Алексей Суконкин - Переводчик

Тут можно читать онлайн Алексей Суконкин - Переводчик - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, год 20006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Суконкин - Переводчик краткое содержание

Переводчик - описание и краткое содержание, автор Алексей Суконкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Переводчик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переводчик - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Суконкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг Олег вспомнил рассказы старых разведчиков, которые прошли первую войну в Чечне. Они упоминали и о том, что иногда подвиг оборачивался, ни с того, ни с сего, банальным преступлением… это что, именно тот случай?

Олег всмотрелся в глаза своих командиров. Они все почему-то были неприступно-непробиваемые…

Вдруг на него навалился тяжелейший груз совершенного им деяния. Как-то в одно мгновение он вдруг понял, что всего несколько часов назад именно его руками в историю Чечни была вписана очередная страница…

Только какой она будет? Черной или белой? Хорошей или плохой?

К чему это приведет? К худу или добру? К переменам или застою?

Олег посмотрел на Попова. Полковник задал вопрос. Нужно было отвечать.

— Человека в десантной тельняшке убил я, — сказал Олег. — Как только он вышел из палатки и попытался применить против разведгруппы оружие, я его уничтожил.

— А что бы вы сделали, если бы он вышел из палатки без оружия? — полковник тяжелым взглядом сверлил Олега.

Олег подумал, что Попов вполне мог читать его мысли…

— Перед началом налета всему личному составу шестьсот одиннадцатой разведгруппы была поставлена задача уничтожить Мовсаева. Тем более, что я по фотографиям знал его в лицо, а перед налетом было сообщено, что он носит тельняшку.

— И вы бы даже не попытались взять его живым?

— Нет, — Олег уже немного освоился под взглядом полковника, и отвечал вполне уверенно. — Он был бы уничтожен при любом стечении обстоятельств, чего бы это ни стоило…

— Ясно, — усмехнулся полковник.

Или Олегу показалось, что он усмехнулся…

— Встаньте, товарищ старший лейтенант! — жесткости в его голосе осталось столько же.

Олег встал. Вдруг встали и все остальные офицеры штаба. Попов шагнул к Нартову:

— Товарищ старший лейтенант, конечно, мы вас представим за это к государственной награде, но когда она еще придет…

Олег решительно не понимал, к чему клонит полковник.

— Поэтому мы здесь посоветовались с товарищами… — полковник на миг повернулся на штаб отряда, и все закивали головами… — Учитывая так же и то, что свои часы вы разбили при выполнении боевого задания…

Олег посмотрел на Сереброва, у которого сейчас и были подаренные Олегом именные часы с подписью бывшего министра иностранных дел Примакова. Серебров улыбнулся и кивнул.

— В общем, товарищ старший лейтенант, вот держите… — полковник сказал это с видимым удовольствием.

Попов протянул Олегу наручные часы. Нартов взял часы в руки. Интересно… часы были явно ношены, но часы знатные, весомые… фирмы "Сейко". Сразу было видно, что часы настоящие, не поддельные… стрелки с фосфорным составом, по углам циферблата — четыре маленьких дополнительных циферблата, кроме даты и таймера указывающих еще массу разных величин…

— Носи, Олег на здоровье… — сказал Серебров. — Ты заработал. Это твой боевой трофей. Я могу тебе снова завидовать… это часы самого Абу Мовсаева!

Олег посмотрел на офицеров, и, поняв, что это вполне официальное награждение, встал по стойке смирно и отчеканил:

— Служу Отечеству!

— Зря мы сюда прилетели… — усмехнулся Букреев. — Когда тут такие специалисты есть…

Вечером вернулся Иванов, а все оставшиеся в отряде "подсолнухи" наоборот, улетели тем же бортом. Глеб в штабной палатке в окружении офицеров начал рассказывать:

— Прилетели мы на Ханкалу… вылезли из вертушки, никто нас не встречает. Ну, думаю, информация еще не прошла по операции. Вытащили тело из вертолета, уложили на траву. Сидим, ждем. Дудаев тоже сидит, вертолеты, гад, считает. Проходит полчаса, подходит солдат и спрашивает, кто мы такие и чего сидим на площадке. Часовой, оказывается…

Иванов усмехнулся про себя, отхлебнул чаю и продолжил:

— Я послал его за начальником караула. Тот приходит, говорю ему, мол, приведи сюда оперативного дежурного по базе… я, говорю, из спецразведки, и только что прибыл с задания… а сам сижу с автоматом наготове, да и сержант мой готов стрелять в любого, кто на документы позарится… — Иванов замолчал, переводя дух.

— Ну, Глеб, что дальше было? — спросил Олег. — Не томи…

— Сидим дальше. Пришли наши вертолетчики, уже позавтракали и собираются улетать. Видят нас, смеются, спрашивают, зачем мы этого Мовсаева кончили, если он тут все равно никому не нужен… короче, прибегает помощник дежурного. Опять — кто такие, чего тут сидите… ну вот как им еще объяснять? Я как рявкнул на него, ну, в общем, послал, и объяснил куда. Наконец-то появился какой-то опер от фэбосов. Тот сразу смекнул, что к чему, и через пять минут их возле нас уже человек шесть собралось, отдайте, говорят, документацию и этого племянника Дудаева…

— А вы? — спросил Самойлов.

— А мы стволы наружу — никого, мол, не подпустим…

— А они?

— Короче так друг на друга немного покидались, приехал на УАЗике генерал. Как только до него дошло, кто мы и откуда, что там только началось! Через двадцать минут там такая толпа скопилась! Даже телевидение приехало, и давай снимать труп Мовсаева! Потом уже наши мужики из разведцентра появились, стало спокойнее. Мовсаева увезли куда-то, Дудаева так и отдали контрразведчикам, а документы разведчики себе забрали. А документы там на все сто! Там все: весь списочный состав ичкерийского юго-восточного фронта, вся духовская агентура в штабе нашей группировки, куча финансовых документов… короче, все. Мы когда улетали, разведчики с фэбосами уже кого-то арестовывать собрались в штабе, какого-то полковника, который духам всю информацию сливал…

— Убивать его надо было… мерзавца…

— А еще один подполковник, зампотыл отряда спецназа, тоже у чехов на связи состоял, оружие духам продавал, информацию сливал… это я сам вычитал, пока на аэродроме сидел, никому не нужный…

— Валить таких надо… перед строем отряда… мы тут по горам своих товарищей теряем, а они нас же, своих же, сдают…

Организовали ужин. Открыли водку. Третий встали. Надо было молча, но Романов не удержался:

— В один день столько ребят потеряли… пусть земля им будет пухом.

Выпили. Постояли немного, не закусывая…

Будь ты проклята, эта война…

Утром Романов вызвал к себе Олега, и, когда тот зашел, начал без длительных предисловий:

— Ты знаешь, сколько стоит сделать Вите Данилову операцию?

— Не помню точно, но что-то около двадцати или тридцати тысяч… — навскидку ответил Олег.

— Слушай меня внимательно, Олег, — командир обернулся, будто смотря, подслушивает за ними кто-нибудь, или нет…

— Слушаю…

— Слышал когда-нибудь, что такое "общак"?

— Ну, в общем, да. Это такая централизованная касса, в которой преступники накапливают деньги с целью помощи тем, кто сидит…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Суконкин читать все книги автора по порядку

Алексей Суконкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводчик отзывы


Отзывы читателей о книге Переводчик, автор: Алексей Суконкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x