Джордж Бейкер - Тюряга
- Название:Тюряга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1994
- ISBN:5-85775-032-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Бейкер - Тюряга краткое содержание
Заключенный Фрэнк Леоне за полгода до освобождения становится объектом преследований мстительного и изобретательного в своем коварстве начальника тюрьмы Драмгула. Это жесткая драма насилия «слуг закона» над «зэками» и среди заключенных, история смелого, обладающего огромной силой воли одиночки, бросившего вызов изощренной системе угнетения и, похоже, обреченного в своей борьбе.
(Фильм с аналогичным названием снят в 1989 году. Режиссер Джон Флинн. В главных ролях Сильвестр Сталлоне, Дональд Сазерленд, Джон Эмос. Один из лучших фильмов с участием Сильвестра Сталлоне).
Эта книга продолжает популярную серию «Бестселлеры Голливуда», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.
Тюряга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стенка на стенку со смехом и весельем, с задором, полнее сил, две команды бросились друг на друга, сцепились в «схватку», пытаясь оттеснить от мяча. Наконец одна из команд сдвинула и оттеснила другую. Кто-то подхватил мяч и побежал.
— Веером! — закричал Леоне. — Быстро из каре рассыпались веером! И передавайте мяч вдоль цепочки!
Он быстро догнал убегающего с мячом, отобрал и перекинул партнеру.
— Пас!
— Пас!
Вот снова мяч возвратился к Леоне и в прыжке с поворотом, обманывая соперника, он послал мяч в воображаемую цель.
— Вот здорово! — закричали ребята. Но Леоне уже направлялся к Розмари.
— Еще! Покажи какой-нибудь трюк еще! — кричали сзади.
— Нет, нет, ребята, — обернулся Леоне. — Вы уже проиграли.
Розмари хлопала в ладоши.
— Ну как, тебе понравилось? — спросил он, подойдя поближе.
— Вообще-то неплохо для учеников пятого класса.
— А-а, тебе кажется, что я не смогу играть за шестой? — ответил шуткой на шутку Леоне.
Они решили оставить машину у гаража и дойти до ее дома пешком, ведь он был всего в десяти минутах ходьбы. Они шли обнявшись. «Наверное это и есть счастье», — думал Леоне, Сновали машины, спешили прохожие, снег таял и с грохотом сползал с крыш. Они почти подошли к ее дому, когда Розмари вдруг остановилась и посмотрела ему в лицо.
— Что-то не так? — спросил Фрэнк. — Ты, по-моему, не очень счастлива? В чем дело?
— Я уже скучаю по тебе.
— Мне кажется, настанет день, когда ты будешь молиться, чтобы меня рядом не было, — попытался пошутить Фрэнк.
Но Розмари была все также печальна.
— Не верю, — сказала она.
— Поверишь, — улыбнулся Фрэнк, касаясь губами ее волос.
— Во сколько тебе надо возвращаться?
— Я могу и не возвращаться, — сказал Фрэнк.
— Ты все шутишь.
— Совсем нет. У меня есть деньги, остались от продажи того голубого «крайслера», который мы делали с Томом. Мы можем бежать на юг, во Флориде у меня много знакомых парней.
Фрэнк не шутил и в самом деле. Грусть надвигающегося прощания, которое все равно наступит, как только сгустятся сумерки, охватила и его. Он снова представил «Рэдстоун», лязг тюремных дверей, замкнутые, ограниченные стенами пространства, мужскую, сугубо мужскую компанию, охранников с оружием, которое с неизбежностью будет применено, если попытаешься сделать хоть шаг к свободе. И вновь он почему-то вспомнил свой сон. «Беги», вновь прошептал ему Сатана.
— Нет, Фрэнк, — покачала головой Розмари. — Я хочу жить с тобой, не таясь. И потом здесь, во Флинте, твоя мать, твои друзья. Здесь же и мои родители. И еще — ты же должен доказать им, что ты честный человек. Что напишут о тебе журналисты, которые помогли тебе тогда, когда твой отец…
— Ты права, — сказал Фрэнк. — Конечно, ты права.
— Мы ждали полтора года. Неужели мы не потерпим еще всего шесть месяцев?
Солнце уже садилось, когда они выбежали из подъезда.
— Вытри помаду на щеке, — сказала ему на бегу Розмари.
В гараже горел свет.
— Том, дружище! — воскликнул Фрэнк, замечая долговязую, слегка сутулую фигуру, неподвижно стоящую в дверях.
— О, черт! — воскликнул Том, поднимая длинные руки и устремляясь навстречу Фрэнку. — Леоне, куда ты пропал? Я здесь с часа дня околачиваюсь. Твоя мать сказала, что сначала ты зайдешь в гараж.
— Привет, Том, — сказала Розмари, глядя, как Том обнимает широкую спину Фрэнка. — Извини, но нам уже нужно ехать…
— Розмари, погоди, — сказал Фрэнк, оборачиваясь. — Нам же нужно решить, что делать с этим проклятым «плимутом».
— Фрэнк, если мы опоздаем, — ответила девушка, — то в следующем месяце у тебя не будет увольнения.
— Ладно, Фрэнк, — сказал Том, — я и этот старенький «плимут» как-нибудь уж перетерпим.
Он разомкнул объятия и подтолкнул Леоне своими длинными руками к автомобилю Розмари.
Уже опустились сумерки, и на вышке у ворот тюрьмы включили прожектора, когда они подъехали. Последний поцелуй в машине был долог и все не хотел кончаться. Как будто в этом касании губ они проживали всю свою жизнь, да это и не было просто касанием губ, в этом последнем поцелуе сливались не только их тела, но и их души. Разлука, уже отнимающая их друг от друга, только усиливала влечение. Неумолимая реальность заставила их разомкнуть объятия.
— Время браться за работу, — невесело усмехнулся Фрэнк.
Он открыл дверь и медленно стал вылезать из машины, чтобы отрезать своим чувствам путь к отступлению, чтобы тело и дух совершили наконец свою холодную мужскую работу под названием «надо» вопреки тому пламенному «хочу», о котором кричит душ;
Он захлопнул за собой дверь и наклонился к окну. Глаза Розмари были полны слез. Он хотел уже сказать последние слова прощания, как вдруг она вздрогнула и стала лихорадочно рыться в своей сумочке.
— Подожди, подожди… — повторяла она.
Фрэнк посмотрел на часы, еще минута и он лишится следующего увольнения. Еще минута, а ведь надо еще успеть добежать до проходной.
— Вот, — сказала наконец Розмари, доставая из сумки какую-то цепочку.
— Что это? — спросил ОН.
— Это должно принести тебе удачу.
Она протянула ему маленький крестик на посеребренной цепочке.
— Ты ведь крещеный? — спросила она.
— Да, — ответил Фрэнк.
— Господь поможет тебе. Вчера я молилась над твоим талисманом весь день.
— Он принесет мне удачу, — сказал Фрэнк. — Прощай!
В два прыжка он преодолел расстояние, отделяющее его от ворот тюрьмы. На тюремных часах било ровно семь, когда Уоллес ставил в журнал отметку о его возвращении.
— Ты точен, как в аптеке, — сказал, приветливо улыбаясь ему, Уоллес.
Но зуммер с контрольного пункта и ярко вспыхивающая красная лампочка все же недвусмысленно напоминали Леоне, что теперь он уже находится не в кругу близких, родных и друзей. Уоллес вышел из-за стойки и тщательно обыскал заключенного Леоне.
— Ну как, — спрашивал, обыскивая его, Уоллес. — В четыре смотрел игру по ящику?
— Нет, я пропустил, — отвечал нехотя Фрэнк, поднимая руки, чтобы надзирателю было удобнее обыскивать его.
— Повернись. Фрэнк повернулся.
— Зря ты пропустил, — обхлопывал своими маленькими ладошками его голубые джинсы Уоллес. — Это была потрясающая игра.
— М-м-м… — пробурчал Леоне.
— Готов поклясться, — усмехнулся Уоллес, — что у тебя было более занимательная игра.
— Ну еще бы, — рассеянно ответил ему Леоне, лишь бы отбрехаться.
— А теперь тебе придется забыть про это, — засмеялся Уоллес, глядя на его отсутствующее выражение лица.
— Да опять проблема у меня с автомобилем. Не знаю, что с ним делать, с этим чертовым «плимутом», — попытался увести разговор в сторону Леоне, почувствовав, что Уоллес догадывается, в чем причина его печали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: