Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят

Тут можно читать онлайн Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятьдесят на пятьдесят
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-50025-3
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят краткое содержание

Пятьдесят на пятьдесят - описание и краткое содержание, автор Дик Фрэнсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тедди Тэлбот — букмекер. Не акула скакового бизнеса, не ночной кошмар проигравшихся, не хитрый змей-искуситель неопытных новичков. Добропорядочный англичанин, заботливый муж и добросовестный налогоплательщик. Но буквально несколько дней, одна жаркая неделя на королевских скачках в Аскоте — и привычная жизнь рушится. Теперь она полна риска, опасности и борьбы за существование. Тайны прошлого, вызовы настоящего заставляют Тедди Тэлбота измениться и изменить свою судьбу.

Пятьдесят на пятьдесят - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятьдесят на пятьдесят - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Фрэнсис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда найдутся ребята с ружьями, сторонники фиксированных расценок, которые будут их подстреливать.

— Стоит только захотеть, и способ всегда найдется.

Во время Первой мировой в донесениях с фронта упоминались британские солдаты, они подстреливали почтовых голубей противника. Надежные средства связи всегда играли ключевую роль в успехе, о чем бы ни шла речь.

Мы с Лукой покатили груженную оборудованием тележку по наклонному пандусу к выходу из туннеля, затем выехали на улицу. Бетси в большой черной сумке несла нашего хозяина и господина, компьютер.

— Как насчет кружки пива в баре? — спросил я.

— Нет, — ответил Лука, — сегодня не получится. Прямо отсюда едем справлять день рождения.

— Кого-то из вас? — испугался я, думая, что пропустил дату, не поздравил.

— Нет, — с улыбкой ответил он. — У Бетси в марте, а мой был на прошлой неделе.

Так, значит, все-таки пропустил.

— Прости, друг, — сказал я.

— Без проблем, — ответил Лука. — Я и твой-то забыл когда.

«Естественно, — подумал я. — Никогда этого не афишировал. Не по какой-то там особой причине, просто так уж складывалась моя частная жизнь».

— Милли, моей младшей сестренке, сегодня стукнул двадцать один, — сказала Бетси. — Большой семейный праздник.

— Желаю повеселиться от души, — сказал я. — Передай Милли мои поздравления и наилучшие пожелания.

— Спасибо, — растроганно ответила она. — Непременно передам.

Я подумал о моих младших сестрах в Австралии. Интересно, кто-нибудь сообщил им о смерти отца?

И вот мы с Лукой и Бетси добрались до автостоянки, погрузили оборудование в мой хоть и старый, но вместительный «Вольво». И ребята собрались уходить.

— Может, вас подбросить? — спросил я.

— Нет, спасибо, — ответил Лука. — Не сегодня. Сядем на поезд, доедем до Ричмонда. Там и состоится вечеринка.

— Послушай, — сказал я ему. — Завтра я могу не прийти. Решил взять отгул. Как думаешь, вы с Бетси без меня справитесь?

Хоть я платил Бетси и Луке жалованье, как своим помощникам, они с легкостью могли заработать примерно столько же при дележе прибыли, если, конечно, таковая имелась. За два последних дня нам не только полностью удалось окупить потери вторника, но и прилично заработать, и я считал, что Королевские скачки в Аскоте стали самыми доходными за весь год.

— А как быть с барахлом? — спросил Лука, кивком указав на мою машину. — Сегодня мы собирались остаться ночевать у Милли. В Уимблдоне.

Лука и Бетси жили где-то на полпути между Хай-Вайкомб и Биконсфилдом, в Букингемшире. Сегодня утром я, как обычно, подобрал их на стоянке у третьей развязки на автомагистрали М40.

— Но разве вы не оставили машину на стоянке? — спросил я. Иногда приходилось перегружать оборудование в их автомобиль.

— Нет, — ответил Лука. — Сегодня нас подкинула мама Бетси.

«Вот черт, — подумал я. — Придется завтра снова заезжать в Аскот или лишить Луку и Бетси возможности поработать вдвоем».

— Ладно, — решил я. — Буду здесь с утра. Но мне осточертел этот парадно-выходной костюм. Завтра оденусь попроще.

Лука улыбнулся во весь рот. Я знал: он обожает возбужденную, заряженную энергией обстановку ипподрома в дни больших скачек. Я постоянно напоминал себе, что потеряю его, если сосредоточу деятельность на мелких соревнованиях и перестану приезжать в Аскот в июне, в Челтенхем в марте и Эйнтри в апреле.

— Здорово, — все еще улыбаясь, заметил Лука. — Да и кому захочется пропускать день, подобный сегодняшнему, верно?

— Не думаю, что нечто подобное повторится завтра. Скорее всего, уже никогда не повторится.

— Мы должны стремиться, — сказал Лука. — Ладно, тогда до завтра. В обычное время, да?

— Да, конечно, — ответил я. — Желаю хорошо повеселиться.

Они прошли через лаз в изгороди и направились к станции. Полицейское ограждение в том месте уже сняли. В том месте, где был убит мой отец.

Я стоял и провожал их глазами. И никак не мог вспомнить, когда последний раз был на чьем-то дне рождения.

Джейсон, санитар, не слишком обрадовался, когда я позвонил и сообщил ему, что приеду в больницу попозже. Просто у меня дела. Я надеялся перенести их на завтра, но…

Я снова взглянул на часы. Половина девятого.

Я обещал Джейсону постараться и успеть на просмотр десятичасовых новостей с Софи. Я все еще надеялся, что успею, но все пошло не так, как было запланировано.

Оставив костюм, жилет и галстук в машине, я пешком двинулся к Суссекс-Гарденс в Лондоне, высматривая какой-нибудь обшарпанный маленький отель или пансион. И проблема была вовсе не в том, что таковые не попадались, напротив. Кругом, куда ни глянь, виднелись обшарпанные отели и маленькие пансионы. Их было слишком много, и я не знал, с какого начать.

«Неподалеку от станции Паддингтон», — так, кажется, сказал отец.

Я представил, как он сходит с экспресса из Хитроу на станции Паддингтон, с багажом и после долгого перелета из Австралии, и заходит в первую попавшуюся гостиницу, где есть свободные места. И вот я начал с гостиниц, расположенных вблизи станции. Обходил их все по очереди, но безрезультатно, и через полтора часа уже начал отчаиваться.

— У вас на этой неделе проживал постоялец по фамилии Тэлбот? — спрашивал я уже без особой надежды в очередном маленьком заведении. — Или по фамилии Грейди?

И с этими словами я вытащил из кармана уже довольно измятую копию водительского удостоверения, которым снабдил меня сержант Мюррей. Молодая женщина за стойкой взглянула на снимок, потом на меня.

— А вы кто такой? — спросила она с сильным восточноевропейским акцентом. И хмуро добавила: — Из полиции, что ли?

— Нет, — ответил я. — Не из полиции.

— Так кто вам нужен, не поняла?

— Мистер Тэлбот или мистер Грейди, — терпеливо ответил я.

— Вы лучше Фредди спросите.

— Где этот ваш Фредди? — осведомился я, оглядывая пустой холл.

— В пабе, — ответила она.

— Каком пабе? — спросил я.

— Откуда мне знать, в каком, — сердито буркнула она. — Паб, он и есть паб. Тот или другой, мне без разницы.

Это никуда не вело.

— В любом случае спасибо, — вежливо сказал я и вышел.

Даже если отец действительно останавливался здесь, узнать об этом не было возможности. «Дурацкая идея», — решил я. Почему-то вообразил, что если найду гостиницу, где он останавливался, а заодно и его багаж, то смогу понять, зачем он вернулся в Англию. Вряд ли он преследовал только одну цель — повидаться со мной после тридцатишестилетней разлуки. К тому же он рисковал, его могли арестовать за убийство.

Старший инспектор Льювелин не спрашивал, знаю ли я, где остановился отец, и я ему ничего не сказал. Сам до конца не понимал почему. Ведь я всегда был законопослушным гражданином, готовым в обычных обстоятельствах оказать посильную помощь полиции. Но данные обстоятельства нельзя было назвать обычными, и старший инспектор был не слишком со мной любезен. Он открыто обвинил меня во лжи, хоть я и не думал лгать ему. Но и всей правды тоже не сказал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дик Фрэнсис читать все книги автора по порядку

Дик Фрэнсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятьдесят на пятьдесят отзывы


Отзывы читателей о книге Пятьдесят на пятьдесят, автор: Дик Фрэнсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x