Сергей Зверев - Южный фронт
- Название:Южный фронт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - Южный фронт краткое содержание
Южный фронт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выбравшись из зарослей, Антонио пошел под сенью высоких тропических деревьев. Прислушивался к пению птиц и другим звукам, раздававшимся в джунглях. Надеялся, что, в случае чего, сумеет услышать голоса вероятных противников. Либо же они сами выдадут неким образом свое присутствие. И тут совершенно неожиданно что-то обвило его ногу, словно змея. Бандит не успел опомниться, как оказался висящим вниз головой. Уж чего-чего, а оказаться в петле-ловушке он никак не ожидал. Сразу же попытался подтянуться, чтобы ослабить давление веревки на ногу. Однако сделать ему это не позволили двое мужчин – пожилой креол и средних лет европеец. Рыбий Глаз не мог знать, что перед ним староста деревни Габриэль Корсега и русский десантник майор Андрей Лавров, выдающий себя за украинского бизнесмена. Для него это были просто безымянные враги, от которых можно было ожидать всего, чего угодно.
Батяня в первую очередь обезоружил бандита, а также отнял у него рацию. Старик тем временем связал пленнику руки и взял его под прицел пистолета. Все делалось молча. У Антонио складывалось впечатление, что с ним вообще не собираются разговаривать, а готовят какую-то изощренную пытку. На самом деле Корсега и Лавров заранее договорились о том, как будут себя вести. Их молчание было частью приема по оказанию психологического давления на плененного громилу. И чем дольше они молчали, тем более невыносимым становилось их молчание. В конце концов, бандит не выдержал и заговорил первым.
– Что вы будете делать?! – писклявым голосом, который абсолютно не сочетался с внешностью, спросил Рыбий Глаз.
– Да вот мой знакомый островитянин, – русский кивнул на алькальда, – завел себе гиену. Нравятся ему домашние гиены. Вот только жрут они много. Вот и приходится отлавливать всяких негодяев, чтобы накормить голодное животное. Сейчас несколько надрезов сделаем, кровь пустим. Гиена, как почует запах крови, так сразу и прибежит. Хвостом завиляет.
Батяня нес полный бред, чтобы еще больше запугать бандита. Антонио, выслушивая историю о гиене, принимал ее за чистую монету. Он начал дрожать, как осиновый лист, но набрался сил, чтобы уточнить:
– Вы скормите меня гиене?
– Какой умный мальчик оказался, – стал подыгрывать староста. – Гиены очень любят умных. За их мозг.
Майор в знак согласия лишь, кивая, ухмылялся. От этой ухмылки пленнику становилось не по себе.
– А может, не надо гиены? – спросил он. – Может, я вам в чем-то другом пригожусь?
– В другом? – со скептицизмом переспросил Батяня. – Да для чего ты можешь пригодиться? Ты себя переоцениваешь.
Батяня достал нож и стал нарочно его подтачивать, будто бы готовился сделать обещанные надрезы на теле пленника. Тот еще больше затрепыхался, веря в серьезность намерений европейца и креола.
– Неужто вы не хотите знать, зачем меня сюда отправили?! – вскрикнул он с долей возмущения в голосе: мол, я с такой важной миссией, а вы меня в расход сразу.
– Да ты обыкновенный мародер, – продолжал игру русский. – Пришел, чтобы лифчики из разбившегося самолета украсть. У тебя это на лбу написано.
– Нет! Нет! Нет! – стал отрицать Рыбий Глаз. – Я из группы Хуана Эскабальдо. Он ходит в порученцах у дона Хулио Гарсии. Дон Гарсия – крупный наркоторговец. Это он отправил нас всех сюда, на остров.
– И зачем он это сделал? – не удержался от вопросов Габриэль. – Вспомнил старые обиды? Или по своим наркотическим делам? У нас здесь кока не растет. И твой хозяин об этом очень хорошо знает.
– Про старые обиды я не знаю, – ответил Антонио. – Кто мы такие, чтобы нам рассказывать о древних похождениях босса! Но знаю, что трогать вашу деревню нам до последнего момента было запрещено. А когда узнали, что у вас тот русский, то напасть все-таки пришлось. Чтобы забрать его.
– Ну забрали вы его и даже более того… Но что тебе сейчас здесь нужно, кроме как копаться в вещах потерпевших катастрофу? – перехватил инициативу разговора Андрей.
– Хуан с ведома дона Гарсии отправил меня в лагерь русских для переговоров, – признался бандит. – Мне поручили запугать их и потребовать полного повиновения нашей группе. Русские должны согласиться на все требования, которые мы им предъявим. Иначе тому парню, которого мы прихватили в деревне, явно не поздоровится.
– И что же этот ваш дон хочет от русских? – продолжал допрос Лавров.
– А кто же его знает! Он ведь босс. Ему виднее. Нас с самого начала именно к самолету и отправляли. Только вчера все как-то мимо плана пошло. И налет на деревню, и бой в бухте. Воюем-воюем, а для чего это делаем, даже и не знаем. Прямо пушечное мясо какое-то, – ответил пленник, пытаясь давить на жалость.
– Ты не старайся из нас слезу вышибить, ничего не получится, – предупредил алькальд.
– То есть, по сути, ты тупое орудие убийства, – не выбирая выражений, произнес майор. – Тебя отправили на остров, ничего не объясняя, а ты готов здесь всем горло перерезать. Просто так. Из-за босса.
– Из-за денег… – признался Антонио.
– Пфф. Кто бы сомневался, – с презрением промолвил Батяня.
Русский жестом подозвал к себе креола. Оставив пленника болтаться привязанным одной ногой к веревке, они отошли чуть в сторону. Комбат хотел высказать старосте свои соображения по поводу реально возможной причины интереса наркобарона к потерпевшему крушение самолету.
– Зачем ему самолет, работники посольства, другие пассажиры? – стал рассуждать Лавров. – Что у них может быть такого, чтобы ими заинтересовался крупный мафиозо? Деньги и драгоценности? Если наличность и дорогие украшения были у пассажиров, то вряд ли в целом их набалось бы на приличную сумму. Пусть эта сумма составляет несколько десятков тысяч долларов. Есть ли смысл у мафиозного босса отправлять ради этого целую группу?
– Русские говорили, что у них имеются банковские карточки, – заметил Корсега, вспоминая переговоры с Селивановым. – Может, бандиты за карточками охотятся.
– Версия хорошая. Однако, скорее всего, карточки потерпевших авиакатастрофу временно заблокированы, – проговорил комбат. – Поэтому забирать их большого смысла нет. Грош им цена.
– И что же тогда остается? – с долей растерянности в голосе задал вопрос старик.
– Остается то, что лежит на поверхности. Однако не кажется при этом очевидным, – задумчиво ответил Батяня, косясь на болтающегося на веревке бандита. – А на поверхности находятся сами люди. Пассажиры этого несчастливого рейса. Ведь большинство из них являются видными государственными деятелями. Их можно взять в заложники и потребовать за их возвращение на родину баснословный выкуп. Речь может идти о миллионах американских долларов. Вот ради этого дон Гарсия и стал бы действительно рисковать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: