Сергей Зверев - Полосатые дьяволы

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Полосатые дьяволы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полосатые дьяволы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Зверев - Полосатые дьяволы краткое содержание

Полосатые дьяволы - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сверхсекретный американский спутник наведения «Обсервер» упал в океан. Командиру российской мини-субмарины Илье Макарову дан приказ: найти и подобрать спутник и при этом не рассекретить свою подлодку. Но российских подводников и американских поисковиков опередили колумбийские рыбаки, а у них спутник отняли бандиты. И все же российским морякам удалось отбить «Обсервер» у «джентльменов удачи». Теперь весь военный флот США охотится за субмариной Ильи Макарова…

Полосатые дьяволы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полосатые дьяволы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Зверев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Педро же, бывший в силу своей глупости более подозрительным, шнырял по палубе. Всюду ему мерещились тайники, где рыбаки могли прятать неучтенный улов или контрабандный товар.

– Верю, – тоном театрального режиссера произнес наконец Альфонсо, – такой человек, как ты, просто не может врать. Богатых уловов тебе. А сегодняшнюю лепту в дело революции в двойном размере внесешь в следующий раз, при новой встрече.

Из трюмного люка показалась голова молодого головореза.

– Не врут, – коротко охарактеризовал он обстановку на борту судна. – Сайра, полная дрянь, а пахнет, как покойник, пролежавший неделю на солнцепеке.

– Жаль, что сегодня не могу ничем помочь делу революции, – развел руками капитан. – Готов сквозь палубу провалиться от стыда. В другой раз обязательно помогу.

Альфонсо уже раскрыл было рот, чтобы попрощаться с рыбаками возвышенной патриотической фразой, как увидел Педро в странной позе. Главный подручный сидел на корточках и заглядывал под полуистлевший брезент, прикрывавший нечто не слишком большое. И если интеллекта у Педро имелось не так уж и много, то в интуиции отказать ему было нельзя.

«Правая рука» Альфонсо закрыл брезент и с безразличным видом направился к главарю мафии.

– Альфонсо, разговор есть, кажется, нам повезло.

Заинтригованный главарь мафии приготовился слушать. Пухлые губы Педро зашлепали возле самого его уха:

– Ты ж знаешь, мой двоюродный дядя со стороны матери – дон Гарсиа – служит в штабе военно-морского флота…

– Я стараюсь не вспоминать про это. Не лучшая рекомендация для революционера, – прошептал Альфонсо, он еще не успел выйти из роли пламенного борца с прогнившим марионеточным режимом.

– Так вот. Он сегодня утром звонил мне и сказал…

Капитан шхуны с тревогой смотрел на шептавшихся наркодельцов. По блеску в глазах Педро и по тому, как серьезно слушал его Альфонсо, не оставалось сомнений, что обсуждается что-то важное, и оно каким-то образом связано со шхуной.

– Неужто передумал и не уйдет просто так? – с тревогой поинтересовался у капитана старый рыбак.

– Молчи и улыбайся. От нас все равно ничего не зависит. Как захотят, так и сделают. С ними лучше не заедаться.

– Помнишь, в прошлом году Альфонсо у старика Габриэля катер потопил только за то, что тот его не заметил. Хорошо хоть самого потом выловил и на берег доставил…

– Его-то выловил, а из команды пятеро человек утонули.

Со стороны открытого моря еще наплывал клочковатый туман, хоть солнце и взошло уже достаточно высоко, но его горячих лучей было недостаточно, чтобы окончательно рассеять белесое марево. Они лишь разделили его на отдельные островки, которые постепенно и неохотно растворялись во влажном тропическом воздухе. Пахло морской свежестью. Чайки кружили над шхуной, садились на мачту. -…Говорю тебе, это тот самый американский спутник, о котором предупредил меня дядя Гарсиа, – горячо шептал Педро на ухо своему командиру, – за него штатники два миллиона долларов премию обещали.

– Деньги не такие уж и большие. Да и откуда спутник мог взяться у наших рыбаков-недоумков? Они даже читать с трудом умеют. Мне с гринго связываться не с руки. Они нас с тобой в «черные списки» давно занесли. Попадем в ловушку.

– Альфонсо! Деньги будут легальные. Дядя с ними обо всем договорится.

– Ладно, будем считать, я поверил, что это тот самый спутник, о котором ты почему-то с самого утра молчал. Ты уверен, что твой милый дядюшка нас не пробросит? А и того хуже, сдаст гринго?

– Ему некуда будет деться, спутник-то окажется у нас. И пока мы не получим легальных денег, мы его не отдадим. В эти чертовы болота все, кроме нас, боятся соваться. Выставим условия: половина премии ему, половина нам. Имея официальный счет на миллион…

– Я понял ход твоих мыслей, – Альфонсо усмехнулся, – ты хочешь сказать, можно будет отойти от рискованных дел, легализоваться и свалить в Штаты или Канаду.

– Естественно. Мне уже надоело играть со смертью. Ты смотри, из наших ровесников только единицы в живых остались.

– Попробуем. Хотя и не верю я в твой спутник. Скорее всего, рыбаки какую-то дрянь из моря выловили.

Альфонсо двинулся к капитану шхуны:

– Скинь-ка брезент, – указал он на прикрытый от посторонних глаз «дар океана».

– Я ничего не прятал, ведь не может же какой-то металлолом заинтересовать такого человека, как вы, – перепугался насмерть капитан шхуны, – так, думал его в утиль сдать, хотя бы топливо окупить.

Брезент соскользнул со странного агрегата размером с большой бытовой холодильник.

– По-моему, спутники выглядят иначе, – прищурился главарь местной наркомафии.

– Там написано, что в Штатах сделано, – настаивал на своем Педро, – дядя мне даже MMS переслал, – на экранчике мобильника было что-то не очень вразумительное, – похоже? Ты смотри.

– Вроде и так.

Разговаривали они шепотом, делая вид, что находка их мало интересует. Ведь в случае удачи пришлось бы делиться с другими членами революционной банды, а это не входило в планы ни Альфонсо, ни Педро.

– Ладно, – главарь показательно зевнул, – чтобы ты не думал о своем долге перед революцией, заберу я у тебя этот агрегат, понравился он мне. Поставлю в своем саду. Уже несколько авангардных инсталляций мне сделали…

Капитан и его команда заулыбались. Сделка представлялась вполне выгодной – будь на борту шхуны хороший улов, вряд ли бы отделались от революционной мафии парой тысяч долларов. А мифические пять сотен от надежного скупщика в Картахене все еще были лишь плодом мечтаний капитана.

– Какие могут быть разговоры? Если так хочет сеньор Альфонсо… Погрузите эту штуку на его катер.

Головорезы, называвшие себя революционерами, переглянулись несколько недоуменно. Альфонсо, конечно же, был известен экстравагантностью, но никогда еще его странности не заходили так далеко. Это же надо, взять откупное с рыбаков каким-то сомнительным металлоломом! Так и авторитет среди местных жителей недолго потерять.

Хлипкий трап, переброшенный со шхуны на катер, явно не выдержал бы и агрегат, и несущих его четверых мужчин. Он представлял собой две потрепанные временем доски, сколоченные узкими поперечными брусками. Ходить по нему старались по одному, а о том, чтобы разминуться, не могло быть и речи.

– Сейчас все устроим, – засуетился капитан шхуны, – включить подъемник, подать стрелу.

Прозвучало вполне гордо. Затарахтел двигатель, ожил электромотор, ржавая стрела пришла в движение.

– Вира!

Заведенные под «Обсервер» стропы натянулись, спутник легко оторвался от палубы и завис над ней, раскачиваясь. Однако длины стрелы немного не хватало, чтобы опустить его на катер.

– Вам придется стать со стороны кормы, сеньор Альфонсо, – произнес капитан шхуны и вытянул руку, чтобы показать, где именно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полосатые дьяволы отзывы


Отзывы читателей о книге Полосатые дьяволы, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x