Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен

Тут можно читать онлайн Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Взорвать Манхэттен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен краткое содержание

Взорвать Манхэттен - описание и краткое содержание, автор Андрей Молчанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Правда ли, что потрясший человечество теракт 11 сентября 2001 года, когда рухнули башни Торгового центра в Нью-Йорке, был инспирирован неким Советом крупных бизнесменов ради достижения господства над миром?

Иракец Абу Камиль и русский спецназовец Максим Трофимов оказываются втянутыми в политическую игру, которую ведут представители спецслужб разных государств. Так властны или нет в своей судьбе люди, или же они являются пешками в чужой «шахматной» партии, разыгрывающейся в планетарном масштабе?

Взорвать Манхэттен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Взорвать Манхэттен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Молчанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она не сводила с меня испытующего, даже слегка испуганного взгляда, от которого во мне поднималась сладкая, как тающая сахарная вата, волна взаимного понимания друг друга и первой божественной влюбленности. Мы словно застыли одни в этом мире, поедая друг друга глазами, а все окружавшее стало блеклой, неясной декорацией. Лишь отстраненно доносилось щебетание Барбары, подливающей нам чай, что, дескать, теперь мы будем жить вместе; что я, пускай и иностранец, выполнял важное государственное задание этой страны, и теперь нахожусь в отпуске…

− Так ты что, шпион? – сорвалось с губ Нины, словно плевок. А взгляд тут же померк, заволокшись брезгливым предубеждением.

«Шпион» прозвучало как «вор». Кстати, вполне равнозначные понятия.

Крах начавшейся любви. Аборт после минуты зачатия. Несостоявшаяся теща, роковая разрушительница судеб. Глупая болтушка.

Барбара, ты же убила сейчас своих внуков и всю свою будущую династию аристократов, мечтавших, наверное, породниться с территориальными потомками Рюриковичей…

− Я не шпион, − произнес я надменно. – Я – солдат. И, кстати, тетя Барбара, завтра мне надо снять швы. Меня задело осколками. Кто-нибудь здесь умеет это делать?

− Извини, Роланд, − зардевшись, произнесла Нина. После, неопределенно пожав плечами, отвела взгляд. А Барбара, с покровительственной улыбкой разведя свои царственные руки, пояснила:

− Ты, наверное, знаешь… дядя Генри работал в ЦРУ. Нина терпеть не может его прошлых сослуживцев. Я, кстати, тоже. Не знаю, вмонтированы ли здесь их омерзительные микрофоны, но я еще и еще раз повторяю: это низкие, нечистоплотные люди. Обман, шантаж, любая гнусность – норма их жизни. А любое проявление жалости, бескорыстия, любви, наконец, − патология. Каким образом мой Генри мог там служить – загадка. Впрочем… Нет, он просто сильный человек. И мудрый. Мне бесконечно жаль, что ему приходится и сейчас иметь дело с этой публикой. А, кстати, где тебя ранило?

− Россия, Кавказ… − промямлил я.

− И что ты там делал?

В глазах Нины вновь появился интерес. Но такой, вежливый.

− Консультировал… − ответил я с подчеркнутой неохотой.

− Ну, и не надо тебе туда больше, − подвела итог Барбара, вставая из-за стола. – Завтра съездим в госпиталь, тебя осмотрит врач. А сейчас – в магазин. Ты перепугаешь всю округу своей ужасной формой. Нина, ты составишь нам компанию? Вернее, ты должна ее нам составить. Мои вкусы несколько старомодны, а ты подскажешь, что ему подойдет. И еще: займись его английским!

Ни малейшего восторга слова родительницы в Нине не вызвали. Любовь, похоже, и в самом деле вошла в дверь, ведущую на выход. Если в ней и возник какой-то порыв, его скомкал привычный скепсис. Бог ведает, откуда в ней взявшийся. Но явно преобладающий в ней над легкомысленными чувствами.

Впрочем, я не терял надежды.

На том же самом лимузине, оказавшимся, как мне разъяснили, переделанным в автобус «роллс-ройсом», мы, попивая холодное шампанское из бара, покатили в огромнейший магазин, где для моей милости накупили две корзины всяческих шмоток и пакет бытовой мелочовки. При этом моими вкусами мало кто интересовался, да я особенно и не выступал с предложениями, покладисто мыча и тараща глаза на растущую груду своего будущего гардероба.

Неподалеку от кассы, на длинном столе, сортировали костюмы двое служащих. Я не без любопытства прислушался к их разговору:

− Тебе надо учить английский язык! − наставлял чернокожий парень своего напарника − рыжего, худенького парнишку.

− Да я… британец! − возмущенно пыхтел тот.

− Сам слышу, что ты иностранец, о том и речь…

− По-моему, мы купили все, что надо, − отвлекла мое внимание Барбара.

Увидев финальный счет, я невольно переменился в лице, но она, выставив вперед ладошку, заверила меня, что все, дескать, «о’кей» и мое дело здесь сторона.

Я, покорившись дамам, горячо обсуждавшим качество кройки и шитья, смиренно подумал, что недалек тот миг, когда данный счетик мне пристрочат суровой ниткой к заднице и не пора ли, впервые оказавшись на свободе, сдернуть куда-нибудь подальше, но только куда? Мираж, в котором я пребывал, мог в любой момент бесследно растаять.

Единственно разумным представлялся визит в российское посольство, однако, путь из него лежал в застенки спецслужб, а после анализа моей никчемности, − в тюрьму.

Нет, с поспешными действиями торопиться не следовало. Кроме того, как я понял из слов Барбары, Уитни возвращался через два дня, и форой по времени для принятия решения я располагал.

Погрузив обновки в чрево лимузина, я в компании милых благодетельниц, покатил на экскурсию по Вашингтону, располагавшемуся поблизости.

Ничем примечательным столица Америки не отличалась. Так, городишко. И Белый дом с нашим московским Кремлем ни в какое сравнение не шел.

Уяснив мою кислую реакцию на проносящиеся в окне достопримечательности, Барбара заявила, что мне необходимо съездить в Нью-Йорк и в Лас-Вегас, вот там, дескать, жизнь! Но это уже решит мистер Уитни.

Я вновь омрачился угрозой своего позорного и неотвратимого разоблачения. Хотя, что несколько обнадеживало, могущественный дядя Генри, как поведала Барбара, в глаза меня не видывал, и, прикинься я простаком со слабым владением английского языка, игра в бедного родственника могла бы и затянуться.

Вечером за Ниной заехал высокий, атлетического сложения парень, представившийся мне как Том, и на открытом двухместном «Порше» они укатили куда-то веселиться. Формально я был приглашен в их компанию, и мне даже предлагался «роллс-ройс», но я посчитал нелепым тащиться в одиночестве на лимузине за спортивным авто этой парочки, у которой наверняка имелись свои планы.

Моя родина – город Обломов…

Я поймал себя на мысли, что здорово расстроился из-за этого счастливца, умыкнувшего Нину. Везучий парнишка. Живет, чувствуется, припеваючи, входит в круг избранных, хорошо говорит по-английски. И куда после этого нам? А затем подумал, до чего же неуемен человек в своих устремлениях! Ведь еще утром я опасался, что не доживу до вечера, а сейчас озабочен, как отбить девчонку у здешнего холеного жеребца!

К вечеру куда-то отлучилась и Барбара, заботливая повариха Клэр накормила меня ужином и отправилась ухаживать за каким-то котом, − любимцем мистера Уитни, серьезно, как я понял, прихворнувшим.

Я же пошел в свою комнату. Отмокнув в джакузи, улегся на восхитительное парчовое ложе и включил телевизор. Долго перебирал спутниковые программы в поисках родной, российской.

Согласно легенде, русский язык я знал, поэтому, подсматривай кто за мной, такому выбору было логичное объяснение.

− Ты то включаешь, то выключаешь, положи пульт! – внезапно произнесли по-русски откуда-то из угла комнаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Молчанов читать все книги автора по порядку

Андрей Молчанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взорвать Манхэттен отзывы


Отзывы читателей о книге Взорвать Манхэттен, автор: Андрей Молчанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x