Сергей Зверев - Южный фронт

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Южный фронт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Южный фронт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Зверев - Южный фронт краткое содержание

Южный фронт - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В одной из латиноамериканских стран предпринята попытка военного переворота – в столице идут кровопролитные бои, и повстанцы вот-вот свергнут действующую власть. Принято решение об эвакуации российского посольства. Сотрудники спешно покидают страну на самолете, но терпят крушение в нескольких километрах от материка. На этом испытания чудом выживших российских граждан не заканчиваются. Разбившимся воздушным судном заинтересовалась местная банда контрабандистов… На помощь пассажирам и членам экипажа отправляются бойцы спецназа ВДВ под командованием майора Андрея Лаврова – легендарного Батяни.

Южный фронт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Южный фронт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Зверев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только начало смеркаться, Батяня вернулся на место боя. До этого он прошел несколько километров вдоль заросшего кустами и деревьями берега. Пытался получше разведать местность. А кроме того, искал участок суши, подходящий для захоронения тел погибших соратников. Бросать их на растерзание здешнего зверья майор не собирался. Как командир он и без того укорял себя за то, что не сумел уберечь своих людей от гибели. Единственное, что комбат мог сделать теперь для них, это похоронить, отдав почести.

Где-то в километре от места боя Лавров обнаружил среди зарослей песчаный пятачок. Комбат попытался копать. Песок оказался податливым. Русский тут же разметил кусок два на два метра и принялся с помощью ножа рыть яму. Занятие было не из простых, попадались корни травы и кустарников, однако Батяня, несмотря ни на что, выкопал могилу.

Вернувшись на прежний отрезок побережья, командир начал переносить тела погибших. Он не волочил их по земле, а нес на руках. Сначала перенес тело Дениса. Затем – Юры, Семена и Вити. Батяня заботливо уложил тела соратников на дно ямы и засыпал песком.

Несколько минут Лавров стоял у места погребения товарищей. О чем он думал? Он просил простить его за то, что не спас каждого из них. Он благодарил за то, что бойцы своими действиями не дали ему самому погибнуть. Он обещал отомстить за их гибель. «Покойтесь с миром, мужики, – прошептал он. – Я задание выполню. Знайте, что ваша жертва не напрасна». Скупая мужская слеза блеснула на его лице, а рука потянулась к автомату.

15

Жители деревни после налета бандитов находились в ступоре. Мало исправило ситуацию и возвращение из центральной части острова старосты и большой группы мужчин. Рассказы о произошедшем были один красочнее другого. На это сил хватало. А вот отправиться в погоню за налетчиками никто не изволил. Более того, господствующим мнением стало мнение о крайней нежелательности высовываться на побережье. Даже когда Корсега попытался повести свою группу туда, женщины преградили им путь. Так сильно они были напуганы недавним налетом.

К женщинам на острове прислушивались, но тон все-таки задавали мужчины. Поэтому алькальд решил созвать общее собрание взрослых мужчин деревни. Рыбаки собрались на площадке у дома старосты. Площадка освещалась факелами, прикрепленными к торчащим из земли шестам. Мужчины сидели полукругом. Габриэль, как и полагалось алькальду, стоял почти в центре.

– Вы все знаете, случилось страшное, – со скорбью в голосе проговорил старик. – Нашу мирную жизнь нарушили какие-то разбойники. Их нападение на деревню вызывает возмущение. Это злодейство должно быть наказано. Судя по тому, что была похищена моя внучка Есения, можно догадаться, чьих рук это дело. Некто, чье имя мы поклялись не произносить здесь, наконец, решился отомстить за свой давний позор. Но дело не только в желании мстить мне или всей деревне сразу. В противном случае эти подонки не стали бы похищать еще и русского дипломата. А раз они это сделали, значит, их интересует не только наша деревня, но и пассажиры разбившегося русского самолета. И мы не знаем, что для них сейчас главнее. К тому же неясно, ограничатся ли злодеи только этим похищением или им понадобятся еще пленники.

Рыбаки внимательно слушали старосту, пытаясь придумать свой собственный выход из ситуации. И лишь Адальберто Андраде все решил для себя еще в начале собрания. Как только Габриэль сделал паузу, мачо мстительно выпалил в ответ на все сказанное:

– Я скажу одно – не надо было помогать русским с того самолета. Если бы им не помогали, то никаких неприятностей сейчас бы не было. Бандиты налетели на деревню после того, как пронюхали, что у нас находится этот русский. А что будет, если они узнают о том, что мы таскаем в лагерь к русским еду, воду, лекарства? Не пригонят ли они сюда военный корабль, чтобы расстрелять нашу деревню?

– Какой ты быстрый на выводы! – воскликнул староста, понимая истинные причины выпадов со стороны молодого рыбака. – Пока мы никак не можем связать нашу помощь русским и налет бандитов на деревню. Да и договорились мы с русским послом о помощи потерпевшим тогда, когда нападение уже произошло. Это одно. А второе заключается в том, что ведешь ты себя как-то странно. Где сочувствие к терпящим бедствие? Разве не умению сочувствовать страждущим и твоя мать, и вся наша община учили тебя с раннего детства?! Если бы в похожем положении – да не допустят такого великие духи! – оказался ты сам или твои близкие? А? Неужели бы ты не рассчитывал на помощь?!

– Я на самолетах не летаю! И думать о том, что было бы, если бы я летал и упал вместе с этой махиной, мне не хочется, – все в том же тоне отреагировал Адальберто. – Что до сочувствия, то все это пустой звук. Там, на материке, в армии, меня научили такому слову, как «целесообразность». Вот что должно двигать нами всеми, когда речь заходит о взаимодействии с чужаками. Эти русские не могут дать ничего, что могло бы быть выгодным для нас. Но нет же – мы тащим им все необходимое, будто сами утопаем в роскоши! Раз уж они грохнулись здесь, то пусть выкручиваются как хотят. В конце концов, это духи захотели, чтобы катастрофа случилась.

Последнюю фразу мачо произнес с едва заметной язвительной ухмылкой.

– Ты неисправим, – вздохнул Корсега. – Почти все мужчины нашей деревни служили в армии. Но почему-то именно ты нахватался там такого, к чему должен был быть с самого начала равнодушным. Неужто там сейчас так мозги промывают? Хотя почему я сомневаюсь? Современная армия нашей республики в большей своей части служит не народу, а зажравшемуся диктатору! И вообще удивительно, что среди военных нашлись здравомыслящие люди, поднявшие восстание против диктатуры! Но раз они нашлись, значит, сумели подумать о чем-то большем, нежели о какой-то там целесообразности.

– Он не диктатор! Он президент с широкими полномочиями! Он гарант Конституции и стабильности нашей республики! – стал Андраде выдавать фразы, явно заученные во время армейской службы.

Спор все больше уходил от первоначальной темы и грозил перерасти в политическую перепалку. Ведь мачо симпатизировал действующей власти, а старик поддерживал повстанцев и всегда был противником президента. Видя, что страсти накаляются, в разговор вмешались старейшины. Они напомнили, по какому поводу было созвано собрание мужчин.

– Положение на острове и вокруг него сложное как никогда, – признал алькальд. – Даже семь лет назад все было гораздо проще. Сейчас же и разбившийся самолет с выжившими пассажирами, и бандиты известного всем нам бесславного крючконосого ублюдка, и странные люди, представившиеся заблудившимися бизнесменами из Украины. Последние вообще большая загадка для всех нас. Кажется, что они не те, за кого себя выдают. Оказалось, что они хорошо вооружены и стрелять умеют мастерски. О их перестрелке с бандитами уже все наслышаны. Но что будет дальше, сказать трудно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Южный фронт отзывы


Отзывы читателей о книге Южный фронт, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x