Клайв Касслер - Змей
- Название:Змей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- ISBN:978-5-699-50170-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Змей краткое содержание
В Атлантическом океане, неподалеку от Восточного побережья США, происходит столкновение двух пассажирских судов, и одно из них, в трюме которого находится бронированный грузовик с загадочным грузом, идет ко дну, унося с собой все свои тайны.
Спустя пятьдесят лет археолог Нина Кирофф проводит подводные исследования у берегов Северной Африки и натыкается на огромную каменную голову. Сообщив о находке своей американской коллеге, она с изумлением узнает, что найденный каменный артефакт, скорее всего, принадлежит цивилизации ольмеков. Как эта голова могла оказаться у африканского берега за много столетий до открытия Америки Колумбом?
Посланная Ниной информация перехвачена членами таинственной организации, которая любой ценой стремится сохранить эту находку в тайне. На лагерь археологов совершено нападение, все члены экспедиции убиты, и Нине только чудом удается спастись. Неужели разгадку этой истории нужно искать в легенде о несметных сокровищах индейцев, вывезенных Колумбом из Америки?
Змей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чи слушал с большим вниманием.
— То, что вы делаете, крайне интересно и ценно, потому что доказывает — археология не мертвая наука. Жаль, что вы не сказали по телефону, чего хотите. Вы бы не потратили время и силы на поездку сюда.
— Это не проблема. Кроме того, я хотела встретиться с вами лично.
— Я рад, но майя в основном рисовали птиц, ящеров змей. Если они и изображали каких-то морских животных, то настолько стилизованно, что их трудно узнать. У майя даже нарисованные попугаи, по мнению многих, похожи на слонов.
— Но это еще интереснее. У меня есть время. Если бы вы смогли показать мне хоть какие-нибудь развалины, я была бы очень благодарна вам.
Профессор задумался на минуту.
— Есть одно место в двух часах пути отсюда. Я отвезу вас туда. Может быть, что-нибудь найдете.
— Было бы здорово.
— Мы поедем туда ближе к обеду, побудем пару часов и вернемся, так что вы успеете доехать до места стоянки судна засветло.
— Отлично. Можем поехать на моем джипе.
— В этом нет необходимости, — ответил профессор. — У меня есть машина времени.
— Простите? — неуверенно переспросила Джемма.
— Вот там есть ванная комната. Почему бы вам не освежиться, пока я соберу ленч?
Джемма пожала плечами и побрела в ванную. Умывшись и причесавшись, она вышла к джипу.
— А где же машина времени?
— Во временном транспортном модуле, — серьезно ответил Чи и прихватил ружье. — Никогда не знаешь, на каких птиц можешь наткнуться.
Они обошли лабораторию и пошли по тропинке к другой хижине, которая представляла собой крышу на четырех столбах по углам. Под пальмовой крышей стоял синий «хаммер».
Джемма не ожидала увидеть такой раритет:
— Это и есть ваша машина времени?
— А какой еще транспорт, по вашему мнению, сможет доставить нас в древние города, где когда-то бурлила жизнь давно исчезнувшей цивилизации? Понимаю, мой автомобиль напоминает средство передвижения времен войны в Персидском заливе. Но эта машина создавалась для разведывания тайн!
Джемма заняла место пассажира, профессор сел за руль. «Похоже, не обойдется без приключений», — подумала она. Взревел двигатель, автомобиль тронулся с места.
— Если не возражаете, сначала мы совершим краткий экскурс в двенадцатый век, — улыбнулся Чи.
Глава 17
Таксон
Аризона
Через иллюминатор Остин видел острый пик горы Леммон из гряды Санта-Каталина. Самолет заходил на посадку в международный аэропорт Таксона. Посадка прошла мягко, и уже через несколько минут Остин и Завала оказались под ярким солнцем Аризоны. Друзья огляделись по сторонам в поисках встречающих. Остин первым заметил подкатывающий к ним запыленный «форд».
Курт открыл дверцу со стороны пассажира и от неожиданности заморгал глазами. За рулем сидела Нина Кирофф.
Сейчас Нина сменила элегантный костюм на простые шорты и рубашку.
— Ну что, ребята, подвезти? — весело спросила она. — Мне вовек не расплатиться с вами за ту волнующую морскую прогулку.
Остин в замешательстве рассмеялся:
— Вот так встреча!
А у Завалы просто челюсть отвалилась от удивления, когда он увидел, с кем разговаривает Курт.
— Привет, Джо, — сказала Нина. — Если вы наконец забросите в кузов сумки, мы сможем тронуться.
— Как тебе удалось это устроить? — почему-то шепотом спросил Завала.
— Должна кое-что пояснить. Я получила новое задание, Буду работать вместе с вами над проектом.
— Приятный сюрприз. Но все-таки любопытно, почему ты не рассказала о своих планах тогда, в Вашингтоне?
— Адмирал Сэндекер просил ничего не говорить.
Завала усмехнулся:
— Добро пожаловать в наше славное агентство!
— Он сказал, — продолжала Нина, — что вы еще не имеете целостного представления о происходящем. Кроме того, адмирал хотел, чтобы вы сосредоточились на заседании, а сообщение о нашей совместной работе могло отвлечь от главного.
Остин покачал головой. Да уж, Сэндекер был недалек от истины.
— Он прав. Я бы точно отвлекался от главного.
Нина улыбнулась.
— Ему нужен был археолог, чтобы проект выглядел как можно правдоподобнее. Адмирал предложил поучаствовать в работе, и я согласилась. Хочу, чтобы этих людей поймали, кто бы они ни были.
— Понимаю. Но, Нина, мы пока не знаем, с чем и с кем имеем дело. Это может быть опасно.
— Я все обдумала. Адмирал дал мне право выйти из игры в любой момент.
— А тебе не приходило в голову, что адмирал предложил участие в проекте не из-за твоих профессиональных способностей?
Нина посмотрела на Остина очень серьезно и ответила:
— Он ясно дал понять, почему.
— Тогда ты знаешь, что будешь наживкой.
Нина кивнула:
— Это главная причина, почему я здесь. Я должна привлечь людей, которые убили Нокса, Сэнди и остальных. Я хочу, чтобы убийцы предстали перед судом, чего бы это ни стоило. Правда, нет полной уверенности в том, что я им нужна. Я провела несколько недель в Кембридже и столкнулась с единственной опасностью — оживленное движение на Гарвард-сквер. Никаких людей в черном я и в глаза не видела. Никто меня нигде не подстерегал, и у меня не было телохранителей. Однако я жива.
Остин не стал говорить Нине, что телохранители были при ней все это время; просто она их не видела.
— Возможно, мой тон резковат, — продолжала Нина, — но я очень рада снова видеть вас.
Завала все это время молчал и терпеливо слушал. Он знал, что мозг Остина сейчас работает на двух уровнях — на профессиональном и на личностном. Несмотря на то что в душе Джо был романтиком, в данном случае он заочно согласился с адмиралом насчет помех в работе. Воспользовавшись паузой, Завала решил повернуть разговор в более практичное русло:
— Теперь, когда вы все выяснили, может, пора обсудить самое главное?
— Спасибо, что напомнил, — согласился Остин. — Руди подробно все изложил, но давайте проработаем детали. Вдруг упустили что-нибудь.
— Я расскажу то, что мне известно, — начала Нина. — Когда впервые речь зашла о нашем плане, оказалось, что его быстрому осуществлению мешают серьезные препятствия.
— Непонятно — почему, — проговорил Остин. — Ведь всего-то требовались перспективное место раскопок, правдоподобная экспедиция, люди для рутинной работы, поразительная находка и возможность быстро сообщить о ней и друзьям, и врагам.
— Да, именно так. Нечто вроде постановки на Бродвее, — заметила Нина. — Только предполагалось сделать все без сцены, актеров и сценария. Адмирал дал задание командору Ганну организовать шоу. Ганн выдвинул блестящую, почти гениальную идею.
— Ну это с Руди часто случается, — заметил Остин.
— Он предложил сотворить легенду. Аризонские римляне.
Завала усмехнулся:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: