Говард Хайнс - Безумный Макс
- Название:Безумный Макс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-Пресс
- Год:1993
- ISBN:5-88196-176-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Говард Хайнс - Безумный Макс краткое содержание
«Безумный Макс» — новеллизация кинофильма, выполненная русскоязычным автором, хотя в книге и указано: «перевод С. Генералова, В. Максимова». Говард Хайнс — коллективный псевдоним, вымышленный автор.
Безумный Макс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мысли Кота метались между Марго и последними событиями. Он хотел бы забыть сегодняшнюю свалку в управлении полиции и отвлечься, но что-то пока не очень получалось. Его разозлил этот малолетний наркоман. Как он обнаглел, когда понял, что ему ничего не грозит. Эти недоноски практически «поимели» закон в лице всей кэтрин-спрингской полиции. Зачем все это нужно, все, чем он занимается, если любой крючкотвор-адвокатишка может перевернуть его работу с ног на голову и похоронить все их усилия?! Эти мысли не давали Коту покоя.
После выступления Марго разрешила угостить себя рюмочкой шерри. Чуть позже в огромной постели противник сдался на милость победителя.
Утром, пока Марго еще спала, Кот тихо оделся и вышел. Он спустился на улицу и не торопясь подошел к своему мотоциклу. Затянул ремень, надел шлем и, похлопав «хонду» по сиденью, словно это его боевой конь, оседлал машину.
Включилось полицейское радио.
— Приветствую вас на трехдневном дежурстве, — сказал приятный женский голос. — Напоминаю, что…
Кот и без напоминаний все прекрасно знал. Он завел «хонду» и переключился на передачу.
— Патрульный Томкетт приступил к дежурству… — Кот сообщил, где он находится, и поинтересовался, что на данный момент происходит в мире.
— На Ближнем Востоке началась война…
— Ну, туда, я пожалуй, не поеду. А у нас как?
— Пока тихо.
— О’кей.
Кот выкатился на дорогу и с ревом рванул мотоцикл вперед, оставляя длинный след.
Примерно в то же время с пляжа, что в десяти милях от Сент-Джорджа, выезжала кавалькада мотоциклистов. После недолгих переговоров между собой блестящий «хар-лей» возглавил группу и повел остальных навстречу Коту…
Полицейская «хонда» неслась по пустующему шоссе. Скорость была стихией Кота. Он любил ее и чувствовал себя совершенно уверенно на любой доступной ему скорости. Когда он выходил на дежурство, то первым делом выезжал на это шоссе, ровно лежащее, с плавными аккуратными поворотами, и выжимал страшную скорость. Таким образом он приводил себя в форму перед предстоящим патрулированием.
День разгорался. Понемногу начинало припекать. Но вокруг, по-прежнему никого не было видно, кроме пролетающих птиц, словно во всем мире остались только Кот и его мотоцикл. Тяжелая двухколесная машина шла идеально, как будто летела в пяти сантиметрах над дорогой, не касаясь асфальта. Вот впереди показались заросли акации, стремительно приближающиеся с левой стороны…
Неожиданно переднее колесо «хонды» намертво заклинило. Мотоцикл взбрыкнул и взлетел над дорогой. Пару секунд Кот парил в воздухе, как при замедленной съемке. Наконец, отделившись от мотоцикла, словно первая ступень космического корабля, он рухнул рядом с «хондой» в кусты акации.
Через минуту, страшно ругаясь и покачиваясь. Кот поднялся и скинул шлем. Осознав, что посадка завершилась благополучно, если не считать легких ушибов и сильно травмированной техники, Кот схватился за микрофон полицейского радио.
— Центр! Говорит патрульный Томкетт… Центр, черт вас всех раздери! Кот на свази…
До него не сразу дошло, что шнур микрофона болтается под рукой, начисто оторванный от радио. Заметив это, Кот со злостью выкинул бесполезный микрофон и опустился на землю.
Мимо пронеслась какая-то машина. Водитель, видимо, не заметил сидящего в кустах патрульного Томкетта. Вот, сволочь какая! Кот встал и пошел к дороге. Ему всегда везло, повезло и на этот раз. Судьба была пока что благосклонна: не прошло и четверти часа, как со стороны Кэтрин-Спрингса показался один из ремонтных автомобилей Билла Даррела. Кот помахал рукой, и машина остановилась рядом с ним.
Из кабины разносилась музыка включенного на полную громкость приемника и улыбалась знакомая физиономия в фирменной кепке — Кот знал всех парней Билла Даррела, занимающихся ремонтом машин. Физиономия выплюнула надоевшую жвачку.
— Привет, Томкетт! Ты что тут делаешь?
— С луны только что свалился. Нужна помощь.
— Помощь — это мы запросто. Работа у нас такая. Что случилось-то? — парень в фирменной кепке вылез из машины и подошел к Коту.
— Пойдем, перетащим мою летающую тарелку к тебе… Похоже, ей прилично досталось сегодня. — Кот направился к мотоциклу, увлекая за собой парня в кепке. Рядом с обреченной «хондой» они остановились, и парнишка, засунув руки в карманы, молча обозрел место падения. Потом он покачал головой и присвистнул.
— Да, впечатляет. — сказал он. — Ты везучий человек, Томкетт. Я здесь проезжал совершенно случайно…
— На том и держимся.
— У тебя сумасшедших в роду не было?
— Не-а. У меня летчики были!
Они переглянулись и рассмеялись.
— Сам то как? В порядке? А то, может, в больницу подкинуть?
Парень в кепке, видимо, сомневался в благополучном исходе такого падения. Кот похлопал парня по плечу.
— Подбрось меня лучше до Билла. Мы там выпьем кофе и подумаем, что можно сделать с этим металлоломом… Давай, берись.
Они подняли мотоцикл, отволокли его к машине и, забросив в кузов, уселись в кабину.
— И запомни, — назидательно сказал Кот, — не надо отпевать Кота раньше времени! Вот когда заколотят крышку моего гроба, тогда и отпевайте. А пока я в полном порядке! Поехали.
Паренька из авторемонта Билла Даррела эти слова заставили поежиться, но он не примял их всерьез. Что может случиться с Котом, с этим рыжим чертом? Он, вон, с луны падает — а ему хоть бы что… Парень козырнул Коту и двинул машину в сторону авторемонта и закусочной Билла, пожалуй, закусочной в первую очередь. Он не мог предположить, что назидательные слова Кота всплывут в его мозгу уже вечером, когда он будет смотреть новости…
Когда они свернули с дороги и остановились на стоянке возле владений Билла, Кот сказал, что прежде всего надо зайти чем-нибудь подкрепиться.
— Сам понимаешь, с луны путь не близкий!
— О’кей, — кивнул парень, — а я пока пойду поговорю с ребятами насчет твоей «хонды».
Они разошлись в разные стороны.
Кот не спеша шел к закусочной с дурацким названием «Горячие сосиски Билла Даррела». По поводу этого названия он одно время просто изводил старину Билла своими шутками. Но теперь все уже привыкли, как привыкают к прозвищам, что бы они ни означали. Со временем любая двусмысленность исчезает и остается лишь набор слов…
Кот почти дошел до входа в «Горячие сосиски…», как на дороге показалась вереница мотоциклистов. Кот остановился и обернулся, в напряжении ожидая дальнейших событий.
Мотоциклы, не сбавляя скорость, проехали мимо. Все как будто было спокойно, только ехавший вторым обернулся и увидел Кота. На нем был шлем, поэтому Кот не мог видеть его лица, но это было неважно, патрульный Томкетт все равно узнал его. «Ах ты щенок! Ты уже скачешь! — подумал Кот. — Сейчас ты у меня повизгивать начнешь!» Он быстро пошел обратно к машине. Вот они все и объявились. Черт! Почему полицейская техника так не вовремя выходит из строя!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: