой о хвостовую балку. Свой, точнее, мой шлем он нес в руке.

— Ага! Ну, голубчики, докладывайте, что с вашим заданием?

— А… — немец явственно замялся. — Тут вот какая штука, сэр… Мертв Ларинча.

— И вы туда же! — вскинул брови полковник. — Трупы хоть предъявить можете?

— Да. Нет, — мы с Гансом произнесли одновременно разные ответы.

— Э… А поточнее можно? — переспросил Коуни.

Я с максимальной точностью рассказал, где мы оставили труп, вернее, гору трупов, состоящую из арабов и клочков шейха. А Ганс…

— Шеф, Ларинча, его тело то есть, утонуло в болоте. Прошу заметить, убил его не я. Шальная пуля, сэр!

Ганс врал. И врал так неумело, что мне стало за него стыдно.

— Это и все, капитан Берн? — голос шефа был сух и официален. Он тоже понял ситуацию. — Или вы можете сообщить мне что-либо еще, более полезное?

— Никак нет, господин полковник, сэр! — Ганс даже по стойке «смирно» вытянулся, что с ним бывало редко, хоть бы и в присутствии высокого начальства. Любопытно, что заставляет его упорствовать в своей лжи? Если даже Ганс прихлопнул того жирного ублюдка, в вину ему этого никто вменять не станет… Или все намного сложнее? Но в чем… капитан Берн?

— Ладно, поверю тебе на слово, капитан. — Льюис хотел добавить еще что-то, но сразу же передумал, и переключил свое внимание на меня:

— С вами-то что делать, «форс эй»? В отчете перед комиссией это будет считаться провалом, хотя повоевать за более положительную оценку, безусловно, стоит, может, и выйдет что. Но тем не менее, чем вы хотя объясните произошедшее?

— Сэр, можно вас в сторону? — официально попросил я Коуни, косясь на невозмутимое, наполовину скрытое зеркальным забралом летного шлема лицо пилота, сидевшего спиной вполоборота к нам, свесив ногу в открытую дверцу пилотской кабины. Шеф понял меня правильно, и спрыгнул с диванчика на бетон. Взяв меня под локоть, он отошел на несколько метров от вертушки.

— Ну? — посмотрел он на меня снизу вверх, пытаясь найти в моих глазах ответы на не дающие ему покоя вопросы. — Что у тебя еще имеется?

— Льюис, вы помните, что еще в Брюсселе все постоянно намекали нам, что операция была спровоцирована североамериканцами. Так?

— Так, — сдержанно согласился шеф. — И что? Уж не хочешь ли ты сказать мне, что штатовцы «засветились» здесь?

— Именно! Я знаю, группа поддержки подверглась нападению неизвестных. Ведь это их рук дело, — я кивнул на перебинтованную руку полковника. — Это были американцы, причем лишь часть. Остальные находились здесь. Шеф, они обеспечивали поддержку шейха! Вы понимаете, они прикрывали Акбарса от нас! И я точно знаю, что они работали на АНБ США…

— Работали? — сжал мое предплечье полковник.

— Кирилл сбил их вертолет, он упал недалеко отсюда. Слушайте дальше. Я угодил в их лапы, вместе с Алессандрой де Ла-Санио. — я бросил мимолетный взгляд на девушку, устало занявшую место шефа в вертолете. Ван уже вкалывал ей какое-то средство. Наверное, стимулятор. — Дурацкая случайность, но нам она дорого стоила! Главные роли тут играли не Ларинча, и даже не Акбарс. Помните, при проведении «Сезона дождей» моя группа освободила некоего спецагента Лайона, вы еще приказали мне отпустить его…

— Джек всплыл здесь? — не смог сдержаться и сдавленно воскликнул Коуни. Но тут же справился с собой, и приготовился внимать дальше. Я сделал вид, что не заметил реакции шефа, но запомнил, что он знаком с Лайоном.

— Да, он заварил всю кашу. С ним была целая спецгруппа, натасканная на нас. Они даже собирались не ликвидировать «форс эй», а просто дать хороший щелчок по носу.

— Как бы это у них получилось? — ухмыльнулся Льюис. — Зная твой вредный характер…

— И тем не менее, таковы были их планы. Лайон сам лично поведал их мне во время приватной беседы. Считал, что я не выберусь из плена. У них вполне могло выйти сорвать нашу операцию, ведь мы-то ничего не знали о готовящейся ловушке! Но сыграла череда случайностей. Захват меня и журналистки человеком Ларинчи, которого мы взяли проводником по незнанию. Потом сюда, не поймешь, то ли на счастье, то ли на беду, пожаловали эти мятежники. Ситуация вышла из-под контроля шпиона. Результаты — вот, перед глазами, — я обвел рукой пылающее, полуразрушенное поместье.

— Умгу. — тяжело вздохнул насупившийся шеф. — Размах, конечно, да, впечатляет. Вот ведь… снова в чужой котелок носы засунули. Ладно, Алекс, позже все расскажешь мне в подробностях, а теперь надобно бы отыскать этот упавший вертолет. Там могли остаться выжившие. Если нам повезет… Кстати, а где сам Кирсанов, и оператора где успели потерять? Я за его жизнь в ответе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Донцов читать все книги автора по порядку

Виталий Донцов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интерполицейский [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Интерполицейский [СИ], автор: Виталий Донцов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x