Дирк Касслер - Гаванский шторм
- Название:Гаванский шторм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90867-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дирк Касслер - Гаванский шторм краткое содержание
Гаванский шторм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Питт немного повозился с рычагами управления, включил двигатель, прожектор и камеру. Машина спускалась в воду при помощи гидравлического лифта. Пока Дирк искал рычаги управления, в отсек вбежали несколько человек.
– Вот он! – закричал кто-то.
Это были Диас и солдаты, вооруженные автоматами.
Питт бросился ничком на палубу, но прежде успел нажать кнопку, которая привела в действие механизм лебедки, одновременно повернув рычаг, запустивший буровую машину. Через мгновение пули застучали по панели, во все стороны полетели осколки пластика. И хотя в отсеке было довольно темно, солдаты все-таки видели Дирка. Он едва успел откатиться в сторону, когда снова прозвучали выстрелы.
В задней части отсека было значительно темнее, и Питт спрятался за буровой машиной, которая уже пришла в движение. Стальные гусеницы застучали по деревянной палубе, до поручней оставалось около десяти футов, и Дирк понимал, что очень скоро машина окажется за бортом.
Диас послал своего человека направо, и Питт пополз вдоль левого борта машины. Снова застучали выстрелы, но они явно не были направлены в сторону Дирка. Кто-то стрелял вверх, и пули попадали в потолок отсека.
Вспомогательная буровая машина вдруг остановилась, и что-то упало на палубу рядом с Питтом. Оказалось, что это кабель питания, который был совершенно сознательно перебит автоматной очередью, чтобы остановить машину. Кабель скользил по палубе, а от его конца во все стороны летели искры. Между тем лебедка все еще продолжала работать.
Дирк услышал шум впереди. Один из солдат запрыгнул на переднюю раму машины и приготовился стрелять.
Питт бросился вперед, схватил перебитый кабель и приставил его к корпусу машины. Солдат отчаянно закричал, получив смертельный удар током высокого напряжения.
Дирк сдвинул кабель в сторону и шагнул вперед, чтобы забрать упавшее на палубу оружие, и замер, услышав шаги за спиной. Диас обходил машину слева, а два других солдата приближались к Питту сзади.
Дирк принял решение мгновенно – он резко развернул кабель, швырнул его в сторону боковых поручней и проследил взглядом, как его искрящийся конец скользит по палубе. Затем он обошел машину справа и поднял руки над головой.
Первыми подбежали два солдата, которые держали Питта под прицелом, пока к нему шел Диас.
Кубинец увидел мертвого солдата, лежавшего возле корпуса машины, и в его глазах вспыхнула ярость.
– Боюсь, вам не суждено попасть в Гавану. Все закончится прямо сейчас!
Диас поднял автомат, прицелился Питту в грудь, его палец потянулся к спусковому крючку, но в этот момент за его спиной послышалось какое-то шипение. А еще через мгновение кубинец исчез в огненном вихре.
Дирк не просто выбросил кабель за борт – он направил его конец на баржу. Искры попали на рассыпанный повсюду порошок игданита. Взрыв стал неизбежным. Произошла детонация тротила.
Баржа с оглушительным грохотом разлетелась на куски, и в ночное небо поднялся столб черного дыма. «Морской охотник» содрогнулся от носа до кормы, накренился набок, сбрасывая с палубы оставшееся оборудование и буровую машину, потом стал быстро уходить под воду носом вперед. Через минуту корма поднялась в воздух, и корабль начал стремительно тонуть.
На том месте, где только что находилось судно, образовался пенный круг пузырей, и над темным морем воцарилась тишина. Уцелевшие люди всеми силами пытались удержаться на поверхности.
Глава 76
Вспомогательная буровая машина спасла жизнь Питту-старшему дважды: массивный корпус защитил его от ударной волны, в то время как всех, кто находился чуть в стороне, уничтожил огненный вихрь. Тем не менее Дирка сбило с ног, а потом едва не раздавило одной из гусениц, когда машина начала соскальзывать к поручням.
Задыхаясь от дыма, Питт успел броситься между гусеницами и ухватиться за стойку. Он продолжал за нее держаться, когда машина пробила поручни и опрокинулась за борт. Лишь в самый последний момент Дирк оттолкнулся от нее, выплыл на поверхность и изо всех сил заработал руками и ногами, чтобы его не затянуло на глубину вслед за «Морским охотником», а потом лег на спину. Он наблюдал, как те, кто не успели сесть в шлюпки, спрыгивают за борт, пока корабль полностью не ушел на дно.
Питту потребовалось продержаться на воде всего несколько минут, после чего он услышал рокот двигателей, и неподалеку появился «Золотой рудокоп». Яхта остановилась возле одной из шлюпок «Морского охотника», прожектор с ее кормы обшаривал воду в поисках остальных уцелевших членов команды. Дирк поспешно подплыл к яхте, чтобы успеть поскорее прийти на помощь Саммер, и вместе с другими уцелевшими моряками вскоре оказался на палубе.
Рамсей находился на палубе и руководил спасательной операцией. Когда Питт поднялся на борт, Марк облегченно вздохнул:
– Я беспокоился о вас, когда увидел второй взрыв!
Дирк сумел лишь устало кивнуть. В ушах у него звенело, тело ломило от боли, он задыхался. Более того, Питт понимал, что так и не сумел спасти Саммер, которая все еще оставалась глубоко под водой, в ловушке.
– Сожалею о корабле, – пробормотал он.
– Вы… это сделали вы? – Рамсей разочарованно посмотрел на Дирка. – Наша дружба обходится мне слишком дорого!
Питт не стал обращать внимание на последние слова владельца утонувшего «Морского охотника».
– Вы вызвали глубоководных спасателей ВМФ? Как скоро они здесь будут?
Марк покачал головой.
– Я сделал кое-что получше! Мне удалось связаться с судном, которое находилось гораздо ближе – полагаю, вы его хорошо знаете, – он указал в сторону правого борта.
Только теперь Дирк заметил огни приближающегося корабля. Его освещенный профиль показался ему знакомым, и даже в скудном свете бортовых огней он сумел разглядеть бирюзовый цвет бортов.
– «Саргассово море»?
– Да. Они ответили на наш радиозапрос. Похоже, команда искала «Морского охотника» – точнее, вас и вашу дочь.
– Кто командует кораблем?
– Некто по имени Ганн. Он заметно удивился, когда я упомянул ваше имя.
Рамсей подозвал одного из своих матросов и снова повернулся к Питту.
– Сейчас я спущу на воду надувную спасательную лодку, чтобы вы смогли перебраться на «Саргассово море».
Усталая улыбка промелькнула на лице Дирка, и он пожал Рамсею руку.
– Марк, вы хороший человек. И если это послужит для вас хоть каким-то утешением, я вам кое-что обещаю.
– Интересно, что? – спросил Рамсей.
– Вы больше никогда не проиграете мне на гонках!
Глава 77
Питт включил двигатель спасательной лодки и помчался к «Саргассовому морю», которое замедлило ход возле роскошной яхты. Дирк Питт-младший, Ганн и Джордино уже ждали Питта у поручней и помогли ему подняться на борт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: