Сергей Зверев - Человек-торпеда
- Название:Человек-торпеда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - Человек-торпеда краткое содержание
Человек-торпеда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первая атака казахов была отбита почти без потерь. Двое нападавших били цепями, но один удар просто прошел мимо цели, а вторая цепь намоталась на черенок лопаты, которую под нее вовремя подставил один из узбеков. Более того, сам Рустам неожиданно предпринял контратаку – прыгнул вперед и полоснул длинным ножом по груди кого-то из нападавших. Правда, едва не поплатился за это – Тимур Мирзоев попытался рубануть его саблей, и если бы узбек вовремя не пригнулся, то он остался бы без головы.
Следующая атака разъяренных казахов была удачнее. От мощного тычка арматуриной согнулся кто-то из корейцев, толстая палка разнесла вдребезги нос и губы другому, а Тимур, отыгравшись за неудачу, достал-таки своей саблей одного из узбеков – клинок пришелся ему вскользь по голове, сорвал большой кусок кожи с виска и начисто отрубил ухо. Правда, и одному из казахов досталось – Асхат Мангалиев получил обломком кирпича прямо в губы и отлетел, плюясь кровью и осколками зубов.
Казахи снова откатились. Рустам, воспользовавшись секундной передышкой, оглянулся на своих. И с предельной четкостью понял: еще одного натиска им уже не выдержать.
24
Квадроцикл вкатился на вершину холма и остановился. Отсюда было прекрасно видно поле боя между казахскими и узбекскими охотниками за металлом – японцы и прибывший с ними Полундра успели как раз к вялотекущей перестрелке – то есть тому моменту, когда узбеки засели в траншее, а казахи спрятались за углом дома.
– Это еще что такое?! – выдохнул Сергей, глядя вниз. – Что за Бородино?!
– Какое Бородино? – переспросил Иримато.
– Битва великая такая была! – ответил Сергей, спрыгивая с квадроцикла. – Кто там дерется? Господин Иримато! Дайте бинокль, пожалуйста!
Но японец уже сам поднес к глазам свою оптику. И смотрел долго, не меньше минуты.
– Кто это? – почти одновременно спросили у него Полундра и Като.
– Кажется, местные, – чуть помедлив, ответил японец. – Но что они не поделили?
Удивление в его голосе показалось Полундре не наигранным – а он в этих вещах разбирался – учили. Правда, несколько осложняло задачу то, что говорили они на английском, притом на ломаном. Но тем не менее Сергей был на девяносто девять процентов уверен – японец не притворяется, он в самом деле удивлен.
– Какие местные? Здесь же никто не живет! – воскликнул Като.
– Из ближайших поселков сюда ездят металлолом собирать, меня об этом в посольстве предупреждали, – отозвался Иримато. – Говорили, что они не опасны, если их не трогать.
– Ничего себе! – воскликнул Като. – Мы же стали свидетелями какой-то их разборки! Нас же теперь могут убить!
А вот эти слова звучали ненатурально, и Полундра сразу это заметил. Он уже знал, что эти двое те еще волки и так просто их не напугать.
– Они нас не видят, – успокаивающе сказал Иримато.
– Значит, нужно скорее уходить! Пока не увидели! И сообщить об этом безобразии властям! Ведь эти люди представляют собой опасность для нашей экспедиции!
– Не думаю, – возразил Полундра. – К вам у них, я думаю, никаких претензий нет.
– Но они вооружены! Это бандиты! Иримато-сан, нужно возвращаться в лагерь!
Возразить на это было нечего. Иримато уже открыл было рот, чтобы дать команду на отступление, но тут сзади раздался перестук копыт. Все трое обернулись и увидели всадника, мчащегося по склону холма на взмыленной, спотыкающейся лошади. Иргиз был отличным конем, но Фа Зюнь чуть его не загнал – очень уж длинной была дистанция, очень уж большая была необходима скорость.
– Это еще кто? – начал Иримато. Но в этот момент всадник оказался на вершине холма, рядом с ними. И увидев, что творится внизу, издал низкий, протяжный полукрик-полустон.
– Опоздал! Опоздал! – кореец спрыгнул с коня, рухнул на колени и уткнулся лицом в сложенные ковшиком ладони, не обращая внимания на зрителей.
– Фа Зюнь! Что с вами? – Сергей схватил корейца за плечо. – Что случилось?
– Поздно! Слишком поздно! Они поубивают друг друга! Я опоздал! Нужно было сразу… А я… я с этими глупцами разговаривал… Сразу скакать нужно было, не говорить…
Казалось, что кореец бредит. Видимо, у него была истерика. Сергей, мгновенно поняв это, плюнул на вежливость и деликатность и закатил старику звонкую пощечину – средство против истерики старинное и очень эффективное.
Подействовало и на этот раз. Кореец перестал раскачиваться, причитать, поднял глаза на Сергея.
– Что случилось? – жестко, почти грубо спросил Полундра. – Говорите! Понимаю, что беда какая-то, но, может быть, еще можно что-то исправить!
И этот тон подействовал на старика. Он стал сбивчиво, но более-менее понятно рассказывать о возвращении в поселок Хайдара на БТРе. И о том, что было потом. На то, чтобы понять, в чем суть, Сергею хватило минуты. Еще бы! Ведь в отличие от Фа Зюня он понял, кем могли оказаться те самые не местные корейцы, которые ранили Хайдара и перебили его товарищей. Это те же, кто причастен к похищению Чанга! Наверняка! Не могут же в этих местах действовать две независимые корейские группы! И как бы не оказалось, что члены этой группы замаскированы под наемных рабочих экологической экспедиции. Среди них много корейцев, а тех, кто из Светлого приходил наниматься, японцы не взяли! Ну, конечно! Видимо, боевики под рабочих замаскированы, а сами «японцы» – это руководство. Ха, интересно, как Иримато на сообщение Фа Зюня прореагирует?! Ведь получается, что казахи и узбеки столкнулись из-за действий его группы!
– Их срочно надо остановить! – сказал Полундра вслух.
– Уже поздно! Я не успел! – казалось, что кореец того и гляди снова впадет в истерику. Но Полундра не дал ему такой возможности.
– Ничего не поздно! Спасем хоть кого успеем!
С этими словами он кинулся к квадроциклу. Но на пути у него возник Иримато.
– Вы куда это?!
– Туда! – Полундра ткнул рукой вниз. – Нужно спасать людей!
– Да вы с ума сошли! Вас там убьют!
– Мое дело! Никого с собой не зову, особенно трусов! – яростно выдохнул спецназовец. Происходящее укрепляло его подозрения. Похоже, столкновение местных случилось не просто из-за группы Иримато. Похоже, оно было прямо им спровоцировано с какой-то хитрой целью. Поэтому он теперь и препятствует – ему невыгодно, чтобы конфликт был разрешен легко и быстро.
– Прочь с дороги! – рявкнул Сергей.
– Если не ошибаюсь, – совершенно спокойно сказал Иримато, – вы собрались ехать на нашей машине.
– Жалко вам что ли?! Там люди гибнут! Их спасать надо!
– Это не наше дело. Для этого есть соответствующие службы.
– Пока эти службы раскачаются, поздно будет! – прорычал Полундра. – Машину дайте!
Его подозрения почти превратились в уверенность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: